Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

mardi 15 novembre 2005

Dieu a tout créé


Dieu a tout créé par le nombre, le poids et la mesure. 
Sir Isaac Newton

God created everything by number, weight and measure. 
Sir Isaac Newton

lundi 14 novembre 2005

L'espoir


La seule chose qui vaille la peine d'être possédée et que je peux avoir pour toujours. La seule chose qui vaille la peine d'être saisie et que la mort ne peut pas arracher de ma main.

Charles H. Spurgeon

That only is worth my having which I can have forever. That only is worth my grasping which death cannot tear out of my hand.

Charles H. Spurgeon

dimanche 13 novembre 2005

Jésus est présenté comme l'Ami des pécheurs


Dans les Évangiles, le Seigneur Jésus est présenté comme l'Ami des pécheurs, car historiquement, il s'est d'abord déplacé parmi les gens comme leur Ami avant de devenir leur Sauveur. Mais vous rendez-vous compte qu'aujourd'hui encore, il est d'abord notre Ami, afin de devenir notre Sauveur ? 

WATCHMAN NEE (NI TO-SHENG) (1903-1972) 

LEADER CHRÉTIEN CHINOIS (EMPRISONNÉ PAR LE GOUVERNEMENT COMMUNISTE) 

In the Gospels the Lord Jesus is presented as the Friend of sinners, for historically he was found, first of all, moving among the people as their Friend before he became their Savior. But do you realize that today He is still in the first place our Friend, in order that He may become our Savior? 

WATCHMAN NEE (NI TO-SHENG) (1903–1972) 

CHINESE CHRISTIAN LEADER (IMPRISONED BY THE COMMUNIST GOVERNMENT) 


samedi 12 novembre 2005

Recourir à la prière extraordinaire pour le réveil


En cas de besoin particulier et de faiblesse de l'Église, il est justifié, d'un point de vue biblique et historique, de recourir à la prière extraordinaire pour le réveil... Nous devons cependant reconnaître que la prière est un don spirituel, quelque chose qui ne peut être créé artificiellement ou régi. Nous ne devons pas penser que nous pouvons organiser la prière comme si nous la contrôlions. La capacité même de prier avec onction et foi est donnée par le Saint-Esprit, et bien que cette activité précède largement le réveil, la prière fait également partie intégrante du réveil.

Erroll Hulse

In times of special need and of the church’s weakness, there is a biblical and historical warrant to resort to extraordinary prayer for revival… We must recognize, however, that prayer is a spiritual gift, something that cannot be created artificially or regimented. We are not to think that we can organize prayer as if we are in control. The very ability to pray with unction and faith is given by the Holy Spirit, and although that activity largely precedes revival, prayer also is an integral part of revival.

Erroll Hulse

vendredi 11 novembre 2005

Un évènement central


La résurrection de Jésus-Christ reste aujourd’hui l’évènement central sur lequel repose la foi des chrétiens. Cette affirmation peut paraître pour certains une simple évidence qui n’apporte rien, pour d’autres le rappel inopportun d’un particularisme, pour d’autres encore un simple archaïsme. Pourtant, à l’heure actuelle, il est possible de repérer des signes qui donnent à penser que l’évidence n’est pas si grande, l’inopportunité si flagrante, l’archaïsme si dépassé.

Philippe Clemençot, La résurrection du Christ - Revue Question – 1980


jeudi 10 novembre 2005

Lorsque Jésus est mort


Lorsque Jésus est mort, il est mort en tant que mon représentant, et je suis mort en lui ; lorsqu'il est ressuscité, il est ressuscité en tant que mon représentant, et je suis ressuscité en lui ; lorsqu'il est monté en haut et a pris place à la droite du Père dans la gloire, il est monté en tant que mon représentant et je suis monté en lui, et aujourd'hui je suis assis en Christ avec Dieu dans les cieux. Je regarde la croix du Christ, et je sais que l'expiation a été faite pour mes péchés ; je regarde le sépulcre ouvert et le Seigneur ressuscité et monté, et je sais que l'expiation a été acceptée. Il ne reste plus un seul péché sur moi, quel que soit le nombre ou la gravité de mes péchés.

R.A. Torrey, The Bible and Its Christ, Revell, s.d., p. 107-108.

When Jesus died, He died as my representative, and I died in Him; when He arose, He rose as my representative, and I arose in Him; when He ascended up on high and took His place at the right hand of the Father in the glory, He ascended as my representative and I ascended in Him, and today I am seated in Christ with God in the heavenlies. I look at the cross of Christ, and I know that atonement has been made for my sins; I look at the open sepulcher and the risen and ascended Lord, and I know the atonement has been accepted. There no longer remains a single sin on me, no matter how many or how great my sins may have been.

R.A. Torrey, The Bible and Its Christ, Revell, n.d., p. 107-108.

mercredi 9 novembre 2005

Une bonne vision de la Bible


Quelle que soit la vision de la Bible que vous adoptez, si vous voulez être en quelque sorte obéissant à la Bible, vous ne pouvez pas faire de la Bible elle-même le centre ou le point de mire de votre attention. Elle s'éloigne d'elle-même. Du point de vue chrétien, le centre d'attention ne peut jamais être simplement la Bible ; il doit toujours être Jésus de Nazareth, Jésus le Messie, Jésus le Seigneur du monde.

TOM WRIGHT

ÉVÊQUE DE DURHAM ET VICE-PRÉSIDENT DE LA SOCIÉTÉ BIBLIQUE

Whatever view of the Bible you take, if you are to be in any way obedient to the Bible you cannot make the Bible itself the centre or focus of your attention. It points away from itself. From the Christian point of view, the centre of attention can never be merely the Bible; it must always be Jesus of Nazareth, Jesus the Messiah, Jesus the Lord of the World.

TOM WRIGHT

BISHOP OF DURHAM AND VICE-PRESIDENT OF THE BIBLE SOCIETY

mardi 8 novembre 2005

Refuser Dieu ?


La Bible nous dit que l'état d'un homme non converti est le suivant : il ne voit pas de grande félicité dans l'amour et la communion de Dieu dans la vie à venir, qui puisse attirer son cœur hors du monde présent ; mais il vit pour son moi charnel, ou pour la chair ; et le principal but de sa vie est que tout aille bien pour lui sur la terre ; et la religion qu'il a n'est qu'un peu en marge, de peur qu'il ne soit damné quand il ne pourra plus garder le monde ; de sorte que le monde et la chair sont au plus haut point dans son estime, et le plus près de son coeur, et Dieu et la gloire sont au-dessous d'eux, et tout leur service de Dieu n'est que de lui donner ce que le monde et la chair peuvent épargner. C'est le cas de tout homme non converti ; et tous ceux qui sont dans ce cas sont dans un état de misère.

Richard Baxter, The Reformed Pastor, chapitre 3, partie 3.

Scripture tells us that the state of an unconverted man is this: he sees no great felicity in the love and communion of God in the life to come, which may draw his heart thither from this present world; but he lives to his carnal self, or to the flesh; and the main bent of his life is, that it may go well with him on earth; and that religion which he has is but a little by the by, lest he should be damned when he can keep the world no longer; so that the world and the flesh are highest in his esteem, and nearest to his heart, and God and glory stand below them, and all their service of God is but a giving him that which the world and flesh can spare. This is the case of every unconverted man; and all who are in this case are in a state of misery.

Richard Baxter, The Reformed Pastor, Chapter 3, Part 3.

lundi 7 novembre 2005

Avant et après



Autrefois, c'était la sainteté de Dieu qui nous séparait de lui, la sainteté de son être. Maintenant, c'est la sainteté de Dieu qui nous amène à Dieu, la sainteté du sacrifice parfait que Jésus a offert pour nos péchés sur la croix. Dieu a manifesté sa sainteté en nous rendant saints par son fils saint.
Philip Graham Ryken, When You Pray, 2000, Crossway Books, page 72. 

Once it was God’s holiness that separated us from God, the holiness of His being. Now it is God’s holiness that brings us to God, the holiness of the perfect sacrifice Jesus offered for our sins on the cross. God displayed His holiness by making us holy through His holy son.
Philip Graham Ryken, When You Pray, 2000, Crossway Books, page 72. 

dimanche 6 novembre 2005

La solution au péché


La solution au péché n'est pas d'imposer un code de comportement toujours plus strict. C'est de connaître Dieu.

Philip Yancey

The solution to sin is not to impose an ever-stricter code of behavior. It is to know God.

Philip Yancey 

samedi 5 novembre 2005

L'une des plus grandes formes d'immaturité chrétienne


L'une des plus grandes formes d'immaturité chrétienne est d'être un expert en évaluation des péchés des autres tout en étant incapable d'identifier les siens. Plus nous sommes intimes avec Dieu, plus les péchés de ceux qui nous entourent nous paraissent dérisoires au regard des nôtres.

Auteur inconnu

vendredi 4 novembre 2005

La chose la plus remarquable


La chose la plus remarquable, cependant, est la différence que la Bible fait dans la vie de ceux qui la suivent sincèrement. Je n'ai jamais trouvé personne qui ait dit : " J'ai étudié la Bible ; je l'ai vécue pendant des années - et elle ne fonctionne pas pour moi. " Les personnes à qui j'ai parlé disent que plus elles absorbent véritablement la Bible et cherchent à vivre selon ses préceptes, plus elles constatent que Dieu est capable d'accomplir des choses étonnantes pour ses desseins à travers leur vie.

CHARLES W. COLSON

ANCIEN CONSEILLER DE LA MAISON BLANCHE ET FONDATEUR DE LA FRATERNITÉ DES PRISONS

The most remarkable thing, though, is the difference Scripture makes in the lives of those who sincerely follow it. I’ve never found anyone who said, “I’ve studied the Bible; I’ve lived it for years—and it doesn’t work for me.” The people I’ve talked to say that the more they truly absorb Scripture and seek to live by its precepts, they find that God is able to accomplish amazing things for his purposes through their lives.

CHARLES W. COLSON

FORMER WHITE HOUSE COUNSEL AND FOUNDER OF PRISON FELLOWSHIP


jeudi 3 novembre 2005

Une idole ?



Si le travail devient votre idole, alors vos succès vous monteront à la tête et vos échecs vous empoisonneront le coeur. En ce vendredi de Pâques, souvenons que Jésus est plus précieux que tout notre travail.

Auteur inconnu

mercredi 2 novembre 2005

Cinq pièges à l'intendance fidèle


Cinq pièges à l'intendance fidèle :

1. La paresse - ne pas investir nos talents.

2. Le manque de fidélité dans ce que nous considérons comme de petites responsabilités.

3. Penser que nous sommes nous-mêmes la source de nos dons et capacités.

4. Semer pour la chair - faire des choses qui nous servent et nous plaisent.

5. S'efforcer de trouver des trésors terrestres - se concentrer sur le présent plutôt que sur l'éternité dans le ciel.

Karl Graustein, Growing Up Christian, 2005, p. 224. 

Five pitfalls to faithful stewardship:

1. Laziness – failing to invest our talents.

2. Lack of faithfulness in what we consider small responsibilities.

3. Thinking that we ourselves are the source of our gifts and abilities.

4. Sowing to the flesh – doing things that serve and please ourselves.

5. Striving for earthly treasures – focusing on the present instead of eternity in heaven.

Karl Graustein, Growing Up Christian, 2005, p. 224. 

mardi 1 novembre 2005

Perdre le salut ?


S'il était possible de "perdre le salut", vous l'auriez déjà perdu depuis longtemps. Quand la Bible dit que "Dieu vous sauve", elle veut dire par là qu'Il vous donne toutes les grâces nécessaires au salut, y compris la persévérance.

Auteur inconnu

lundi 31 octobre 2005

N'ayez pas peur, chers enfants de Dieu


N'ayez pas peur, chers enfants de Dieu, vous qui êtes tombés dans un état de deuil, n'ayez pas peur de crier à Dieu. Je sais que nous avons parfois l'impression que nous ne devons pas et n'osons pas prier. Nous sommes devenus si ternes, si inertes, si indignes, que nous ne nous attendons pas à être entendus, et nous avons l'impression que ce serait de la présomption que de crier. Mais notre Père céleste aime entendre ses enfants pleurer toute la journée... Si vous pouvez crier à Jésus, il vous entendra avec joie. Si tu ne lui donnes aucun repos, il te donnera tout le repos dont tu as besoin. Le Seigneur trouve de la musique dans les cris de ses enfants.

Charles H. Spurgeon

Do not be afraid, dear children of God, you that have fallen into a mournful state, do not be afraid to cry out to God. I know we sometimes feel as if we must not and dare not pray. We have become so dull, so lifeless, so unworthy, that we do not expect to be heard, and feel as if it would be presumption to cry. But our heavenly Father loves to hear his children cry all day long… If you can cry out to Jesus, he will joyfully hear you. If you will give him no rest, he will give you all the rest you need. The Lord finds music in his children’s cries.

Charles H. Spurgeon

dimanche 30 octobre 2005

Facile ?


Les hommes considèrent que c'est une tâche facile et que l'on peut l'accomplir avec un peu de diligence et d'assiduité. Mais pensons-nous que c'est pour rien que le Saint-Esprit exprime le devoir de s'opposer au péché et d'affaiblir sa puissance par la mortification, le meurtre ou la mise à mort ? N'y a-t-il pas là quelque chose de spécial, au-delà de tout autre acte ou devoir de notre vie ?... Tout fera son possible pour préserver sa vie et son être. Le péché aussi, et s'il n'est pas constamment poursuivi avec diligence et une sainte violence, il échappera à nos assauts. Que personne ne pense qu'il peut tuer le péché par quelques coups faciles ou doux.

John Owen

Men look upon it as an easy task and as that which will be carried on with a little diligence and ordinary attendance. But do we think it is for nothing that the Holy Spirit expresses the duty of opposing sin and weakening its power by mortification, killing or putting to death? Is there not something special in this, beyond any other act or duty of our lives?… Everything will do its utmost to preserve its life and being. So will sin too; and if it is not constantly pursued with diligence and holy violence, it will escape our assaults. Let no man think he can kill sin with few, easy or gentle strokes.

John Owen


samedi 29 octobre 2005

Notre première priorité dans les moments d'adversité


Notre première priorité dans les moments d'adversité est d'honorer et de glorifier Dieu en lui faisant confiance. Nous avons tendance à faire de notre première priorité l'obtention d'un soulagement de nos sentiments de chagrin d'amour, de déception ou de frustration. C'est un désir naturel, et Dieu a promis de nous donner une grâce suffisante pour nos épreuves et la paix pour nos inquiétudes (2 Corinthiens 12:9, Philippiens 4:6-7). Mais tout comme la volonté de Dieu doit primer sur notre volonté (Jésus lui-même a dit : "Ce n'est pas ce que je veux, mais ce que tu veux" - Matthieu 26:39), l'honneur de Dieu doit primer sur nos sentiments. Nous honorons Dieu en choisissant de lui faire confiance lorsque nous ne comprenons pas ce qu'il fait ou pourquoi il a permis qu'une circonstance défavorable se produise. En recherchant la gloire de Dieu, nous pouvons être sûrs qu'il a voulu notre bien et qu'il ne sera pas frustré dans l'accomplissement de ce dessein.

Jerry Bridges, Trusting God, 1988, p. 52. 

Our first priority in times of adversity is to honor and glorify God by trusting Him. We tend to make our first priority the gaining of relief from our feelings of heartache or disappointment or frustration. This is a natural desire, and God has promised to give us grace sufficient for our trials and peace for our anxieties (2 Corinthians 12:9, Philippians 4:6-7). But just as God’s will is to take precedence over our will (Jesus Himself said, “Yet not as I will, but as you will” – Matthew 26:39), so God’s honor is to take precedence over our feelings. We honor God by choosing to trust Him when we don’t understand what He is doing or why He has allowed some adverse circumstance to occur. As we seek God’s glory, we may be sure that He has purposed our good and that He will not be frustrated in fulfilling that purpose.

Jerry Bridges, Trusting God, 1988, p. 52. 


vendredi 28 octobre 2005

Disputes


Satan approuve grandement que nous nous disputions les uns les autres, mais Dieu ne le fait pas.

Charles H. Spurgeon

Satan greatly approves of our railing at each other, but God does not.

Charles H. Spurgeon


jeudi 27 octobre 2005

Les mots de la Bible


Si vous trouvez quelque chose qui parle de votre condition, qui fait autorité, faites-le tourner en boucle dans votre esprit. En le repassant dans votre esprit, il deviendra une atmosphère, puis une attitude, puis un acte. Lorsque Jésus a été soumis à la tentation dans le désert, il a répondu par les mots de la Bible. Ces paroles étaient devenues une partie de Lui, et dans la crise, elles sont naturellement passées du stade de l'assimilation et de l'atmosphère à celui de l'attitude et de l'acte.
E. STANLEY JONES (1884-1972) 
MISSIONNAIRE ET ÉVANGÉLISTE 
ABUNDANT LIVING (VIE ABONDANTE), 1946

If you find something that speaks to your condition, becomes authoritative, then roll it over and over in the mind. Rolling it over in the mind, it will become an atmosphere, then an attitude, then an act. When Jesus was pressed by temptation in the wilderness He answered in the words of Scripture. These words had become a part of  Him, and in the crisis they naturally passed from the stage of assimilation and atmosphere to that of attitude and act.
E. STANLEY JONES (1884–1972) 
MISSIONARY AND EVANGELIST 
ABUNDANT LIVING, 1946