Comment mesurez-vous la valeur d'un objet qui vous est cher ? Comment évaluez-vous la valeur d'un prix ? N'est-ce pas par la profondeur du plaisir qu'il induit dans votre cœur ? N'est-ce pas par l'intensité et la qualité de votre joie dans ce qu'il est ? N'est-ce pas en fonction de l'excitation, de l'enthousiasme et de l'excitation que suscite en vous l'étalage multiple de ses attributs, de ses caractéristiques et de ses propriétés ? N'est-ce pas en fonction de l'ampleur du sacrifice que vous êtes prêt à faire pour l'obtenir, le conserver et le garder ? En d'autres termes, la satisfaction que vous éprouvez à l'égard de ce que le trésor est et fait pour vous est le critère ou la jauge qui révèle sa gloire (sa valeur). Le trésor, qui est Dieu, est le plus glorifié en vous et par vous lorsque votre plaisir en Lui est maximal et optimal.
Sam Storms, One Thing, Christian Focus, 2004, p.35-36.
How do you measure the value of something you hold dear? How do you assess the worth of a prize? Is it not by the depth of delight it induces in your heart? Is it not by the intensity and quality of your joy in what it is? Is it not by how excited and enthralled and thrilled you are in the manifold display of its attributes, characteristics, and properties? Is it not by the extent of the sacrifice you are willing to make to gain it, to guard it, and to keep it? In other words, your satisfaction in what the treasure is and does for you is the standard or gauge by which its glory (worth and value) is revealed. The treasure, which is God, is most glorified in and by you when your pleasure in Him is maximal and optimal.
Sam Storms, One Thing, Christian Focus, 2004, p.35-36.