Cela ne signifie pas que je ne puisse pas désirer être béni par mon service à Dieu. En fait, Dieu promet de bénir notre obéissance selon ses desseins d'amour, et dans une certaine mesure, il utilise ces bénédictions pour nous encourager à honorer ses normes. Il ne s'agit pas de dire que ses bénédictions ne devraient jamais nous motiver, mais elles ne peuvent pas être la force motrice de notre service. Ses bénédictions sont l'huile qui fait fonctionner la machine de l'obéissance, mais l'amour de Dieu et le désir de sa gloire sont les pistons et les roues.
Bryan Chapell, Holiness by Grace, Crossway, 2001, p. 31.
This does not mean that I cannot desire to be blessed by my service to God. In fact, God promises to bless our obedience according to His loving purposes, and in some measure He uses these blessings to encourage us to honor His standards. The point is not that His blessings should never motivate us at all, but they cannot be the driving force of our service. His blessings are the oil that helps the machinery of obedience operate, but love for God and desire for His glory are the pistons and wheels.
Bryan Chapell, Holiness by Grace, Crossway, 2001, p. 31.