Celui qui parle de thèmes évangéliques simples dans la cuisine d'un fermier, et qui est capable d'intéresser le garçon du charretier et la laitière, a plus du ministre en lui que le petit homme guindé qui se vante d'être cultivé, et qui veut dire par là qu'on lui a appris à utiliser des mots que personne ne peut comprendre.
Charles H. Spurgeon
He who talks upon plain gospel themes in a farmer’s kitchen, and is able to interest the carter’s boy and the dairymaid, has more of the minister in him than the prim little man who keeps prating about being cultured, and means by that – being taught to use words which nobody can understand.
Charles H. Spurgeon