Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

jeudi 31 juillet 1986

Une impossibilité



L'impossibilité pour la vraie science et la vraie religion d'entrer en conflit devient évidente lorsqu'on examine le but de la science et le but de la religion. Le but de la science est de développer - sans préjugés ni idées préconçues d'aucune sorte - une connaissance des faits, des lois et des processus de la nature. La tâche encore plus importante de la religion, par contre, est de développer les consciences, les idéaux et les aspirations de l'humanité.

Robert Andrews Millikan

The impossibility of real science and real religion ever conflicting becomes evident when one examines the purpose of science and the purpose of religion. The purpose of science is to develop – without prejudice or preconception of any kind – a knowledge of the facts, the laws and the processes of nature. The even more important task of religion, on the other hand, is to develop the consciences, the ideals and the aspirations of mankind.

Robert Andrews Millikan

mercredi 30 juillet 1986

Qui croire ?


Si Dieu déclare que tout va bien, dix mille diables peuvent déclarer que tout va mal, mais nous les rions tous au nez et à la barbe. Béni soit Dieu pour une foi qui nous permet de croire en Dieu lorsque les créatures le contredisent. 

Charles Haddon Spurgeon

If God declares that all is well, ten thousand devils may declare it to be ill, but we laugh them all to scorn. Blessed be God for a faith which enables us to believe God when the creatures contradict Him. 

Charles Haddon Spurgeon


mardi 29 juillet 1986

Le Saint-Esprit éclaire une personne


Le Saint-Esprit éclaire une personne, non pas en lui donnant un contenu supplémentaire de connaissances, mais en opérant mystérieusement sur son cœur afin qu'il puisse voir la révélation déjà donnée. L'image utilisée dans l'Écriture est celle d'un voile qui s'enlève (2 Corinthiens 3:15-16)... La vérité était là devant eux tout le temps, mais on les empêchait de la voir.

Alwyn York, The Holy Spirits Illumination of Scripture. 

The Holy Spirit enlightens a person, not by giving an added content of knowledge, but by mysteriously operating on his heart so that he can see the revelation already given. The image used in Scripture is of removing a veil (2 Corinthians 3:15-16)… The truth was there before them all the time, only they were prevented from seeing it.

Alwyn York, The Holy Spirits Illumination of Scripture. 

lundi 28 juillet 1986

Sa promesse souveraine


Dans une promesse souveraine, Dieu fait la promesse et lance le processus de réalisation ; tout ce que nous devons faire, c'est croire et rester en phase avec notre mission. Dans le cas d'une promesse conditionnelle, le destinataire est l'initiateur du processus. Le processus ne commencera pas tant que vous n'aurez pas commencé à remplir vos responsabilités à la condition. Votre suivi devient la clé de votre percée. De cette façon, vous avancez actuellement au rythme de votre propre obéissance. Votre accélération divine est déterminée par le temps qu'il vous faut pour obéir.

Dan McCollam

In a sovereign promise, God makes the promise and initiates the process of fulfillment; all we must do is believe and stay in alignment with our assignment. With a conditional promise, the receiver is the initiator of the process. The process will not begin until you start fulfilling your responsibilities to the condition. Your follow-through becomes the key to your breakthrough. In this way, you are currently moving at the rate of your own obedience. Your divine acceleration is determined by how long it takes you to obey.

Dan McCollam

dimanche 27 juillet 1986

La sagesse


Selon les Proverbes, la sagesse commence par la crainte de Dieu, augmente avec la crainte de Dieu et se prouve par la crainte de Dieu. Par la prière, demandez-vous au Seigneur de révéler le péché dans votre cœur ? Dieu vous montre-t-il le péché lorsque vous étudiez la Bible ? Êtes-vous attristé par votre péché ? Êtes-vous plus attristé par votre péché que par les péchés des autres autour de vous ? Haïssez-vous votre péché ? Haïssez-vous votre péché non pas d'abord à cause de ses conséquences, mais parce que vous aimez Dieu ? Confessez-vous vos péchés ? Vous détournez-vous de votre péché avec la grâce suffisante que Dieu vous accorde ?

Randy Smith

According to the Proverbs, wisdom begins with fearing God, increases with the fear of God and is proven by fearing God. Through prayer, are you asking the Lord to reveal sin in your heart? Is God showing you sin as you study the Bible? Are you grieved over your sin? Are you more grieved over your sin than angered over the sins of others around you? Do you hate your sin? Do you hate your sin not primarily because of the consequences, but because you love God? Are you confessing your sin? Are you turning from your sin with the sufficient grace God provides?

Randy Smith

samedi 26 juillet 1986

Nous parlons de Lui


Nous parlons de Lui beaucoup et fort, mais nous pensons secrètement qu'Il est absent, et nous pensons que nous habitons un intervalle parental entre le Dieu qui était et le Dieu qui sera. Et nous sommes seuls avec une solitude ancienne et cosmique. Nous sommes chacun comme un petit enfant perdu dans un marché bondé, qui s'est égaré à quelques mètres de sa mère, mais parce qu'il ne peut pas être vu, l'enfant est inconsolable. Nous essayons donc par tous les moyens imaginés par la religion de soulager nos peurs et de guérir notre tristesse cachée ; mais avec tous nos efforts nous restons encore malheureux, avec le désespoir installé des hommes seuls dans un univers vaste et déserté.

A.W. Tozer

We talk of Him much and loudly, but we secretly think of Him as being absent, and we think of ourselves as inhabiting a parenthetic interval between the God who was and the God who will be. And we are lonely with an ancient and cosmic loneliness. We are each like a little child lost in a crowded market, who has strayed but a few feet from its mother, yet because she cannot be seen, the child is inconsolable. So we try by every method devised by religion to relieve our fears and heal our hidden sadness; but with all our efforts we remain unhappy still, with the settled despair of men alone in a vast and deserted universe.

A.W. Tozer

vendredi 25 juillet 1986

Sans la croyance en la résurrection, ...


" Sans la croyance en la résurrection, la foi chrétienne n'aurait pas pu naître. 

Les disciples seraient restés des hommes écrasés et vaincus. 

Même s'ils avaient continué à se souvenir de Jésus comme leur enseignant bien-aimé, sa crucifixion aurait pour toujours fait taire tout espoir d'être le Messie. 

La croix serait restée la fin triste et honteuse de sa carrière. 

L'origine du christianisme repose donc sur la croyance des premiers disciples que Dieu avait ressuscité Jésus d'entre les morts."

William Lane Craig

jeudi 24 juillet 1986

Accepter l'incompréhensible


L’acceptation, c’est accepter les circonstances dans lesquelles nous nous trouvons comme venant de Dieu, en croyant qu’il sait exactement ce qui est bon pour nous et que, dans son amour, il prévoit ce qu’il y a de meilleur.


Jerry Bridges

mercredi 23 juillet 1986

Christ à la croix


" Christ savait tout de vous, quand il a accepté de mourir pour vous."

James I. Packer

mardi 22 juillet 1986

Satisfaction totale ?


Le jour où chaque homme sera absolument satisfait de la vie qu'il mène, des pensées qu'il a, des actes qu'il accomplit, où il n'y aura pas toujours aux portes de son âme un grand désir de faire quelque chose de plus grand, ce qu'il sait qu'il a été conçu et fait pour faire parce qu'il est encore, malgré tout, l'enfant de Dieu, sera mauvais.

Phillips Brooks

Bad will be the day, for every man when he becomes absolutely contented with the life that he is living, with the thoughts that he is thinking, with the deeds that he is doing, when there is not forever beating at the doors of his soul some great desire to do something larger, which he knows that he was meant and made to do because he is still, in spite of all, the child of God

Phillips Brooks


lundi 21 juillet 1986

La valeur des bonnes actions


Même les bonnes actions accomplies par les non-croyants ne sont pas vraiment un accomplissement de la loi de Dieu, car elles sont produites par la chair, pour des raisons égoïstes, et à partir d'un cœur qui est en rébellion.

John MacArthur

Even the good deeds unbelievers perform are not truly a fulfillment of God’s law, because they are produced by the flesh, for selfish reasons, and from a heart that is in rebellion.

John MacArthur

dimanche 20 juillet 1986

En cas de problème


La paix ne promet pas que le problème disparaisse. Elle signifie que Dieu est présent, et suffisant, même lorsque le problème ne disparaît pas.

Kathy Carlton Willis

Peace does not promise the problem goes away. It means God is present, and enough, even when the problem doesn't go away.

Kathy Carlton Willis


samedi 19 juillet 1986

La sagesse hors de Christ ?


Il ne peut y avoir de sagesse en dehors d'une relation avec le Christ. Rappelez-vous comment la reine de Saba est venue de loin pour entendre la sagesse de Salomon. Cependant, Jésus a dit de lui-même dans Matthieu 12 : "La Reine du Midi se lèvera avec cette génération au jugement et la condamnera, parce qu'elle est venue des extrémités de la terre pour entendre la sagesse de Salomon ; et voici qu'il y a ici quelque chose de plus grand que Salomon" (Matthieu 12:42). D'autres ont parlé de la sagesse de Dieu ; Jésus est la sagesse de Dieu (1 Corinthiens 1:24 ; 30) ! D'autres ont parlé de la vérité ; Jésus est la vérité (Jean 14:6) ! D'autres ont proclamé le pardon de Dieu ; Jésus a apporté le pardon de Dieu par sa mort (Colossiens 1:22). Faut-il s'étonner que Paul puisse dire dans Colossiens 2:3, "En [Christ] sont cachés tous les trésors de la sagesse et de la connaissance".

Randy Smith

There can be no wisdom apart from a relationship with Christ. Remember how the Queen of Sheba came from far away to hear the wisdom of Solomon. However Jesus said of Himself in Matthew 12, “The Queen of the South shall rise up with this generation at the judgment and shall condemn it, because she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold, something greater than Solomon is here” (Matthew 12:42). Others spoke of God’s wisdom; Jesus is the wisdom of God (1 Corinthians 1:24; 30)! Others spoke of truth; Jesus is the truth (John 14:6)! Others proclaimed God’s forgiveness; Jesus brought God’s forgiveness by His death (Colossians 1:22). Is it any wonder why Paul could say in Colossians 2:3, “In [Christ] are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.”

Randy Smith

vendredi 18 juillet 1986

Une arme dangereuse !


Dans le conflit entre Satan et le Croyant, l'enfant de Dieu doit TOUT conquérir par la prière. Est-ce surprenant que Satan fasse tout son possible pour enlever cette arme au Chrétien, ou de minimiser son utilisation ?
Andrew Murray

In the conflict between Satan and the Believer, God's child can conquer EVERYTHING by prayer. Is it any wonder that Satan does his utmost to snatch that weapon from the Christian, or to hinder him in the use of it?
Andrew Murray 

jeudi 17 juillet 1986

Le salut est-il entièrement de la grâce de Dieu ?


Pourquoi le salut est-il entièrement de la grâce de Dieu et n'est-il basé en aucune partie sur nos propres œuvres ? 1. Parce que vous et moi avons un péché que Dieu n'acceptera jamais dans Sa sainte présence. 2. Parce que le niveau de justice requis est Dieu lui-même. 3. Parce que, selon Éphésiens 2:9, Dieu ne veut pas que nous nous glorifions, mais plutôt nous sauve, "afin que, dans les siècles à venir, il montre les richesses supérieures de sa grâce, dans la bonté envers nous en Jésus-Christ" (Éphésiens 2:7).  4. Parce qu'une relation d'amour n'est jamais basée sur les œuvres que l'on se donne. 5. Parce que nous nous demanderons toujours si nous avons fait assez de bonnes actions. 6. Et parce que si nous pouvions nous sauver en nous basant sur nos œuvres, il n'y aurait eu aucune raison d'envoyer Jésus-Christ.

Randy Smith

Why is salvation all of God’s grace and not based in any part on our own works? 1. Because you and I have sin that God will never accept in His holy presence. 2. Because the standard of righteousness required is God Himself. 3. Because, Ephesians 2:9, God does not want us to boast, but rather saves us, “So that in the ages to come He might show the surpassing riches of His grace in kindness toward us in Christ Jesus” (Ephesians 2:7).  4. Because a love relationship is never based on the works one gives another. 5. Because we will forever wonder if we did enough good deeds. 6. And because if we could save ourselves based on our works, there would have been no reason to send Jesus Christ.

Randy Smith

mercredi 16 juillet 1986

Le stress


Le stress vous fait croire que tout doit arriver maintenant. La foi rassure sur le fait que tout se passera au moment où Dieu le veut. 
Auteur inconnu

Stress makes you believe that everything has to happen right now. Faith reassures that everything will happen in God's timing.  
Author Unknown

mardi 15 juillet 1986

Il entends tes prières !


« Nous passons tous par des moments difficiles. Mais nous pouvons aussi tous en sortir la tête haute, avec la grâce de Dieu ! Ne sois pas découragé. Aujourd'hui, Dieu veut que tu adoptes une mentalité de vainqueur ! La foi c'est croire que tout se qui est impossible aux yeux des hommes est possible à Dieu ! La foi, c'est aussi croire que Dieu a déjà répondu à ta prière et qu'il te donnera toujours le meilleur. »
Auteur inconnu

lundi 14 juillet 1986

Toute la Bible est à la fois de et sur Jésus-Christ


Toute la Bible est à la fois de et sur Jésus-Christ. L'Ancien Testament a prédit et préparé son incarnation. Les évangiles racontent l'histoire de son ministère terrestre, et les Actes l'histoire de son église dans ses premières années. Les épîtres sont des commentaires de son message et de son œuvre, et le livre de l'Apocalypse est le témoignage final de son règne et de son retour imminent. Ce que Jésus a dit de l'Ancien Testament est encore plus vrai, si cela était possible, du Nouveau : "Vous fouillez les Ecritures... et ce sont elles qui rendent témoignage de moi" (Jean 5:39).

John MacArthur, 1 Corinthiens, Moody, 1984, p. 81.

All of Scripture is both from and about Jesus Christ. The Old Testament predicted and prepared for His incarnation. The gospels tell the history of His earthly ministry, and Acts the history of His church in its early years. The epistles are commentaries of His message and work, and the book of Revelation is the final testimony of His reigning and imminent return. What Jesus said of the Old Testament is even truer, if this were possible, of the New: “You search the Scriptures…and it is these that bear witness of Me” (Jn. 5:39).

John MacArthur, 1 Corinthians, Moody, 1984, p. 81.


dimanche 13 juillet 1986

Nous sommes acceptés, donc nous servons Dieu.


Nous ne servons pas Dieu pour gagner son acceptation ; nous sommes acceptés, donc nous servons Dieu. Nous ne le suivons pas pour être aimés ; nous sommes aimés, donc nous le suivons. 

Neil T. Anderson

We don't serve God to gain His acceptance; we are accepted so we serve God. We don't follow Him in order to be loved; we are loved so we follow Him. 

Neil T. Anderson

samedi 12 juillet 1986

Quelle prière ?


Arrêtez de prier que Dieu change les autres, et demandez-lui de vous changer.  Rodney Gage

Stop praying that God will change others, and ask God to change you.  Rodney Gage

vendredi 11 juillet 1986

Le plan éternel de Dieu


" Si nous ne comprenons pas le plan éternel de Dieu, nous douterons de son caractère. Les promesses de Dieu ne s’accompliront complètement que dans le monde à venir. Si nous l’oublions, nous aurons l’impression que Dieu nous a trompés. Vivre dans un monde déchu est énormément plus difficile quand on n’a pas l’assurance d’avoir un Père aimant." 

John Piper

jeudi 10 juillet 1986

La religion



Il n'existe fondamentalement que deux types de religion dans le monde : celles qui sont basées sur l'accomplissement humain et celles qui sont basées sur l'accomplissement divin. L'une dit que vous pouvez gagner votre chemin vers le ciel ; l'autre dit que vous devez avoir confiance en Jésus-Christ seul. 

John MacArthur

There are basically only two kinds of religion in the world: those based on human achievement and those based on divine accomplishment. One says you can earn your way to heaven; the other says you must trust in Jesus Christ alone. 

John MacArthur

mercredi 9 juillet 1986

Une preuve vivante et palpable de l'évangile


" Une église peut offrir une preuve vivante et palpable que l'évangile fait une réelle différence pour les personnes qui vivent dans le monde réel." 

Raymond C. Ortlund Jr., The Gospel: How the Church Portrays the Beauty of Christ

“A church can offer living and palpable proof that the gospel makes a real difference for real people living in the real world.” 

Raymond C. Ortlund Jr., The Gospel: How the Church Portrays the Beauty of Christ

mardi 8 juillet 1986

Une puissance qui agit au dedans !


" La puissance de Dieu démontrée dans la résurrection de Christ a déjà opéré dans nos âmes pour nous amener à la vie ; elle continue à y opérer pour y produire une marche selon Dieu ; et au jour où Christ reviendra, elle opérera dans nos corps mortels pour les vivifier.
"
J. A Monard

lundi 7 juillet 1986

L'essence du péché et du salut


L'essence du péché est l'arrogance ; l'essence du salut est la soumission.  Alan Redpath

The essence of sin is arrogance; the essence of salvation is submission. Alan Redpath

dimanche 6 juillet 1986

Distinctions difficiles

« La vérité est si obscurcie en ce temps, et le mensonge si établi, qu’à moins d’aimer la vérité, on ne saurait la connaître.»
Blaise Pascal

vendredi 4 juillet 1986

Une double option

Amy Carmichael a écrit : « Nous pouvons donner sans aimer, mais nous ne pouvons aimer sans donner »

jeudi 3 juillet 1986

Contrefaçon possible ?


La Bible n'est pas un tel livre qu'un homme pourrait écrire s'il le pouvait ou pourrait écrire s'il le voulait.
Lewis Sperry Chafer

The Bible is not such a book a man would write if he could, or could write if he would.
Lewis Sperry Chafer

mercredi 2 juillet 1986

Le défi des chrétiens


Le défi des chrétiens est d'aider les gens à tomber amoureux de Jésus et de démontrer cet amour en passant constamment du temps dans Sa Parole et en lui obéissant fidèlement.  Janet Parshall

The challenge of Christians is to help people fall in love with Jesus and to demonstrate that love by consistently spending time in His Word and faithfully being obedient to it.  Janet Parshall


mardi 1 juillet 1986

Chercher à Le contrôler ?


La prière n'est pas un moyen par lequel je cherche à contrôler Dieu ; c'est un moyen de me mettre dans une position où Dieu peut me contrôler.  

Charles L. Allen

Prayer is not a means by which I seek to control God; it is a means of putting myself in a position where God can control me.  

Charles L. Allen