Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

lundi 9 février 2004

La chair déteste tout ce qui concerne Dieu.


La chair déteste tout ce qui concerne Dieu. Comme elle résiste à tout ce qui concerne Dieu, elle résiste à toutes les façons dont nous essayons de le goûter, de le connaître et de l'aimer. Et plus quelque chose nous permet de trouver Dieu et de nous régaler de Lui, plus la chair s'y oppose violemment. Elle porte son combat dans tous les coins de l'âme : Quand l'esprit veut connaître Dieu, la chair impose l'ignorance, les ténèbres, l'erreur et les pensées futiles. La volonté ne peut se diriger vers Dieu sans sentir le poids de l'entêtement qui la retient. Et les affections, qui désirent ardemment Dieu, combattent constamment l'infection de la sensualité ou la maladie de l'indifférence.

Kris Lundgaard, The Enemy Within, 1998, p. 48. 

The flesh hates everything about God. Since it resists everything about God, it resists every way we try to taste Him and know Him and love Him. And the more something enables us to find God and feast on Him, the more violently the flesh fights against it. It takes its battle to every quarter of the soul: When the mind wants to know God, the flesh imposes ignorance, darkness, error and trivial thoughts. The will can’t move toward God without feeling the weight of stubbornness holding it back. And the affections, longing to long for God, are constantly fighting the infection of sensuality or the disease of indifference.

Kris Lundgaard, The Enemy Within, 1998, p. 48.