Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

vendredi 31 août 1990

Surpris ?


Rien dans notre vie ne prend Dieu par surprise.

Billy Graham - L'ESPOIR POUR LE COEUR TROUBLÉ

Nothing in our lives takes God by surprise.

Billy Graham -HOPE FOR THE TROUBLED HEART

jeudi 30 août 1990

Venez travailler pour le Seigneur.


Venez travailler pour le Seigneur. Le travail est dur, les heures sont longues, et le salaire est bas, mais les prestations de retraite sont extraordinaires.

Auteur inconnu

Come work for the Lord. The work is hard, the hours are long, and the pay is low, but the retirement benefits are out of this world.

Unknown Author


mercredi 29 août 1990

Dieu est Dieu



Dieu est Dieu ; vous n'êtes qu'une de ses créatures. Votre seule joie est de lui obéir, votre véritable épanouissement est de l'adorer, votre seule sagesse est de lui faire confiance et de le connaître.

Sinclair Ferguson, Un cœur pour Dieu, 1987, p. 52.

God is God; you are but one of His creatures. Your only joy is to be found in obeying Him, your true fulfillment is to be found in worshipping Him, your only wisdom is to be found in trusting and knowing Him.

Sinclair Ferguson, A Heart for God, 1987, p. 52.


mardi 28 août 1990

La promesse de la résurrection


Notre Seigneur a écrit la promesse de la résurrection, non pas dans les livres seulement, mais dans chaque feuille au printemps. 

Martin Luther

Our Lord has written the promise of resurrection, not in books alone, but in every leaf in springtime. 

Martin Luther



lundi 27 août 1990

Dieu veut se faire connaître à l’homme


Dieu n’a jamais renoncé à sa volonté de se faire connaître à l’homme. Il s’est révélé à nous en envoyant son Fils unique, Jésus Christ, qui a pris un corps d’homme, qui est “l’image du Dieu invisible” (Colossiens 1. 15). Jésus nous fait même connaître Dieu sous le nom de Père, un nom qui pour le croyant surpasse tout autre nom : “Personne n’a jamais vu Dieu ; le Fils unique, qui est dans le sein du Père, lui, l’a fait connaître” (Jean 1. 18). Mais le péché, obstacle infranchissable pour l’homme, doit être puni. Alors, par sa mort, Jésus manifeste l’immensité de son amour divin, il subit à notre place le châtiment que nous méritions. Il ouvre ainsi le chemin du salut, l’accès à Dieu pour tous les hommes qui l’acceptent pour leur Sauveur.

Auteur inconnu

dimanche 26 août 1990

Dieu pardonne

Comment puis-je différencier Dieu de tous les autres dieux adorés dans le monde entier ? Premièrement, le Dieu que j’aime et que je sers est au-dessus de tout autre dieu, différent en toute chose et il se distingue néanmoins par un point essentiel ; c’est un Dieu de pardon ! Aucun autre dieu n’a le pouvoir de pardonner si ce n’est le Dieu de la Bible !  

David Wilkerson

samedi 25 août 1990

La bonne façon d'interpréter la Bible



La bonne façon d'interpréter la Bible est de la prendre telle qu'elle est, sans essayer de la faire entrer de force dans un système particulier.

RICHARD CECIL (1748-1810) PRÉDICATEUR ANGLICAN

The right way of interpreting scripture is to take it as we find it, without any attempts to force it into any particular system.

RICHARD CECIL (1748–1810) ANGLICAN PREACHER

vendredi 24 août 1990

La vie et la mort


La vie et la mort ne sont pas un projet à faire soi-même.

Billy Graham -FACE À LA MORT ET À LA VIE D'APRÈS

Life and death is not a do-it-yourself project.

Billy Graham -FACING DEATH AND THE LIFE AFTER



jeudi 23 août 1990

La maladie


1. La maladie contribue à rappeler aux hommes la mort.

2. La maladie aide les hommes à penser sérieusement à Dieu, à leur âme et au monde à venir.

3. La maladie aide à adoucir le cœur des hommes et à leur enseigner la sagesse.

4. La maladie aide à nous élever et à nous humilier.

5. La maladie aide à tester la religion des hommes, quelle qu'elle soit.

J.C. Ryle

1. Sickness helps to remind men of death.

2. Sickness helps to make men think seriously of God, and their souls, and the world to come.

3. Sickness helps to soften men’s hearts, and teach them wisdom.

4. Sickness helps to level and humble us.

5. Sickness helps to try men’s religion, of what sort it is.

J.C. Ryle

mercredi 22 août 1990

La route de l'espoir


La foi nous conduit au-delà de nos problèmes vers l'espoir que nous avons en Christ.

Billy Graham -THE JOURNEY

Faith points us beyond our problems to the hope we have in Christ.

Billy Graham -THE JOURNEY

mardi 21 août 1990

La cause de toutes les maladies


Le péché est la cause de toutes les maladies, de tous les maux, de toutes les douleurs et de toutes les souffrances qui sévissent sur la terre. Ils font tous partie de la malédiction qui s'est abattue sur le monde lorsqu'Adam et Eve ont mangé le fruit défendu et sont tombés. Il n'y aurait pas eu de maladie, s'il n'y avait pas eu de chute. Il n'y aurait pas eu de maladie, s'il n'y avait pas eu de péché.

J.C. Ryle

Sin is the cause of all the sickness, and disease, and pain, and suffering, which prevail on the earth. They are all a part of that curse which came into the world when Adam and Eve ate the forbidden fruit and fell. There would have been no sickness, if there had been no fall. There would have been no disease, if there had been no sin.

J.C. Ryle

lundi 20 août 1990

Une victoire certaine


L’Éternel a décrété ta victoire, c’est un triomphe, ô Dieu, que tu as préparé pour nous. Notez bien, vous n’avez pas été appelé à vaincre Satan, puisque Jésus l’a déjà fait il y a deux mille ans. 

Vous avez été appelé à mettre en œuvre sa défaite, à en appliquer les résultats, chaque jour de votre vie. Jésus l’a déjà désarmé et l’a livré en spectacle à la croix (Colossiens 2. 15). ALLÉLUIA !

Auteur inconnu

dimanche 19 août 1990

Le cœur de l'homme


Le cœur de l'homme ... est assez grand pour que le Christ y vive, si seulement l'homme veut lui faire de la place.

Billy Graham -DAY BY DAY WITH BILLY GRAHAM

The heart of man ... is big enough for Christ to live in, if man will only make room for Him.

Billy Graham -DAY BY DAY WITH BILLY GRAHAM

samedi 18 août 1990

Des temps différents mais utiles


Chrétiens, quand notre vie s’écoule sans histoire, nous risquons de penser que Dieu nous bénit à cause de nos qualités. Nous pouvons oublier que nous lui devons tout. Alors il nous oblige par des difficultés à repenser notre vie, pour nous faire découvrir tout ce qui, dans notre coeur, n’est pas en accord avec lui. Mais il nous montre aussi la grandeur de sa gloire et de sa grâce. Cela est douloureux, mais soyons certains qu’il veut toujours nous faire du bien à la fin (Jacques 5. 11).

Auteur inconnu

vendredi 17 août 1990

Notre statut devant Dieu


" Dans la mesure où nous oublions que notre statut devant Dieu est dû à ce que Christ a fait pour nous, nous essaierons de faire en sorte que notre propre relation avec Dieu dépende de son approbation." 

Ranald Macauley et Jerram Barrs

jeudi 16 août 1990

Devenir un chrétien


Devenir un chrétien est l'œuvre d'un instant ; être un chrétien est l'œuvre de toute une vie.

Billy Graham -THE JOURNEY

Becoming a Christian is the work of a moment; being a Christian is the work of a lifetime.

Billy Graham -THE JOURNEY

mercredi 15 août 1990

Un fait attesté


Nous, chrétiens, ne croyons pas que Jésus-Christ soit le seul à être ressuscité des morts. Nous croyons que chaque lit de mort est une résurrection, que la pierre de chaque tombe est roulée. 

Charles Spurgeon

We Christians do not believe that Jesus Christ was the only one that ever rose from the dead. We believe that every death-bed is a resurrection; that from every grave the stone, is rolled away. 

Charles Spurgeon


mardi 14 août 1990

À la croix Christ a vaincu Satan.


À la croix Christ a vaincu Satan. La résurrection de Christ atteste qu’il a fait perdre toute puissance à celui qui avait le pouvoir de la mort, c’est-à-dire le diable (Hébreux 2. 14). Cela signifie que si je crois au sacrifice de Christ, j’ai une vie de vraie liberté. Pourtant, combien je me reconnais dans Samson ! N’y a-t-il pas dans ma vie des liens que je me suis mis ou que je me suis laissé mettre, des liens avec ce qui est contraire à la volonté de Dieu, je le sais bien ? Ces liens m’empêchent de vivre la pleine délivrance que Jésus me donne. Ces chaînes se forment dans mon coeur par les convoitises que je laisse se développer. Quelquefois ce n’est rien de bien méchant au départ, pourtant c’est ma volonté personnelle qui agit et non celle de Dieu. Quand je m’en rends compte, j’en suis tout triste. Quand le mal triomphe, il ôte la joie que je trouve en Christ car je me reproche mes faiblesses.

Auteur inconnu

lundi 13 août 1990

Une logique


Satan ne peut jamais défaire un homme sans lui-même ; mais un homme peut facilement se défaire de lui-même sans Satan.

Thomas Brooks

Satan can never undo a man without himself; but a man may easily undo himself without Satan.

Thomas Brooks

dimanche 12 août 1990

Et à la fin


La chose la plus excitante à propos du paradis est que Jésus-Christ y sera. Je le verrai face à face. Jésus-Christ nous rencontrera à la fin du voyage de la vie.

Billy Graham -WORLD AFLAME

The most thrilling thing about heaven is that Jesus Christ will be there. I will see Him face to face. Jesus Christ will meet us at the end of life’s journey.

Billy Graham -WORLD AFLAME

samedi 11 août 1990

Dans la prière


Dans la prière, l’homme s’offre à Dieu, comme la toile au peintre ou le marbre au sculpteur. 

Alexis Carrel

vendredi 10 août 1990

La croissance de la grâce


Toute grâce grandit comme l'amour pour la Parole de Dieu grandit.

Philip Henry 

All grace grows as Love to the Word of God grows.

Philip Henry 


jeudi 9 août 1990

L'orgueil spirituel


L'orgueil spirituel est très enclin à soupçonner les autres, mais un saint humble est très jaloux de lui-même. Il ne se méfie de rien au monde comme de son propre cœur. La personne spirituellement orgueilleuse est apte à trouver des défauts aux autres saints... et à être prompte à remarquer leurs déficiences. Mais le chrétien éminemment humble a tant à faire chez lui, et voit tant de mal dans son propre cœur, et s'en préoccupe tant, qu'il n'a pas tendance à s'occuper des autres cœurs... La pure humilité chrétienne dispose une personne à prendre note de tout ce qui est bon chez les autres, et à en tirer le meilleur parti, et à diminuer leurs défauts, mais à porter son attention principalement sur les choses qui sont mauvaises en elle-même.

Jonathan Edwards

Spiritual pride is very apt to suspect others, but a humble saint is most jealous of himself. He is as suspicious of nothing in the world as he is of his own heart. The spiritually proud person is apt to find fault with other saints…and to be quick to notice their deficiencies. But the eminently humble Christian has so much to do at home, and sees so much evil in his own heart, and is so concerned about it, that he is not apt to be very busy with other hearts… Pure Christian humility disposes a person to take notice of everything that is good in others, and to make the most of it, and to diminish their failings, but to give his eye chiefly on those things that are bad in himself.

Jonathan Edwards



mercredi 8 août 1990

Aller vers Dieu

"L'adoration est prendre conscience de la présence de Dieu et réagir à Sa présence avec une expression verbale ou active d'amour et de consécration."
Auteur inconnu

mardi 7 août 1990

Une histoire d'amour


Toute la Bible est une histoire d'amour. C'est une histoire d'amour entre Dieu et l'homme. Dieu vous aime !

Billy Graham -DALLAS, TEXAS, CRUSADE DE BILLY GRAHAM, 1971

The whole Bible is a love story. It’s a love story between God and man. God loves you!

Billy Graham -DALLAS, TEXAS, BILLY GRAHAM CRUSADE, 1971

lundi 6 août 1990

Dans ses chemins


Dieu ne nous conduit jamais à faire quelque chose qui est contraire à la Bible.

Billy Graham - LA SAGESSE POUR CHAQUE JOUR

God never leads us to do anything that is contrary to the Bible.

Billy Graham -WISDOM FOR EACH DAY

dimanche 5 août 1990

Rester fidéle

"N'abandonnez jamais Dieu car Il ne vous abandonnera jamais."
Woodrow Kroll

"Never give up on God because He never gives up on you."
Woodrow Kroll

samedi 4 août 1990

La racine et la fruit


Le salut est la racine - la résurrection est le fruit. 

T. D. Jakes

Salvation is the root-the resurrection is the fruit. 

T. D. Jakes

vendredi 3 août 1990

Suivre l'enseignement des apôtres


Nous sommes tenus de suivre l'enseignement des apôtres pour examiner notre foi, mais nous devons le faire en nous rappelant que si notre foi la plus forte est incapable de nous sauver, la foi la plus faible en Christ saisit un Sauveur puissant en qui nous pouvons reposer nos âmes.

Richard Phillips

We are bound to follow the apostles’ teaching to examine our faith, but we must do so remembering that while our strongest faith is unable to save us, the weakest faith in Christ grasps a mighty Savior in whom we may rest our souls.

Richard Phillips

jeudi 2 août 1990

Il a vaincu la mort par la résurrection


L'idée est que Jésus a vaincu la mort par la résurrection. Ce que cela fait, c'est ne pas apprécier le fait que le Christ ressuscité est le Christ crucifié. Ce n'est pas comme si "Oh, c'était juste une erreur, maintenant c'est fini". Jésus continue à souffrir de nos péchés. 

Stanley Hauerwas

The idea is that Jesus overcame death through the Resurrection. What that does is fail to appreciate the fact that the resurrected Christ is the crucified Christ. It's not like, 'Oh, that was just a mistake, now it's over.' Jesus continues to suffer from our sins. 

Stanley Hauerwas

mercredi 1 août 1990

Comparaison


Les hommes se comparent aux hommes, et volontiers aux pires, et se flattent de cette supériorité comparative. Ce n'est pas ainsi que l'on voit les taches, que l'on regarde dans les ruisseaux boueux de la vie des hommes profanes ; mais regardez dans la source claire de la Parole, et là nous pourrons à la fois les discerner et les laver ; et considérez l'infinie sainteté de Dieu, et cela nous humiliera jusqu'à la poussière.

Robert Leighton (1611-1684), pasteur écossais, évêque de Dunblane, archevêque de Glasgow

Men compare themselves with men, and readily with the worst, and flatter themselves with that comparative betterness. This is not the way to see spots, to look into the muddy streams of profane men’s lives; but look into the clear fountain of the Word, and there we may both discern and wash them; and consider the infinite holiness of God, and this will humble us to the dust.

Robert Leighton (1611-1684), Scottish minister, bishop of Dunblane, archbishop of Glasgow