L'orgueil spirituel est très enclin à soupçonner les autres, mais un saint humble est très jaloux de lui-même. Il ne se méfie de rien au monde comme de son propre cœur. La personne spirituellement orgueilleuse est apte à trouver des défauts aux autres saints... et à être prompte à remarquer leurs déficiences. Mais le chrétien éminemment humble a tant à faire chez lui, et voit tant de mal dans son propre cœur, et s'en préoccupe tant, qu'il n'a pas tendance à s'occuper des autres cœurs... La pure humilité chrétienne dispose une personne à prendre note de tout ce qui est bon chez les autres, et à en tirer le meilleur parti, et à diminuer leurs défauts, mais à porter son attention principalement sur les choses qui sont mauvaises en elle-même.
Jonathan Edwards
Spiritual pride is very apt to suspect others, but a humble saint is most jealous of himself. He is as suspicious of nothing in the world as he is of his own heart. The spiritually proud person is apt to find fault with other saints…and to be quick to notice their deficiencies. But the eminently humble Christian has so much to do at home, and sees so much evil in his own heart, and is so concerned about it, that he is not apt to be very busy with other hearts… Pure Christian humility disposes a person to take notice of everything that is good in others, and to make the most of it, and to diminish their failings, but to give his eye chiefly on those things that are bad in himself.
Jonathan Edwards