Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

jeudi 31 octobre 1991

Prier avec votre coeur


Un pasteur a écrit : « Laissez plutôt prier votre coeur sans exprimer de paroles, que de prier de vos lèvres sans que votre coeur soit engagé. »


mercredi 30 octobre 1991

Dieu nous a rendu visite


Emmanuel apportera la paix véritable qui durera. (Esaie 7,14). Pas juste la fin d'une guerre physique, bien que ce soit ce que nous pensons quand nous pensons à la paix. Non, c'est une paix plus profonde. Une paix entre nous et Dieu. Une vraie réconciliation entre le Créateur et ses créatures. A travers Emmanuel, sa vie et sa mort pour nous, nous serons en paix avec Dieu. Ce n'est pas notre action. Nous ne faisons pas la paix. Nous n'avons même pas fait le premier pas. Dieu l'a fait. Car c'est l'attitude de Dieu envers nous : toujours chercher, toujours restaurer, toujours sauver. Emmanuel vient pour nous montrer que nous comptons, chacun d'entre nous, pour Dieu. Jésus-Christ, notre Seigneur et le Fils de Dieu, est Emmanuel – Dieu avec nous . Jésus est venu comme un enfant et a vécu parmi nous, subit notre mort sur la croix, tout pour que nous ayons la paix avec Dieu, depuis ce temps et pour toujours. Le zèle du Seigneur a fait tout cela.
Charles P. St-Onge

Immanuel will bring lasting, true peace. (Isa 7:14) Not just an end to physical war, although that is what we usually think of when we think of peace. No, this is a deeper peace. A peace between us and God. True reconciliation between the Creator and his creatures. Through Immanuel life for us and his death for us we will be at peace with God. This isn't our doing. We didn't make the peace. We didn't even take the first step.  God did.  Because that is God's attitude toward us:  always seeking, always restoring, always saving.  Immanuel comes to show us that we matter, each and every one of us, to God.  Jesus Christ, our Lord, and God's Son, is Immanuel - God with us.  Jesus was born a child and lived among us, died our death on the cross, all so that we would have peace with God, from this time forth and forever more.  The zeal of the Lord has done this.
Charles P. St-Onge 

mardi 29 octobre 1991

Les bons dons du Père


« Quand nous avons l’impression que Dieu n’exauce pas nos prières, rappelons nous qu’il est un Père aimant qui nous accorde de bons dons. 
À la longue, nous pourrons dire au Seigneur qu’il avait raison de nous offrir ce que nous avons reçu, car cela correspondait exactement à nos besoins. »
Auteur inconnu

lundi 28 octobre 1991

Soyons vigilants !


Un pasteur a écrit les lignes suivantes : « Soyons vigilants ; Satan, l’ennemi de nos âmes, s’acharne à détruire notre vie et notre témoignage par cette sorte de mal. Ne lui donnons aucune prise. Veillons donc à “marcher soigneusement, non pas comme dépourvus de sagesse, mais comme étant sages, … parce que les jours sont mauvais” (Éphésiens 5. 15, 16). Soyons sur nos gardes. Satan est plus fort et plus rusé que nous. Mais Jésus l’a vaincu et veut nous rendre victorieux.» 

dimanche 27 octobre 1991

Christianisme frelaté ?

" Certains annoncent un christianisme frelaté, qui n'est en fait qu'une escroquerie, dès le moment ou ils vous promettent la victoire sans la douleur, la résurrection sans passer par la tombe et la vie sans éprouver la mort. 
Ne pensez pas, malgré toutes les belles promesses que l'on vous fait, que vous recevrez la couronne sans passer par la Croix."
Auteur inconnu

samedi 26 octobre 1991

Quand Dieu dit : "non"



Dieu ne peut pas toujours accéder immédiatement à nos requêtes. Parfois, nous ne sommes pas aptes à recevoir le don. Parfois, Il dit "Non" pour nous donner quelque chose de bien meilleur.

Auteur inconnu, The Kneeling Christian, circa 1930, ch. 7.

God cannot always grant our petitions immediately. Sometimes we are not fitted to receive the gift. Sometimes He says "No" in order to give us something far better.

Unknown Author, The Kneeling Christian, circa 1930, ch. 7.


vendredi 25 octobre 1991

L'affirmer en le niant ?


La seule chose qui soit arrivée au péché, c'est que les gens, au lieu de l'affirmer en l'affirmant, préfèrent maintenant l'affirmer en le niant... Quand ils me traitent de pécheur parce que je devrais savoir qu'il ne faut pas affirmer le péché, ils affirment eux-mêmes le péché. Bien que le péché en soi soit déjà assez mauvais, nier le péché est un péché supplémentaire, de sorte que ceux qui nient le péché sont en fait des doubles pécheurs.

John Gerstner, The Problem of Pleasure, Soli Deo Gloria, 2002, p. 6.

The only thing that has happened to sin is that people now, rather than affirming it by affirming it, prefer to affirm it by denying it… When they call me a sinner because I ought to know better than to affirm sin, they are themselves affirming sin. Though sinning itself is bad enough, denying sin is an additional sin, so that those who deny sin are actually double sinners.

John Gerstner, The Problem of Pleasure, Soli Deo Gloria, 2002, p. 6.

jeudi 24 octobre 1991

Equipés pour combattre


Ceux que Dieu envoie au combat il les équipe pour le combat.
Mathieu Lelièvre

mercredi 23 octobre 1991

Je reviendrai et je vous prendrai auprès de moi.


«  Pour les chrétiens qui ont mis leur espérance et leur foi en Jésus, la Parole de Dieu évoque le moment du retour du Seigneur pour enlever les siens : “Si je m’en vais… je reviendrai et je vous prendrai auprès de moi” (Jean 14. 3). Ce moment semble tout proche : “Oui, je viens bientôt” (Apocalypse 22. 20). Ce sera un fait exceptionnel et miraculeux : “Nous ne nous endormirons pas tous, mais nous serons tous changés : en un instant, en un clin d’oeil…, les morts seront ressuscités incorruptibles, et nous, nous serons changés” (1 Corinthiens 15. 51, 52).

Cette attente patiente de l’âme qui sait qu’elle est comme dans une habitation provisoire, peut-être pour très peu de temps, fait-elle partie de notre vie ? Ne donne-t-elle pas un peu de courage à ceux qui souffrent d’un handicap ? Si nous étions remplis du désir de rencontrer le Seigneur qui a donné sa vie pour nous, notre vie lui serait consacrée. Lui voudrait pouvoir dire à chacun : “Tu as été fidèle…, entre dans la joie de ton maître” (Matthieu 25. 21). » 

Auteur inconnu

mardi 22 octobre 1991

Qui adorons-nous ?


« Notre époque a ramené Dieu au niveau de l'homme et elle a déifié l'homme. Nous avons eu le culte de la science. Nous avons cru que la science apporterait le bonheur. Il nous faut un réveil spirituel. »
Source : Billy Graham, Tel que je suis, page 195

lundi 21 octobre 1991

Les épreuves et leur pourquoi ?


" Ces épreuves de notre foi sont là pour nous apprendre la patience, et la patience ne grandit que si la foi passe par le creuset. Renoncer parce que le creuset est trop chauffé, et commencer à nous tourmenter, nous ferait perdre tout le profit que le Seigneur y a caché pour nous.

"
Arthur Mathews

dimanche 20 octobre 1991

Celui qui dit que je suis seul



Celui qui dit que je suis seul... n'a jamais écouté Dieu qui est toujours avec lui.

Auteur inconnu 

He who says I'm alone... had never listened to God who is always with him.

Unknown author 

samedi 19 octobre 1991

Un processus très mystérieux


Nous ne devons jamais confondre le processus avec le résultat, il y a de la souffrance; mais il y seulement le processus. Dieu ne va pas arrêter le processus; Il veut arriver au résultat final. La souffrance amène à la gloire, la honte amène à l'honneur, la faiblesse amène au pouvoir. C'est la manière dont Dieu se sert pour agir.
Warren W. Wiersbe

We must never mistake the process for the result, there is suffering; but this is only the process. God isn't going to stop with the process; He wants to produce the final result. Suffering leads to glory; shame leads to honor; weakness leads to power. This is God's way of doing things.
Warren W. Wiersbe

vendredi 18 octobre 1991

Une vérité éternelle

" La vérité ne dépend ni du nombre de ceux qui la reconnaissent, ni du nombre de ceux qui la refusent. La Parole de Dieu est la vérité (Jean 17. 17), et Jésus est la vérité (Jean 14. 6)." 
Auteur anonyme 

jeudi 17 octobre 1991

Suivre l’exemple du Seigneur.


« Seule une nouvelle nature, un nouveau coeur, peut nous amener à suivre l’exemple du Seigneur. Penser que l’on peut prendre le chemin de Jésus, si attirant soit-il, sans savoir que notre nature profonde est mauvaise, est une erreur. La mort de Jésus sur la croix condamne les hommes qui l’ont rejeté autrefois, comme ceux qui le rejettent aujourd’hui. Mais elle donne à ceux qui croient en lui le droit d’être des enfants de Dieu. Ils reçoivent alors la nature divine et ils peuvent suivre le chemin que Jésus nous a tracé. Un christianisme sans la croix n’est qu’une illusion. »

Auteur inconnu

mercredi 16 octobre 1991

L'expérience de la grâce



Et vous savez, quand vous avez fait l'expérience de la grâce et que vous sentez que vous avez été pardonné, vous pardonnez beaucoup plus aux autres. Vous êtes beaucoup plus gracieux envers les autres.
Rick Warren

And you know, when you’ve experienced grace and you feel like you’ve been forgiven, you’re a lot more forgiving of other people. You’re a lot more gracious to others.
Rick Warren

mardi 15 octobre 1991

Une rencontre qui change la vie

L'adoration est une réponse à la présence de Dieu, ou une réaction à la manifestation du Saint.
Langdon Gilkey 

lundi 14 octobre 1991

Des regrets



S'il y a des regrets au Ciel, ils seront uniquement dus au fait que nous n'avons pas utilisé notre temps terrestre davantage pour la gloire de Dieu et pour grandir dans sa grâce. S'il en est ainsi, ce sera peut-être la seule similitude du Ciel avec l'enfer, qui sera rempli de lamentations agonisantes sur un temps si bêtement gaspillé.

Donald S. Whitney, Spiritual Disciplines for the Christian Life, 1991, p. 139.

If there are any regrets in Heaven, they will only be that we did not use our earthly time more for the glory of God and for growth in His grace. If this is so, this may be Heaven’s only similarity with hell, which will be filled with agonizing laments over time so foolishly squandered.

Donald S. Whitney, Spiritual Disciplines for the Christian Life, 1991, p. 139.

dimanche 13 octobre 1991

Une autorité



Tout autre enseignant juif s'assurait que son enseignement était documenté par de nombreuses citations de la Bible et que les noms de ses maîtres étaient ajoutés pour donner du poids à son opinion ; son autorité doit toujours être de seconde main. Mais pas Jésus. Il a simplement énoncé la loi.

R.T. France, Jesus the Radical, 1989, InterVarsity Christian Fellowship/USA ; p. 204.

Any other Jewish teacher made very sure that his teaching was documented with extensive quotations from Scripture and with the names of his teachers added to give weight to his opinion; his authority must always be second-hand. But not Jesus. He simply laid down the law.

R.T. France, Jesus the Radical, 1989, InterVarsity Christian Fellowship/USA; p. 204.

samedi 12 octobre 1991

Le plan entier pour l'avenir


Le plan entier pour l'avenir a sa clé dans la résurrection. 

Billy Graham

The entire plan for the future has its key in the resurrection. 

Billy Graham

vendredi 11 octobre 1991

Victime et vainqueur


Christ a été la plus grande Victime d'un côté de la croix mais le plus grand Vainqueur d'un autre côté.
Rees Howells

Christ was the greatest Victim on one side of the cross but the greatest Victor on the other.
Rees Howells

jeudi 10 octobre 1991

Comment y accéder ?


" J'avais l'habitude de penser que les dons de Dieu étaient sur des étagères l'un au-dessus de l'autre et que le plus nous grandissions dans le caractère chrétien plus facilement que nous pourrions les atteindre.
Je pense maintenant que les dons de Dieu sont sur des tablettes l'un sous l'autre et qu'il n'est pas question d'être de plus en plus grand pour les atteindre, mais de se pencher humblement."
F.B. Meyer

mercredi 9 octobre 1991

Le principe de toute chose

" Dieu est le principe de la définition, de la loi, et de toutes choses. 
Il est la prémisse de toute pensée, et le présupposé nécessaire pour chaque sphère de la pensée. 
C'est donc un blasphème de tenter de «prouver» Dieu car Dieu est le présupposé nécessaire de toutes preuves. 
Toutes sphères de la pensée, de la vie, ou de l'action, ou toutes sphères de l'être qui s'appuie sur autre chose que le Dieu trinitaire est donc blasphème. 
L'éducation sans Dieu comme sa prémisse, la loi qui ne présuppose pas Dieu et se repose sur sa loi, une ordonnance civile qui ne tire pas toute l'autorité de Dieu, ou une famille dont la fondation n'est pas la parole de Dieu est blasphématoire." 

R.J. Rushdoony

mardi 8 octobre 1991

"Père"



La raison première et la plus évidente pour laquelle nous appelons (Dieu) "Père" est que c'est ainsi qu'il veut être appelé. La première personne de la Trinité porte de nombreux noms - Tout-Puissant, Créateur, Très-Haut, Saint Saint Saint, le Rocher, le Grand Je Suis. Mais lorsque Jésus est venu déchirer le voile pour que nous puissions regarder directement dans le cœur de Dieu, il a révélé Dieu comme "Père". Jésus a utilisé le mot "Père" plus que toute autre description ou nom de Dieu. Et il nous a appris à nous adresser à Dieu de la même manière : "Notre Père qui es aux cieux..." "Père" est la désignation de Dieu révélée par lui-même.

Mary Kassian

The first and most obvious reason we call (God) “Father” is because that is what He wants to be called. The first person of the Trinity has many names – Almighty One, Creator, Most High, Holy Holy Holy, the Rock, the Great I Am. But when Jesus came to tear away the veil so we could look directly into the heart of God, He revealed God as “Father.” Jesus used the word “Father” more than any other description or name for God. And He taught us to address God in the same way: “Our Father who art in heaven…” “Father” is God’s self-revealed designation.

Mary Kassian


lundi 7 octobre 1991

Une pause essentielle

" Arrête-toi un moment le matin,
Avant que les soucis ne commencent,
Avant que la porte de ton cœur ne s’ouvre
Et que le monde n’y pénètre.
Et là, alors que tu es seul avec Jésus,
Dans le silence matinal,
Dans une douce et merveilleuse communion,
Que ta journée naisse dans la joie !"
Auteur inconnu

dimanche 6 octobre 1991

Who's On the Lord's Side? / Qui est du côté du Seigneur ?



Source : Songs and Solos

1 Nous marchons vers Canaan avec bannière et chant,
Nous sommes des soldats enrôlés pour lutter contre le mal ;
Mais, de peur que dans le conflit nos forces ne se divisent,
Nous demandons : "Qui parmi nous est du côté du Seigneur ? »
Refrain :
O, qui est là parmi nous, le vrai et l’éprouvé,
Qui défendra ses couleurs, qui est du côté du Seigneur ?
O, qui est là parmi nous, le vrai et l’éprouvé,
Qui se tiendra debout par ses couleurs - qui est du côté du Seigneur ?

2 L'épée peut être polie, l'armure peut être brillante,
Car Satan apparaît comme un ange de lumière ;
Mais la trahison peut se cacher dans les ténèbres de la poitrine,
Alors que les lèvres professent, "Je suis du côté du Seigneur." [Refrain]

3 Qui est encore parmi nous sous la verge ?
Qui ne connaît pas la miséricorde de Dieu ?
O, amène-lui humblement le cœur dans son orgueil ;
O, hâte-toi pendant qu'il attend et cherche le côté du Seigneur. [Refrain]

4 O, ne fais pas attention au chagrin, à la douleur et au mal,
Car bientôt nos soupirs seront transformés en chansons ;
Alors, portant la croix de notre guide d’alliance,
Nous crierons, en triomphant, "Je suis du côté du Seigneur !" [Refrain]

Who's On the Lord's Side?
1 We're marching to Canaan with banner and song,
We're soldiers enlisted to fight 'gainst the wrong;
But, lest in the conflict our strength should divide,
We ask, "Who among us is on the Lord's side?"
Refrain:
O, who is there among us, the true and the tried,
Who'll stand by his colors—who's on the Lord's side?
O, who is there among us, the true and the tried,
Who'll stand by his colors—who's on the Lord's side?

2 The sword may be burnished, the armor be bright,
For Satan appears as an angel of light;
Yet darkly the bosom may treachery hide,
While lips are professing, "I'm on the Lord's side." [Refrain]

3 Who is there among us yet under the rod,
Who knows not the pardoning mercy of God?
O, bring to him humbly the heart in its pride;
O, haste while he's waiting and seek the Lord's side. [Refrain]

4 O, heed not the sorrow, the pain, and the wrong,
For soon shall our sighing be changed into song;
So, bearing the cross of our covenant Guide,
We'll shout, as we triumph, "I'm on the Lord's side!" [Refrain]

samedi 5 octobre 1991

Une liberté consentie librement

"Dans son grand Amour, Dieu n'a pas voulu contraindre notre liberté, bien qu'il eût le pouvoir de le faire, mais il nous a laissés venir à Lui par le seul amour de notre cœur."
ISAAC Un des plus grands penseurs de l'Orient Chrétien au VIIe siècle.

vendredi 4 octobre 1991

La Bible raconte une histoire



La Bible raconte une histoire... L'histoire du salut court comme un fil d'or à travers tout ce que la Bible contient, qu'il s'agisse de chants, de prières, de contemplation et de sagesse, de connaissances théologiques et de service sacerdotal, de lois, de louanges, d'expérience de la liturgie. C'est ce fil qui compte, qui donne de la fermeté et du relief à tout le reste.

ÉGLISE RÉFORMÉE DES PAYS-BAS 

LA BIBLE PARLE À NOUVEAU, 1969

The Bible tells a story . . . The story of salvation runs like a golden thread through everything else that the Bible contains, whether songs, prayers, contemplation and wisdom, theological knowledge and priestly service, law, praise, experience of liturgy. It is this thread that matters, that gives firmness and design to everything else.

NETHERLANDS REFORMED CHURCH 

THE BIBLE SPEAKS AGAIN, 1969

jeudi 3 octobre 1991

La foi et l'obéissance



La foi et l'obéissance sont inéluctablement liées. Il n'y a pas de foi salvatrice en Dieu sans obéissance à Dieu, et il ne peut y avoir d'obéissance pieuse sans foi pieuse.

John MacArthur, Romains 1-8, Moody, 1991, p. 346.

Faith and obedience are inescapably related. There is no saving faith in God apart from obedience to God, and there can be no godly obedience without godly faith.

John MacArthur, Romans 1-8, Moody, 1991, p. 346.

mercredi 2 octobre 1991

Impact spirituel

Un missionnaire chrétien donnait ce conseil : "Débordez de vie, de foi d'amour, d'inspiration et d'encouragement sur tous ceux qui vous entourent. Vivez votre foi et vous aurez un impact sur les autres."

mardi 1 octobre 1991

J'aime le Seigneur Jésus-Christ



J'aime le Seigneur Jésus-Christ et son Église, qui a été restaurée sur la terre à notre époque. Je chéris les enseignements de sa sainte vie, du nouveau-né à l'homme ressuscité, Fils de Dieu.

Margaret D. Nadauld

I love the Lord Jesus Christ and His Church, which has been restored to the earth in our day. I treasure the teachings of His holy life from newborn infant to resurrected man, Son of God.

Margaret D. Nadauld