Nous nous sommes tournés vers un Dieu que nous pouvons utiliser plutôt que vers un Dieu auquel nous devons obéir ; nous nous sommes tournés vers un Dieu qui répondra à nos besoins plutôt que vers un Dieu devant lequel nous devons renoncer à nos droits. Il est un Dieu pour nous et pour notre satisfaction, et nous en sommes venus à supposer qu'il doit en être de même dans l'église. Ainsi, nous transformons le Dieu de la miséricorde en un Dieu qui est à notre merci. Nous nous imaginons qu'il est bénin, qu'il acceptera de jouer avec sa réalité et de le coopter pour promouvoir nos entreprises et nos carrières.
David Wells, God in the Wasteland, Eerdmans, 1994, p. 114.
We have turned to a God that we can use rather than a God we must obey; we have turned to a God who will fulfill our needs rather than to a God before whom we must surrender our rights to ourselves. He is a God for us and for our satisfaction, and we have come to assume that it must be so in the church as well. And so we transform the God of mercy into a God who is at our mercy. We imagine that He is benign, that He will acquiesce as we toy with His reality and co-opt Him in the promotion of our ventures and careers.
David Wells, God in the Wasteland, Eerdmans, 1994, p. 114.