Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

mercredi 30 juin 1999

Prêcher l'Évangile



Prêcher l'Évangile, c'est vraiment dévoiler le cœur de Dieu, la personne et l'œuvre du Christ, et tout cela par l'énergie actuelle du Saint-Esprit, à partir du trésor inépuisable de la Bible.

C.H. McIntosh

To preach the gospel is really to unfold the heart of God, the person and work of Christ; and all this by the present energy of the Holy Ghost, from the exhaustless treasury of Holy Scripture.

C.H. McIntosh

mardi 29 juin 1999

Une vraie prière


Une vraie prière est un inventaire des besoins, un catalogue des nécessités, une exposition des blessures secrètes, une révélation de la pauvreté cachée. 

Charles H. Spurgeon 

A true prayer is an inventory of needs, a catalog of necessities, an exposure of secret wounds, a revelation of hidden poverty. 

Charles H. Spurgeon 

lundi 28 juin 1999

Entre les deux venues de Jésus


Entre les deux venues de Jésus, les croyants vivent ce qu'on appelle souvent la tension entre le déjà et le pas encore. Les disciples de Jésus peuvent regarder en arrière et constater que le jour J, le coup décisif, s'est déjà produit et que la défaite de l'ennemi est désormais totale. Néanmoins, le temps qui suit la première venue et précède la seconde venue implique une guerre permanente avec les forces spirituelles des ténèbres et leurs partisans terrestres. Le jour J n'est pas encore arrivé, et donc le potentiel de revers et de défaites existe toujours. Trop souvent, le peuple de Dieu succombe à la tentation et marque une victoire pour les ennemis de Dieu. Pourtant, le coup décisif porté lors de la première venue de Jésus garantit la victoire finale lors de la seconde, et les disciples de Jésus mènent le bon combat avec l'assurance que Dieu, qui a commencé une bonne œuvre lors de la première venue de Jésus, la mènera à son terme lors de la seconde.

Dean R. Ulrich, From Famine to Fullness

Between the two comings of Jesus, believers experience what is often called the tension between the already and the not yet. Jesus’ followers can look back and see that D-day, the decisive strike, has already occurred and now guaran tees thorough defeat of the enemy. Nevertheless, the time after the first coming and before the second coming involves ongoing warfare with the spiritual forces of darkness and their terrestrial supporters. V-day has not yet arrived, and so the potential for setbacks and defeats still exists. All too often, God’s people succumb to temptation and score a victory for the enemies of God. Still, the decisive strike at the first coming of Jesus guarantees ultimate victory at the second, and Jesus’ followers fight the good fight with assurance that God who has begun a good work at the first coming of Jesus will bring it to completion at the second.

Dean R. Ulrich, From Famine to Fullness

dimanche 27 juin 1999

Le plaisir spirituel en Dieu


Le plaisir spirituel en Dieu découle principalement de sa beauté et de sa perfection, et non des bénédictions qu'il nous accorde. 

Jonathan Edwards

Spiritual delight in God arises chiefly from his beauty and perfection, not from the blessings he gives us. 

Jonathan Edwards

samedi 26 juin 1999

Votre concept de Dieu



Si votre concept de Dieu est uniquement celui qui voit le Divin comme un copain relationnel qui existe dans le seul but de vous éviter l'enfer et d'exaucer tous vos souhaits pendant que vous êtes sur terre, vous échouerez misérablement. Si votre concept de Dieu n'entraîne pas la peur, la passion, l'excitation, la révérence et l'admiration, vous ne serez pas à la hauteur. Je suggère que, si l'on se base sur la manière dont de nombreux chrétiens professants obéissent à la Bible, prient, se conduisent dans le culte, considèrent l'église locale et partagent leur foi, le dieu qu'ils prétendent adorer est loin du Dieu dépeint dans la Bible, et la motivation pour vivre pleinement la Bible est absente.

Randy Smith

If your concept of God is only one that sees the Divine as a relational buddy that exists for the sole purpose of keeping you from hell and granting all your wishes while on earth, you will fall miserably short. If your concept of God is not resulting in fear, passion, excitement, reverence and awe, you will fall miserably short. I suggest based on the way many professing Christians obey the Bible, pray, conduct themselves in worship, view the local church and share their faith, the god they claim to worship is far from the God portrayed in the Bible, and the motivation for wholehearted biblical living is absent.

Randy Smith


vendredi 25 juin 1999

C'est drôle comme ma foi est fragile après tant d'années de marche avec Jésus. On pourrait penser que j'ai dépassé ce stade, mais le choix de faire confiance est un exercice quotidien, semble-t-il. Et Il est fidèle. Fidèle à attendre que je réalise que je me sens distant, fidèle à attendre que je réalise que je n'entends pas aussi bien que je le sais possible. Quand je lui demande ce qui s'est passé entre nous, il est fidèle à intervenir avec la vérité - pas une accusation. La vérité. La vérité sur les mensonges avec lesquels je me suis associé et sur la façon dont j'ai nourri dans mon cœur des accusations, des blessures, des offenses et des peurs qui étouffent son esprit. Il révèle sa vérité sur mon manque de pardon envers moi-même et envers les autres. Cette vérité ne fait pas que me mettre à nu, elle offre une restauration de l'intimité. Je me demande combien de fois il va pardonner la faiblesse de ma foi et me restaurer ? Il répond : "Autant de fois que nécessaire". 

Nancy Boyd-Sherman

It’s funny how fragile my faith is after so many years of walking with Jesus. You would think I had matured past this point, but the choice to trust is a daily exercise it seems. And He is faithful. Faithful to wait for me to realize I feel distant, faithful to wait until I realize I do not hear a well as I know is possible. When I ask what has come between us, He is faithful to step in with truth - not accusation. Truth. The truth of what lies I’ve partnered with and how I’ve harboured accusation, hurt, offense, and fear in my heart that crowd out His spirit. He reveals his truth about my lack of forgiveness for myself and others. This truth does not just lay me bare, it offers restoration to intimacy. I ask myself how many times will he forgive the weakness of my faith and restore me? He responds "As many times as is needed." 

Nancy Boyd-Sherman

jeudi 24 juin 1999

Contre-façon


Un évangile qui n'affronte pas le péché n'est pas l'évangile de Jésus-Christ.

John MacArthur

A gospel that does not confront sin is not the gospel of Jesus Christ.

John MacArthur

mercredi 23 juin 1999

La mort est inévitable



Non seulement la mort est inévitable, mais elle est nécessaire pour que nous puissions hériter de la vie nouvelle dont nous devons jouir en Christ. 

Max Lucado

Not only is death inevitable; death is necessary for us to inherit the new life we are to enjoy in Christ. 

Max Lucado

mardi 22 juin 1999

Distinction


"Ce qui devrait distinguer la souffrance des croyants de celle des incroyants, c'est la confiance que notre souffrance est sous le contrôle d'un Dieu tout-puissant et tout-aimant ; notre souffrance a un sens et un but dans le plan éternel de Dieu, et Il n'apporte ou ne permet d'entrer dans nos vies que ce qui est pour sa gloire et notre bien."

Jerry Bridges, Trusting God, 1988, p. 32. 

“That which should distinguish the suffering of believers from unbelievers is the confidence that our suffering is under the control of an all-powerful and all-loving God; our suffering has meaning and purpose in God’s eternal plan, and He brings or allows to come into our lives only that which is for His glory and our good.”

Jerry Bridges, Trusting God, 1988, p. 32. 

lundi 21 juin 1999

Dans les plus grandes difficultés


"Dans les plus grandes difficultés, dans les épreuves les plus lourdes, dans la pauvreté et les nécessités les plus profondes, Il ne m'a jamais fait défaut ; mais parce que j'ai été capable par Sa grâce de Lui faire confiance, Il est toujours apparu pour mon aide. Je me réjouis de parler en bien de son nom. "

George Muller 

“In the greatest difficulties, in the heaviest trials, in the deepest poverty and necessities, He has never failed me; but because I was enabled by His grace to trust Him He has always appeared for my help. I delight in speaking well of His name.“

George Muller 

dimanche 20 juin 1999

Il peut parfois nous châtier


Il (Dieu) se souvient de notre condition et sait que nous sommes de la poussière. Il peut parfois nous châtier, c'est vrai, mais même cela, Il le fait avec le sourire, le sourire fier et tendre d'un Père qui déborde de plaisir pour un fils imparfait mais prometteur qui ressemble chaque jour davantage à Celui dont il est l'enfant.

A.W. Tozer

He remembers our frame and knows that we are dust. He may sometimes chasten us, it is true, but even this He does with a smile, the proud, tender smile of a Father who is bursting with pleasure over an imperfect but promising son who is coming every day to look more and more like the One whose child he is.

A.W. Tozer

samedi 19 juin 1999

Lorsque vous arrivez au bout de vous-même



Lorsque vous arrivez au bout de vous-même, vous trouvez le commencement de Dieu.

Auteur inconnu

When you come to the end of yourself, you find the beginning of God.

Unknown Author

vendredi 18 juin 1999

Jésus était-il blanc ?


On a demandé un jour à feu le grand Dr E.V. Hill s'il pensait que Jésus était de type caucasien, tel qu'il est représenté dans les peintures. Voici sa réponse : "Je ne sais rien d'un Jésus blanc... Je connais le Christ, un Sauveur nommé Jésus. Je ne sais pas de quelle couleur il est. Il est né dans le Moyen-Orient brun ; il a fui vers l'Afrique noire ; et il était au ciel avant que l'Évangile n'atteigne l'Europe blanche. Donc, je ne sais pas de quelle couleur il est. Mais je sais une chose : si vous vous prosternez devant l'autel en pensant à la couleur, vous vous relèverez en pensant à la couleur. Retournez-y - et continuez à y retourner jusqu'à ce que vous ne regardiez plus Sa couleur, mais Sa grandeur et Sa puissance - Sa puissance de sauver !" 

Auteur inconnu

The late great Dr. E.V. Hill was once asked if he thought Jesus was Caucasian as depicted in paintings. This was his reply: “I don't know anything about a white Jesus... I know about Christ, a Savior named Jesus. I don't know what color He is. He was born in the brown Middle East; He fled to black Africa; and He was in heaven before the gospel got to white Europe. So, I don't know what color He is. I do know one thing: if you bow at the altar with color on your mind, you'll get up with color on your mind. Go back again - and keep going back until you no longer look at His color, but at His greatness and His power - His power to save!" 

Unknown author

jeudi 17 juin 1999

Ceux qui servent Dieu


"Ceux qui servent Dieu doivent le servir à sa manière et dans sa force, sinon il n'acceptera jamais leur service. Ce que l'homme fait, sans l'aide de la force divine, Dieu ne peut jamais le posséder. Il rejette les simples fruits de la terre ; il ne moissonne que le blé dont la semence a été jetée du ciel, arrosée par la grâce et mûrie par le soleil de l'amour divin. Dieu videra tout ce que tu as avant de mettre le sien en toi ; il nettoiera d'abord tes greniers avant de les remplir du meilleur des blés. Le fleuve de Dieu est plein d'eau, mais pas une goutte ne coule des sources terrestres. Dieu ne veut pas qu'on utilise d'autre force dans ses combats que celle qu'il donne lui-même. Te lamentes-tu sur ta propre faiblesse ? Prends courage, car il faut avoir conscience de sa faiblesse pour que le Seigneur te donne la victoire. Ton vide n'est que la préparation de ton remplissage, et ton abattement n'est que la préparation de ton relèvement."

Charles Spurgeon 

“Those who serve God must serve Him in His own way, and in His strength, or He will never accept their service. That which man doth, unaided by divine strength, God can never own. The mere fruits of the earth He casteth away; He will only reap that corn, the seed of which was sown from heaven, watered by grace, and ripened by the sun of divine love. God will empty out all that thou hast before He will put His own into thee; He will first clean out thy granaries before He will fill them with the finest of the wheat. The river of God is full of water; but not one drop of it flows from earthly springs. God will have no strength used in His battles but the strength which He Himself imparts. Are you mourning over your own weakness? Take courage, for there must be a consciousness of weakness before the Lord will give thee victory. Your emptiness is but the preparation for your being filled, and your casting down is but the making ready for your lifting up.”

Charles Spurgeon 

mercredi 16 juin 1999

Des grands plaisirs



Le chrétien jouit d'un très grand plaisir dans la vue qu'il a de la gloire et de l'excellence de Dieu. Combien d'arts et d'artifices les hommes ont-ils inventés pour réjouir l'œil du corps. Les hommes prennent plaisir à contempler de grandes villes, des bâtiments splendides et des palais majestueux. Et quel plaisir on prend souvent à contempler un beau visage. Ne pouvons-nous pas en conclure que de grands plaisirs peuvent aussi être pris en faisant plaisir à l'œil de l'esprit en voyant l'Être le plus beau, le plus glorieux, le plus merveilleux du monde.

Jonathan Edwards

There is very great delight the Christian enjoys in the sight he has of the glory and excellency of God. How many arts and contrivances have men to delight the eye of the body. Men take delight in the beholding of great cities, splendid buildings and stately palaces. And what delight is often taken in the beholding of a beautiful face. May we not well conclude that great delights may also be taken in pleasing the eye of the mind in seeing the most beautiful, the most glorious, the most wonderful Being in the world.

Jonathan Edwards

mardi 15 juin 1999

Ce que les Psaumes ont de plus précieux pour moi


Ce que les Psaumes ont de plus précieux pour moi, c'est d'exprimer ce même plaisir de Dieu qui faisait danser David. Je ne dis pas que c'est une chose aussi pure ou profonde que l'amour de Dieu atteint par les plus grands saints et mystiques chrétiens. Mais je ne le compare pas à cela, je le compare à la simple et consciencieuse "fréquentation de l'église" et au laborieux "dire nos prières" auxquels la plupart d'entre nous sont, Dieu merci, pas toujours, mais souvent, réduits. Par rapport à cela, elle se distingue comme quelque chose d'étonnamment robuste, viril et spontané ; quelque chose que nous pouvons considérer avec une innocente envie et dont nous pouvons espérer être infectés en lisant. 

C.S. Lewis

The most valuable thing the Psalms do for me is to express that same delight in God which made David dance. I am not saying that this is so pure or profound a thing as the love of God reached by the greatest Christian saints and mystics. But I am not comparing it with that, I am comparing it with the merely dutiful ‘church-going’ and laborious ‘saying our prayers’ to which most of us are, thank God not always, but often, reduced. Against that it stands out as something astonishingly robust, virile, and spontaneous; something we may regard with an innocent envy and may hope to be infected by as we read. 

C.S. Lewis

lundi 14 juin 1999

Le confort et le luxe


"Nous agissons comme si le confort et le luxe étaient les principales exigences de la vie, alors que tout ce dont nous avons besoin pour être vraiment heureux est quelque chose qui nous enthousiasme."

Charles Kingsley 

“We act as though comfort and luxury were the chief requirements of life, when all that we need to make us really happy is something to be enthusiastic about.”

Charles Kingsley 

dimanche 13 juin 1999

Rempli de forces


Il m'a soutenu lorsque je n'avais plus de force et que je me demandais comment j'allais pouvoir m'en sortir. Il m'a soutenu lorsque je me sentais vaincu par tout ce que je devais faire. Lorsque j'ai couru vers mon El Shaddai, je n'ai jamais manqué de rien. Il est mon seul et unique recours. Bien-aimés, comprenez-vous ? L'avez-vous expérimenté comme votre El Shaddai ? Si ce n'est pas le cas, Il vous attend, les bras grands ouverts.

Kay Arthur 

He has held me when I have had no more strength and have wondered how I would ever make it. He has held me when I have felt defeated by all that I had to do. When I have run to my El Shaddai, I have never come away wanting. He is my all-sufficient One. O Beloved, do you understand? Have you experienced Him as your El Shaddai? If not, He is waiting - arms opened wide - for you.

Kay Arthur 

samedi 12 juin 1999

Ne nous lassons pas du silence de Dieu



Ne nous lassons pas du silence de Dieu si nous nous souvenons combien de temps et comment gracieusement il a attendu nous concernant. 

Charles Spurgeon

vendredi 11 juin 1999

La loi morale de l'univers


Un péché est tout ce qui viole la loi morale de l'univers. Chaque fois que nous faisons ce que Dieu nous dit de ne pas faire ou que nous omettons de faire ce qu'il nous ordonne de faire, nous commettons un péché. Et chaque fois que nous péchons, nous sommes reconnus coupables aux yeux de Dieu et méritons le jugement divin.

Philip Graham Ryken, Is Jesus the Only Way ? Crossway, 1999, p. 39.

A sin is anything that violates the moral law of the universe. Any time we do what God tells us not to do or fail to do what God commands us to do, we commit a sin. And every time we sin, we are found guilty in the sight of God and deserve divine judgment.

Philip Graham Ryken, Is Jesus the Only Way? Crossway, 1999, p. 39.

jeudi 10 juin 1999

Devenir comme le Christ



Devenir comme le Christ est la seule chose au monde qui vaille la peine qu'on s'en préoccupe, la chose devant laquelle toute ambition de l'homme est une folie et toute réalisation inférieure est vaine.

John Drummond 

To become like Christ is the only thing in the world worth caring for, the thing before which every ambition of man is folly and all lower achievement vain.

John Drummond  

mercredi 9 juin 1999

Le Saint-Esprit est une personne indivisible


[Dans Éphésiens 5], Paul ne suggère pas que nous pouvons posséder l'Esprit à des degrés divers. Le Saint-Esprit est une personne indivisible - une des personnes divines de la Trinité, ce qui signifie qu'il est lui-même Dieu - et il habite une personne ou non. Personne ne possède l'Esprit de Dieu dans une mesure partielle. Mais être "rempli de l'Esprit", c'est être contrôlé par l'Esprit. Le contraste que fait Paul prouve ce point. S'enivrer de vin, c'est avoir ses facultés contrôlées par l'alcool, c'est être tellement livré à son influence que le vin nous gouverne de manière négative. Être rempli de l'Esprit, c'est simplement être contrôlé par lui, de sorte que sa puissance vous domine de manière positive.

John MacArthur, The Fulfilled Family 

[In Ephesians 5] Paul was not suggesting that we can possess the Spirit in varying measures. The Holy Spirit is an indivisible person – one of the divine persons of the Trinity, which means that He Himself is God – and He either indwells a person or not. No one has the Spirit of God in partial measure. But to be “filled with the Spirit” is to be controlled by the Spirit. The contrast Paul made proves the point. To be drunk with wine is to have your faculties controlled by alcohol – to be so given over to its influence that the wine governs you in a negative way. To be filled with the Spirit is simply to be controlled by Him so that His power dominates you in a positive way.

John MacArthur, The Fulfilled Family 

mardi 8 juin 1999

Le ciel est un lieu saint.


Sans la sainteté sur la terre, nous ne serons jamais prêts à profiter du ciel. Le ciel est un lieu saint. Le Seigneur du ciel est un être saint. Les anges sont des créatures saintes. La sainteté est inscrite sur tout dans le ciel... Comment pourrons-nous jamais être chez nous et heureux au ciel si nous mourons sans être saints ?

J C. Ryle

Without holiness on earth we shall never be prepared to enjoy heaven. Heaven is a holy place. The Lord of heaven is a holy Being. The angels are holy creatures. Holiness is written on everything in heaven… How shall we ever be at home and happy in heaven if we die unholy?

J C. Ryle

lundi 7 juin 1999

Une vraie théologie



Je pense vraiment que vous êtes ce que vous chantez. Une théologie superficielle produira une musique superficielle, et une musique superficielle produira une théologie superficielle. C'est un phénomène cyclique. Le défi que nous devons relever aujourd'hui est de réinsérer l'élément théologique dans nos vies et dans notre musique. 

Daniel Block 

I really think that you are what you sing. Shallow theology will produce shallow music, and shallow music will produce shallow theology. It's a cyclical thing. What we are challenged to do in our day is to reinsert the theological element both into our lives and into our music. 

Daniel Block 

dimanche 6 juin 1999

Vision et action


"La vision doit toujours être suivie par l'action.
Il ne suffit pas de regarder les étapes ou de contempler le chemin à parcourir, nous devons nous mettre en marche par la foi et vivre dans ce que Dieu nous a donné de voir."
Past. Xavier LAVIE

samedi 5 juin 1999

Grâce et mérite


La grâce cesse d'être la grâce si Dieu est contraint de l'accorder en présence du mérite humain..... En outre, la grâce cesse d'être la grâce si Dieu est contraint de la retirer en présence du démérite humain. En effet, la grâce n'est considérée comme infiniment glorieuse que lorsqu'elle opère, comme le dit Packer, "au mépris" du démérite humain. Par conséquent, la grâce ne traite pas une personne moins que, comme, ou plus que ce qu'elle mérite. C'est traiter une personne sans la moindre référence à un quelconque désert, mais uniquement en fonction de la bonté infinie et du dessein souverain de Dieu.

Sam Storms

Grace ceases to be grace if God is compelled to bestow it in the presence of human merit…. Furthermore, grace ceases to be grace if God is compelled to withdraw it in the presence of human demerit. Indeed, grace is seen to be infinitely glorious only when it operates, as Packer says, “in defiance of” human demerit. Therefore, grace is not treating a person less than, as, or greater than he deserves. It is treating a person without the slightest reference to desert whatsoever, but solely according to the infinite goodness and sovereign purpose of God.

Sam Storms

vendredi 4 juin 1999

Réveille-toi !


Réveille-toi, ô croyant, de ta basse condition ! Débarrasse-toi de ta paresse, de ta léthargie, de ta froideur, ou de tout ce qui peut nuire à ton amour chaste et pur pour le Christ. Fais de Lui la source, le centre et la circonférence de tous les plaisirs de ton âme. Ne te contente plus de tes acquis de nain. Aspire à une vie plus élevée, plus noble, plus pleine. Vers le ciel ! Plus près de Dieu !

Charles Spurgeon

Rouse thee, O believer, from thy low condition! Cast away thy sloth, thy lethargy, thy coldness, or whatever interferes with thy chaste and pure love to Christ. Make Him the source, the center, and the circumference of all thy soul's range of delight. Rest no longer satisfied with thy dwarfish attainments. Aspire to a higher, a nobler, a fuller life. Upward to heaven! Nearer to God!

Charles Spurgeon


jeudi 3 juin 1999

La loi originelle de l'univers



La loi originelle de l'univers est que "l'âme qui pèche, mourra." La vie est un don divin, pas une dette. Le péché entraîne la perte du don de la vie. Une fois qu'une personne a péché, elle perd tout droit à l'existence humaine de la part de Dieu. Le fait que nous continuions à exister après avoir péché est entièrement dû à la miséricorde divine et à la longanimité de la grâce.  La miséricorde est donc une disposition gracieuse à l'égard de nos semblables et de nos frères chrétiens. C'est un esprit de bonté et de bienveillance qui compatit aux souffrances des affligés, de sorte que nous pleurons avec ceux qui pleurent. Il ennoblit celui qui le possède, de sorte qu'il tempère la justice par la miséricorde et dédaigne la vengeance.

A.W. Pink

The original law of the universe is that “the soul that sins, it shall die.” Life is a divine gift, not a debt. Sin brings the loss of the gift of life. Once a person sins he forfeits any claim on God to human existence. The fact that we continue to exist after sinning is owing wholly to divine mercy and gracious longsuffering.  Mercifulness, then, is a gracious disposition toward our fellow creatures and fellow Christians. It is a spirit of kindness and benevolence which sympathizes with the sufferings of the afflicted, so that we weep with those that weep. It ennobles its possessor so that he tempers justice with mercy, and scorns the taking of revenge.

A.W. Pink

mercredi 2 juin 1999

Jésus a considéré sa propre destinée



Jésus a considéré sa propre destinée - être glorifié dans et par la mort - comme l'expression d'une sorte de principe cosmique : le chemin de la vie passe par la mort. 

John Ortberg

Jesus viewed his own destiny - to be glorified in and through death - as an expression of a kind of cosmic principle: the pathway to life runs through death. 

John Ortberg

mardi 1 juin 1999

L'humilité de Dieu incarnée


Le Christ est l'humilité de Dieu incarnée dans la nature humaine ; l'Amour éternel qui s'abaisse, se revêt de la douceur et de la gentillesse, pour nous gagner, nous servir et nous sauver.

Andrew Murray

Christ is the humility of God embodied in human nature; the Eternal Love humbling itself, clothing itself in the garb of meekness and gentleness, to win and serve and save us.

Andrew Murray