Le jour peut venir où, après un long combat contre la maladie, nous aurons le sentiment que la médecine ne peut plus rien faire et qu'il ne reste plus qu'à mourir. Les amis seront là, incapables de nous aider. L'ouïe, la vue et même la capacité de prier nous feront rapidement défaut. Le monde et ses ombres fondront sous nos pieds. L'éternité, avec ses réalités, s'imposera à notre esprit. Qu'est-ce qui nous soutiendra dans cette heure éprouvante ? Qu'est-ce qui nous permettra de sentir : "Je ne crains aucun mal" ? (Psaume 23:4). Rien, rien ne peut le faire si ce n'est une communion étroite avec le Christ. Christ habitant dans nos cœurs par la foi. Christ mettant son bras droit sous nos têtes. Christ ayant l'impression d'être assis à nos côtés. Christ peut seul nous donner la victoire complète dans le dernier combat.
J.C. Ryle, Sickness.
The day may come when after a long fight with disease, we shall feel that medicine can do no more, and that nothing remains but to die. Friends will be standing by, unable to help us. Hearing, eyesight, even the power of praying, will be fast failing us. The world and its shadows will be melting beneath our feet. Eternity, with its realities, will be looming large before our minds. What shall support us in that trying hour? What shall enable us to feel, “I fear no evil”? (Psalm 23:4). Nothing, nothing can do it but close communion with Christ. Christ dwelling in our hearts by faith. Christ putting His right arm under our heads. Christ felt to be sitting by our side. Christ can alone give us the complete victory in the last struggle.
J.C. Ryle, Sickness.