Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

vendredi 30 septembre 1994

Nourrir son esprit

"Si votre esprit est rempli de la Parole de Dieu, alors il ne peut pas être rempli de pensées impures."
David Jeremiah

"If your mind is filled with the Word of God, then it can't be filled with impure thoughts."
David Jeremiah

jeudi 29 septembre 1994

Histoire à méditer



On raconte que Satan appela un jour les émissaires de l'enfer et dit qu'il voulait envoyer l'un d'entre eux sur terre pour aider les femmes et les hommes dans la ruine de leurs âmes. Il demanda lequel d'entre eux voudrait y aller. Une créature s'avança et dit : "J'irai". Satan dit : "Si je t'envoie, que diras-tu aux enfants des hommes ?" Il répondit : "Je dirai aux enfants des hommes que le ciel n'existe pas." Satan dit : "Ils ne te croiront pas, car il y a un peu de ciel dans chaque cœur humain. A la fin, chacun sait que le droit et le bien doivent avoir la victoire. Tu ne peux pas partir." Puis un autre s'avança, plus sombre et plus immonde que le premier. Satan dit : "Si je t'envoie, que diras-tu aux enfants des hommes ?" Il répondit : "Je leur dirai qu'il n'y a pas d'enfer." Satan le regarda et dit : " Oh, non ; ils ne te croiront pas, car dans chaque cœur humain il y a une chose appelée conscience, une voix intérieure qui témoigne de la vérité que non seulement le bien triomphera, mais que le mal sera vaincu. Vous ne pouvez pas partir." Puis une dernière créature s'avança, celle-ci venant de l'endroit le plus sombre de tous. Satan lui dit : "Et si je t'envoie, que diras-tu aux femmes et aux hommes pour les aider à détruire leurs âmes ?" Il répondit : "Je leur dirai qu'il n'y a pas d'urgence." Satan a dit : "Vas-y ! »
Bruce Thielemann, Tide Riding, Preaching Today, n. 30.

It is said that Satan once called to him the emissaries of hell and said he wanted to send one of them to earth to aid women and men in the ruination of their souls. He asked which one would want to go. One creature came forward and said, “I will go.” Satan said, “If I send you, what will you tell the children of men?” He said, “I will tell the children of men that there is no heaven.” Satan said, “They will not believe you, for there is a bit of heaven in every human heart. In the end everyone knows that right and good must have the victory. You may not go.” Then another came forward, darker and fouler than the first. Satan said, “If I send you, what will you tell the children of men?” He said, “I will tell them there is no hell.” Satan looked at him and said, “Oh, no; they will not believe you, for in every human heart there’s a thing called conscience, an inner voice which testifies to the truth that not only will good be triumphant, but that evil will be defeated. You may not go.” Then one last creature came forward, this one from the darkest place of all. Satan said to him, “And if I send you, what will you say to women and men to aid them in the destruction of their souls?” He said, “I will tell them there is no hurry.” Satan said, “Go!”
Bruce Thielemann, Tide Riding, Preaching Today, n. 30.

mercredi 28 septembre 1994

Etre faible pour devenir fort


Le chrétien considère la faiblesse comme le plus grand obstacle qui l’empêche de vivre pour Dieu ; et Dieu nous dit qu’elle est le secret de la puissance et du succès. C’est notre faiblesse, franchement reconnue, qui nous donne accès à la force de Celui qui peut tout.

Marc Tapernoux

mardi 27 septembre 1994

La douce brise du pardon !

Tout le pardon d'un pécheur est inscrit dans le sang du Christ.

Thomas Watson

Every pardon a sinner hath is written in Christ's blood.

Thomas Watson

lundi 26 septembre 1994

Guérison sous condition


Dieu peut guérir un coeur brisé, mais Il doit disposer de tous les morceaux.
Auteur inconnu

dimanche 25 septembre 1994

Chaque pas vers le Christ



Chaque pas vers le Christ tue le doute. Chaque pensée, parole et action pour Lui vous éloigne du découragement. 

THEODORE LEDYARD CUYLER (1822-1909) 

ECCLÉSIASTIQUE ET ÉCRIVAIN AMÉRICAIN PRESBYTÉRIEN 

Every step toward Christ kills doubt. Every thought, word and deed for Him carries you away from discouragement. 

THEODORE LEDYARD CUYLER (1822–1909) 

AMERICAN PRESBYTERIAN CLERGYMAN AND WRITER 

samedi 24 septembre 1994

Les ennemis de la Bible



C'est précisément parce qu'elle est si puissante que la Bible a toujours eu ses ennemis. Les incroyants contestent sa crédibilité. Les sceptiques remettent en question son exactitude. Les révisionnistes moraux déprécient ses préceptes. Les libéraux religieux contestent son caractère surnaturel. Les sectaires déforment son sens.

John MacArthur

Precisely because it is so powerful, the Bible has always had its enemies. Unbelievers challenge its credibility. Skeptics question its accuracy. Moral revisionists depreciate its precepts. Religious liberals dispute its supernatural character. Cultists twist its meaning.

John MacArthur


vendredi 23 septembre 1994

Son Esprit nous assiste


La prière que Dieu exauce, c’est celle que le Saint-Esprit a inspirée.

Reuben A. Torrey

jeudi 22 septembre 1994

La convoitise



La convoitise n'est ni plus ni moins qu'une tentative d'amélioration de Dieu. L'homme cupide se plaint et gémit parce qu'il croit avoir été traité injustement. L'homme cupide doute de la sagesse de Dieu, de sa bonté, de sa justice, de sa rapidité et, finalement, de son amour. La convoitise est un péché terrible car c'est une attaque subreptice contre Dieu lui-même. Ceux qui convoitent disent : "Dieu, tu n'as pas pris soin de moi". Ils reprochent à Dieu de ne pas avoir répondu à leurs besoins.

Ray Pritchard

Coveting is nothing more or less than an attempt to improve upon God. The covetous man moans and groans because he believes that he has been treated unfairly. When all the goodies were passed out, he got nothing but crumbs… The covetous man doubts God’s wisdom, God’s goodness, God’s justice, God’s timing and ultimately God’s love. Coveting is a terrible sin because it is a surreptitious attack on God Himself. Those who covet are saying, “God, you haven’t taken care of me.” They are blaming God for His failure to meet their needs.

Ray Pritchard

mercredi 21 septembre 1994

Les traces de Dieu sur Terre

"Il n’y a aucun art de l’orgueil humain qui puisse effacer les traces de Dieu sur la terre."
Auteur anonyme

mardi 20 septembre 1994

Assurément



Ne nous éveillera-t-il pas à la compassion, en regardant un homme languissant, et en pensant que dans quelques jours son âme sera au ciel ou en enfer ? Assurément, cela mettra à l'épreuve la foi et le sérieux des pasteurs, d'avoir à s'occuper d'hommes mourants ! Ils auront ainsi l'occasion de discerner s'ils sont eux-mêmes sérieux dans les questions de la vie à venir.

Richard Baxter

Will it not awaken us to compassion, to look on a languishing man, and to think that within a few days his soul will be in heaven or in hell? Surely it will try the faith and seriousness of ministers, to be much about dying men! They will thus have opportunity to discern whether they themselves are in good earnest about the matters of the life to come.

Richard Baxter

lundi 19 septembre 1994

10 caractéristiques du renouveau



10 caractéristiques du renouveau :

1. Dieu s'approche. Dieu descend.

2. Le péché est perçu.

3. La Parole de Dieu est embrassée.

4. L'Église devient l'Église.

5. Le zèle évangélique s'intensifie. L'amour pour les perdus s'approfondit.

6. La justice sociale est poursuivie.

7. Les choses courantes se déroulent rapidement.

8. On apprécie Dieu.

9. L'adoration est revitalisée.

10. Des visages brillants !

Sam Storms

10 Characteristics of Revival:

1. God draws near. God comes down.

2. Sin is sensed.

3. God’s Word is embraced.

4. The Church becomes the Church.

5. Evangelistic zeal is intensified. Love for the lost deepens.

6. Social justice is pursued.

7. Routine things occur rapidly.

8. God is enjoyed.

9. Worship is revitalized.

10. Shining faces!

Sam Storms

dimanche 18 septembre 1994

Au commencement



"Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre..." Quelles que soient nos spéculations quant à un "commencement" et à sa date, il est écrit dans les roches que, comme les animaux et les plantes à sa surface, la terre elle-même a grandi. 

Elisha Gray, Nature's Miracles : Familiar Talks on Science (1899), Vol. 1, 1

“In the beginning God created the heaven and the earth…” Whatever our speculations may be in regard to a “beginning,” and when it was, it is written in the rocks that, like the animals and plants upon its surface, the earth itself grew. 

Elisha Gray, Nature's Miracles: Familiar Talks on Science (1899), Vol. 1, 1


samedi 17 septembre 1994

Le mal



Le mal n'est pas un géant titubant dans le monde à sa guise ; d'une certaine manière, il accomplit la volonté de Dieu de purifier et de discipliner ses élus.

Carroll Stuhlmueller

Evil is no giant staggering through the world at his own whim; somehow, it accomplishes God’s will for purifying and disciplining His chosen ones.

Carroll Stuhlmueller

vendredi 16 septembre 1994

Retrouver l'ouie spirituel


Sans prière, nous devenons sourds pour entendre la voix de l'amour divin et nous devenons confus par les nombreuses voix se battant pour attirer notre attention. Quand nous essayons de devenir très calme, nous nous trouvons nous-mêmes si entouré par le bruit de voix intérieurs que nous pouvons à peine attendre pour être occupé et distrait à nouveau. Notre vie intérieur ressemble souvent à un bananier remplie de singes sautant  dessus ! Mais quand nous décidons de ne pas nous enfuir au loin et de rester concentré, les singes vont graduellement s'enfuir en raison d'un maque d'attention et la douce voix légère se fera entendre au fur et à mesure à nous.
Henri J. M. Nouwen

Without prayer we become deaf to the voice of divine love and become confused by the many competing voices asking for our attention. When we try to become very still, we often find ourselves so overwhelmed by our noisy inner voices that we can hardly wait to get busy and distracted again. Our inner life often looks like a banana tree full of jumping monkeys! But when we decide not to run away and stay focused, the monkeys may gradually go away because of lack of attention, and the soft gentle voice calling us may gradually make itself heard.
Henri J. M. Nouwen

jeudi 15 septembre 1994

Lorsque Dieu se présente



Lorsque Dieu se présente, notre première impulsion est souvent de construire une cabine ou une boîte pour le mettre dedans. Le problème, c'est que lorsque nous nous arrêtons pour y jeter un coup d'œil, il n'est généralement plus là. Pourtant, tout au long de l'histoire de l'Église, les gens se sont accrochés à leurs boîtes longtemps après le départ du Seigneur de la gloire.

Auteur inconnu

When God shows up, our first impulse is often to build a booth or a box to put Him in. The problem is when we stop to take a look, He’s usually not there anymore. Yet, throughout church history, people have tightly clutched their boxes long after the Lord of glory had departed.

Unknown Author

mercredi 14 septembre 1994

Dieu se détourne bientôt de sa colère



Dieu se détourne bientôt de sa colère, mais il ne se détourne jamais de son amour.

Charles H. Spurgeon

God soon turns from His wrath, but he never turns from his love.

Charles H. Spurgeon


mardi 13 septembre 1994

Nous pouvons voir l'espoir au milieu du désespoir



Nous pouvons voir l'espoir au milieu du désespoir. Nous pouvons voir la paix au milieu du chaos. Nous avons un espoir que le monde n'a pas. Nous pouvons voir clairement que toutes choses concourent au bien de ceux qui l'aiment et qui sont appelés selon son dessein.

Priscilla Shirer

We can see hope in the midst of hopelessness. We can see peace in the midst of chaos. We have a hope that the world does not have. We can see clearly that all things work together for the good of them that love Him and are called according to His purpose.

Priscilla Shirer

lundi 12 septembre 1994

Un mystère



Pourquoi de mauvaises choses arrivent aux bonnes personnes ? Cela n'est arrivé qu'une fois et il s'est porté volontaire. [C'est intelligent, mais cela explique aussi pourquoi les bonnes choses arrivent aux mauvaises personnes.

R.C. Sproul Jr.

Why do bad things happen to good people? That only happened once and He volunteered. [That’s] clever but also explains why good things happen to bad people.

R.C. Sproul Jr.

dimanche 11 septembre 1994

Être sauvé de ses péchés



Des milliers de personnes sont trompées en pensant qu'elles ont "accepté le Christ" comme leur "Sauveur personnel", alors qu'elles ne l'ont pas d'abord reçu comme leur Seigneur. Le Fils de Dieu n'est pas venu ici pour sauver Son peuple dans son péché, mais "de ses péchés" (Matt. 1:21). Être sauvé de ses péchés, c'est être sauvé d'ignorer et de mépriser l'autorité de Dieu, c'est abandonner la voie de la volonté propre et du plaisir personnel, c'est "abandonner notre voie" (Esaïe 55:7). C'est s'abandonner à l'autorité de Dieu, céder à sa domination, se livrer à lui pour être gouverné par lui.

A.W. Pink, Another Gospel.

Thousands are deceived into supposing that they have “accepted Christ” as their “personal Saviour,” who have not first received Him as their Lord. The Son of God did not come here to save His people in their sin, but “from their sins” (Matt. 1:21). To he saved from sins, is to be saved from ignoring and despising the authority of God, it is to abandon the course of self-will and self-pleasing, it is to “forsake our way” (Isa. 55:7). It is to surrender to God’s authority, to yield to His dominion, to give ourselves over to be ruled by Him.

A.W. Pink, Another Gospel.

samedi 10 septembre 1994

La tâche du prédicateur


La tâche du prédicateur est de réconforter les affligés et d'affliger les confortables.

Vance Havner

The task of the preacher is to comfort the afflicted and afflict the comfortable.

Vance
Havner

vendredi 9 septembre 1994

Une espérance



Pâques est la solution finale à la finalité de la mort. 

Craig D. Lounsbrough

Easter is the final solution to the finality of death. 

Craig D. Lounsbrough


jeudi 8 septembre 1994

Jésus a appris l'obéissance par ce qu'il a souffert.



Jésus a appris l'obéissance par ce qu'il a souffert. Il a été pressé et la vertu qu'il portait a été pressée hors de lui. Il a subi les coups, et porte encore les cicatrices, pour notre guérison. Jésus a mis fin au cycle de la douleur en y mettant fin en lui-même. Il ne perpétue pas cette douleur en blessant les autres. Lorsque nous souffrons avec vertu, nous permettons à notre douleur de devenir un lieu de confiance en Dieu, ce qui conduit finalement à la guérison. Si nous ne faisons pas face à notre propre douleur, nous ne pouvons pas guérir le monde. 
Chris Cruz

Jesus learned obedience through what he suffered. He was pressed and the virtue that he carried was pressed out of him. He suffered the stripes, and still carries the scars, for our healing. Jesus ended the cycle of pain by ending it within himself. He doesn't perpetuate that pain by hurting others. When we suffer with virtue, we allow our pain to become a place of trust in God, which ultimately leads to healing. When we don't face our own pain, we can't heal the world. 

Chris Cruz


mercredi 7 septembre 1994

Il doit être tout



Si le Christ n'est pas tout pour vous, il n'est rien pour vous. Il ne s'associera jamais en tant que Sauveur partiel des hommes. S'il est quelque chose, il doit être tout, et s'il n'est pas tout, il n'est rien pour vous.

Charles Spurgeon

If Christ is not all to you He is nothing to you. He will never go into partnership as a part Saviour of men. If He be something He must be everything, and if He be not everything He is nothing to you.

Charles Spurgeon

mardi 6 septembre 1994

La colère ou le pardon



La colère vous rend plus petit, alors que le pardon vous oblige à grandir au-delà de ce que vous étiez. 

Cherie Carter-scott

Anger makes you smaller, while forgiveness forces you to grow beyond what you were.

Cherie Carter-scott

lundi 5 septembre 1994

Planter la graine de la foi



Ne déterrez pas dans le doute ce que vous avez planté dans la foi.

Elisabeth Elliot 

Don’t dig up in doubt what you planted in faith.

Elisabeth Elliot 

dimanche 4 septembre 1994

La reconnaissance authentique



La reconnaissance authentique est un acte des affections du cœur, pas un acte des muscles des lèvres.

John Piper

Genuine thankfulness is an act of the heart’s affections, not an act of the lips’ muscles.

John Piper

samedi 3 septembre 1994

Le réconfort dans la tribulation



Le réconfort dans la tribulation ne peut être obtenu que sur la base d'une foi sûre tenant pour vraies les paroles de l'Écriture et l'enseignement de l'Église.

THOMAS MORE (1478-1535) HOMME D'ÉTAT ET MARTYR ANGLAIS

Comfort in tribulation can be secured only on the sure ground of faith holding as true the words of Scripture and the teaching of the Church.

THOMAS MORE (1478–1535) ENGLISH STATESMAN AND MARTYR


vendredi 2 septembre 1994

Quand nos jours deviennent lugubres



Quand nos jours deviennent lugubres, avec des nuages de désespoir qui planent bas, et quand nos nuits deviennent plus sombres que mille nuits, rappelons-nous qu'il y a une force créatrice dans cet univers, qui travaille à abattre les gigantesques montagnes du mal, une puissance qui est capable de faire un chemin à partir d'aucun chemin et de transformer les sombres hier en lendemains lumineux.
Martin Luther King Jr.

When our days become dreary with low-hovering clouds of despair, and when our nights become darker than a thousand midnights, let us remember that there is a creative force in this universe, working to pull down the gigantic mountains of evil, a power that is able to make a way out of no way and transform dark yesterdays into bright tomorrows.

Martin Luther King Jr.

jeudi 1 septembre 1994

La connaissance de Dieu



La connaissance de Dieu désaltère l'âme assoiffée, satisfait l'esprit curieux, nourrit notre instinct de louange et dirige nos actions quotidiennes sur le bon chemin.

Randy Smith

Knowing God quenches the thirsty soul, satisfies the inquisitive mind, feeds our instinct to praise and directs our daily actions along the proper path.

Randy Smith