Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

jeudi 30 avril 1987

La croix... a toujours son chemin.


La croix... a toujours son chemin. Elle gagne en battant son adversaire et en lui imposant sa volonté. Elle domine toujours. Elle ne fait jamais de compromis, ne dickers ni ne confère, ne cède jamais un point au nom de la paix. Elle ne se soucie pas de la paix ; elle ne se soucie que de mettre fin à son opposition le plus rapidement possible. En parfaite connaissance de tout cela, le Christ a dit : "Si quelqu'un veut venir à ma suite, qu'il se renie lui-même, qu'il se charge de sa croix et qu'il me suive". Ainsi, la croix ne met pas seulement fin à la vie du Christ, elle met également fin à la première vie, l'ancienne vie, de chacun de ses véritables disciples. Elle détruit l'ancien modèle, le modèle d'Adam, dans la vie du croyant, et y met fin. Ensuite, le Dieu qui a ressuscité le Christ d'entre les morts ressuscite le croyant et une nouvelle vie commence. C'est cela, et rien de moins, le vrai christianisme... Nous devons faire quelque chose pour la croix, et l'une des deux choses que nous seuls pouvons faire - la fuir ou mourir sur elle.

A.W. Tozer, The Root of the Righteous, Harrisburg, PA: Christian Publications, 1955, p. 61-63. 

The cross…always has its way. It wins by defeating its opponent and imposing its will upon him. It always dominates. It never compromises, never dickers nor confers, never surrenders a point for the sake of peace. It cares not for peace; it cares only to end its opposition as fast as possible. With perfect knowledge of all this, Christ said, “If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.” So the cross not only brings Christ’s life to an end, it ends also the first life, the old life, of every one of His true followers. It destroys the old pattern, the Adam pattern, in the believer’s life, and brings it to an end. Then the God who raised Christ from the dead raises the believer and a new life begins. This, and nothing less, is true Christianity… We must do something about the cross, and one of two things only we can do – flee it or die upon it.

A.W. Tozer, The Root of the Righteous, Harrisburg, PA: Christian Publications, 1955, p. 61-63. 


mercredi 29 avril 1987

Son nom



De même qu'elle semble défier une excellence au-dessus de toutes ses autres perfections, de même elle est la gloire de toutes les autres ; de même qu'elle est la gloire de la Divinité, de même elle est la gloire de toutes les perfections de la Divinité ; de même que sa puissance en est la force, de même sa sainteté en est la beauté ; de même que toutes seraient faibles sans la toute-puissance pour les soutenir, de même toutes seraient disgracieuses sans la sainteté pour les orner. Si celle-ci était souillée, tout le reste perdrait son honneur ; comme au même instant le soleil perd sa lumière, il perdrait sa chaleur, sa force, sa vertu génératrice et vivifiante. De même que la sincérité est le lustre de toute grâce chez le chrétien, de même la pureté est la splendeur de tous les attributs de la divinité. Sa justice est une justice sainte, sa sagesse une sagesse sainte, son bras de puissance un bras saint (Ps. 98:1), sa vérité ou sa promesse une promesse sainte (Ps. 105:42). Son nom, qui signifie tous ses attributs en conjonction, est saint, Psaume 103:1.
Stephen Charnock, The Existence and Attributes of God.

As it seems to challenge an excellency above all His other perfections, so it is the glory of all the rest; as it is the glory of the Godhead, so it is the glory of every perfection in the Godhead; as His power is the strength of them, so His holiness is the beauty of them; as all would be weak without almightiness to back them, so all would be uncomely without holiness to adorn them. Should this be sullied, all the rest would lose their honour; as at the same instant the sun should lose its light, it would lose its heat, its strength, its generative and quickening virtue. As sincerity is the luster of every grace in a Christian, so is purity the splendor of every attribute in the Godhead. His justice is a holy justice, His wisdom a holy wisdom, His arm of power a holy arm (Ps. 98:1), His truth or promise a holy promise (Ps. 105:42). His name, which signifies all His attributes in conjunction, is holy, Psalm 103:1.
Stephen Charnock, The Existence and Attributes of God.

mardi 28 avril 1987

L’agitation de nos pensées


Un pasteur a écrit les lignes suivantes : « L’agitation de nos pensées peut se comparer à la tempête qui a secoué la barque des disciples sur la mer de Galilée alors que Jésus dormait. À nous aussi qui croyons, il arrive d’être perdus, angoissés, incapables de trouver la paix, mais Jésus veut nous secourir. De même qu’il a fait taire le vent et la mer, et qu’il s’est fait “un grand calme”, il peut aussi calmer notre coeur quand il est agité par la peur et les soucis (Marc 4. 35-41). Mettons notre espoir en Dieu. Quand cessent les paroles et l’agitation des pensées, Dieu est loué dans un silence reconnaissant et avec l’admiration de la foi. » 

lundi 27 avril 1987

Nos conditions de vie actuelles


Un pasteur a écrit : « Vos conditions de vie actuelles sont peut-être si difficiles que vous avez l’impression que tout s’oppose à vous, et vous vous sentez très seul. Le découragement qui en découle vous rend amer, et la vie vous semble toujours plus pénible.

Dans ces circonstances-là, souvenez-vous que vous n’êtes jamais seul, même le jour le plus sombre. Le même Seigneur qui avait son œil sur son serviteur David veille sur vous en ce moment même. Le même Dieu, qui l’a dirigé fidèlement et a pris soin de lui, entend vos cris. David s’est confié en Dieu pour être délivré ; vous pouvez aussi vous confier en Lui ! »

dimanche 26 avril 1987

La vie éternelle


Un pasteur a écrit les lignes suivantes : « Le poète Alcuin (735-804) a écrit : “La vie est l’attente de la mort”. Le chrétien, comme tout homme, sait que sa vie terrestre aura une fin, mais à l’opposé de l’incroyant, il possède une certitude : il a la vie éternelle que Jésus Christ lui a acquise. La Bible déclare : “Tout cela, je vous l’ai écrit afin que vous sachiez que vous avez la vie éternelle, vous qui croyez au nom du Fils de Dieu” (1 Jean 5. 13).

Peut-être vous interrogez-vous : “Mais qu’est-ce que la vie éternelle ?” Jésus lui-même répond : “La vie éternelle, c’est qu’ils te connaissent, toi le seul vrai Dieu, et celui que tu as envoyé, Jésus Christ” (Jean 17. 3). Cette certitude, que le croyant reçoit par la foi, repose sur la puissance de Dieu et son amour (1 Corinthiens 2. 5). Elle produit une heureuse attente : celle d’être éternellement avec Jésus, son Sauveur et son Dieu. » 

samedi 25 avril 1987

Le temps court !


« Nous péchons chaque jour, et seul le sang de Jésus Christ, versé pour nous à la croix, peut effacer les péchés. C’est la foi en lui qui nous permet d’obtenir le pardon. Dieu nous invite à choisir la vie, et nous incite à prendre une décision rapide. Notre vie est éphémère, fragile, et nous ne devons pas retarder notre choix. De lui dépend notre avenir éternel. “Aujourd’hui, si vous entendez sa voix, n’endurcissez pas vos coeurs” (Hébreux 3. 15). Demain il sera peut-être trop tard. » 

Auteur inconnu

vendredi 24 avril 1987

Allez vers Dieu par la prière


Allez vers Dieu par la prière pour obtenir une clé permettant de déverrouiller les mystères de Sa Parole. Ce n'est pas l'âme qui travaille, mais celle qui prie, qui obtiendra ce trésor de connaissance des Écritures. Dieu apporte souvent une vérité à la main du chrétien comme un retour de la prière, qu'il avait longtemps chassé en vain avec beaucoup de travail et d'étude : "Il y a un Dieu dans les cieux qui révèle les secrets" (Daniel 2:28) ; et où révèle-t-il les secrets de son monde si ce n'est sur le trône de la grâce ?

William Gurnall

Go to God by prayer for a key to unlock the mysteries of His Word. It is not the plodding but the praying soul, that will get this treasure of Scripture knowledge. God often brings a truth to the Christian’s hand as a return of prayer, which he had long hunted for in vain with much labour and study: “There is a God in heaven that revealeth secrets” (Daniel 2:28); and where doth He reveal the secrets of His world but at the throne of grace?

William Gurnall

jeudi 23 avril 1987

Qui est Dieu ?



" Dieu est non seulement grand, mais incompréhensible! Ce n'est pas qu'il ne puisse pas être connu du tout, mais qu'il ne puisse pas être connu complètement." 

Derek Thomas


mercredi 22 avril 1987

Une preuve suffisante


La Bible apporte une preuve abondante et continue que la foi en la résurrection du corps repose sur la foi en la mort et la résurrection de Jésus-Christ. 

Edward McKendree Bounds

The Scriptures bear ample and continuous evidence that the faith of the resurrection of the body lies in the faith that Jesus Christ died and rose again. 

Edward McKendree Bounds


mardi 21 avril 1987

Une vraie paix durable


« Nous ne pouvons être vraiment dans la joie que lorsque nous sommes en paix avec Dieu ».
Kate Walter

lundi 20 avril 1987

Jésus sur la Croix


Jésus sur la Croix ressent tout le poids du mal, et avec la force de l'amour de Dieu, il le conquiert, il le vainc par sa résurrection. 

John Howard Yoder

Jesus on the Cross feels the whole weight of the evil, and with the force of God's love he conquers it, he defeats it with his resurrection. 

John Howard Yoder

dimanche 19 avril 1987

Les vrais joies


Qu'il était doux pour moi de me débarrasser d'un seul coup de ces joies stériles que je craignais de perdre et que j'étais maintenant heureux de rejeter ! Tu les as chassées de moi, Toi qui es la vraie, la joie souveraine. Tu les as chassés de moi et tu as pris leur place, Toi qui es plus doux que tous les plaisirs, bien que n'étant pas de chair et de sang, Toi qui éclipse toute lumière et qui est pourtant caché plus profondément que tout secret dans nos cœurs, Toi qui surpasse tout honneur, bien que n'étant pas aux yeux des hommes qui voient tout honneur en eux-mêmes. Enfin, mon esprit était libéré des angoisses rudes de l'ambition et du gain, de la crasse et des démangeaisons de la luxure. J'ai commencé à vous parler librement, ô Seigneur mon Dieu, ma Lumière, ma Richesse et mon Salut.

Augustin, Confessions.

How sweet all at once it was for me to be rid of those fruitless joys which I had once feared to lose and was now glad to reject! You drove them from me, You who are the true, the sovereign joy. You drove them from me and took their place, You who are sweeter than all pleasure, though not to flesh and blood, You who outshine all light yet are hidden deeper than any secret in our hearts, You who surpass all honor though not in the eyes of men who see all honor in themselves. At last my mind was free from the gnawing anxieties of ambition and gain, from wallowing in filth and scratching the itching sore of lust. I began to talk to you freely, O Lord my God, my Light, my Wealth, and my Salvation.

Augustine, Confessions.

 

samedi 18 avril 1987

Dieu est et Dieu a


1. Dieu existe (Psaumes19.1; Romains 1.19). 

2. Dieu est incréé (Actes 17.24). 

3. Dieu est Créateur (Actes 14.15).

4. Dieu est le soutien (Actes 14.16; 17.25). 

5. Dieu est le Seigneur universel (Actes 17.24). 

6. Dieu se suffit à lui-même (Actes 17.25). 

7. Dieu est transcendant (Actes 17.24). 

8. Dieu est immanent (Actes 17.26-27). 

9. Dieu est éternel (Psaumes 93.2). 

10. Dieu est grand (Psaumes 8.3-4). 

11. Dieu est majestueux (Psaumes 29.4). 12. Dieu est puissant (Psaumes 29.4; Romains 1.20). 

13. Dieu est sage (Psaumes 104.24). 

14. Dieu est bon (Actes 14.17). 

15. Dieu est juste (Romains 1.32). 16. Dieu a une volonté souveraine (Actes 17.26). 

17. Dieu a des normes du bien et du mal (Romains 2.15). 

18. Dieu devrait être adoré (Actes 14.15; 17.23). 

19. L'homme doit accomplir le bien (Romains 2.15). 

20. Dieu jugera le mal (Romains 2.15-16).

Bruce Demarest

vendredi 17 avril 1987

Rejeter l'autorité de Dieu ?


Rejeter l'autorité de Dieu est le comble de la méchanceté arrogante. Le faire, c'est imiter les œuvres de Satan, et il n'y a aucune excuse à cela. Dieu est saint et juste. Sa parole est vraie et digne de confiance. Il ne trompe pas et ne parle pas avec une langue fourchue. Quand il nous commande, il nous commande pour notre bien et sa gloire. En tant que ses enfants adoptifs et sujets, nous sommes appelés à nous soumettre à lui. Nous sommes appelés à lui faire confiance et à lui obéir.

Keith Mathison

To reject the authority of God is the height of arrogant wickedness. To do so is to imitate the works of Satan, and there is no excuse for it. God is holy and just. His word is true and trustworthy. He does not deceive or speak with a forked tongue. When He commands us He commands us for our good and His glory. As His adopted children and subjects, we are called to submit to Him. We are called to trust Him and obey Him.

Keith Mathison

jeudi 16 avril 1987

Toujours prêt !


Vous êtes toujours en service dans la vie chrétienne, vous ne pouvez jamais vous détendre. Il n'existe pas de vacances dans le domaine spirituel.

Martyn Lloyd-Jones

You are always on duty in the Christian life, you can never relax. There is no such thing as a holiday in the spiritual realm.

Martyn Lloyd-Jones

mercredi 15 avril 1987

La loi et la grâce


" La loi ordonne; la grâce fournit le pouvoir d'agir. »

Augustin

mardi 14 avril 1987

Réponse à une affirmation


Mais certains disent : "Il est difficile pour Dieu de choisir certains et d'en laisser d'autres". Maintenant, je vais vous poser une question. Y a-t-il quelqu'un parmi vous ce matin qui souhaite être saint, qui souhaite se régénérer, abandonner le péché et marcher dans la sainteté ? "Oui, il y en a", dit quelqu'un, "je le veux". Alors Dieu vous a élus. Mais un autre dit : "Non ; je ne veux pas être saint ; je ne veux pas renoncer à mes convoitises et à mes vices." Pourquoi vous plaindre, alors, que Dieu ne vous a pas élu ? Car si vous étiez élu, vous ne le voudriez pas, selon votre propre confession. Si Dieu vous avait choisi ce matin pour la sainteté, vous dites que cela ne vous intéresserait pas. Ne reconnaissez-vous pas que vous préférez l'ivresse à la sobriété, la malhonnêteté à l'honnêteté ? Vous aimez les plaisirs de ce monde plus que la religion ; alors pourquoi vous plaindre que Dieu ne vous a pas choisi pour la religion ? Si vous aimez la religion, il vous a choisi pour elle. Si vous la désirez, Il vous a choisi pour elle. Si vous ne la désirez pas, de quel droit pouvez-vous dire que Dieu aurait dû vous donner ce que vous ne souhaitez pas ?

Charles H. Spurgeon

But there are some who say, “It is hard for God to choose some and leave others.” Now, I will ask you one question. Is there any of you here this morning who wishes to be holy, who wishes to be regenerate, to leave off sin and walk in holiness? “Yes, there is,” says someone, “I do.” Then God has elected you. But another says, “No; I don’t want to be holy; I don’t want to give up my lusts and my vices.” Why should you grumble, then, that God has not elected you to it? For if you were elected you would not like it, according to your own confession. If God this morning had chosen you to holiness, you say you would not care for it. Do you not acknowledge that you prefer drunkenness to sobriety, dishonesty to honesty? You love this world’s pleasures better than religion; then why should you grumble that God has not chosen you to religion? If you love religion, He has chosen you to it. If you desire it, He has chosen you to it. If you do not, what right have you to say that God ought to have given you what you do not wish for?

Charles H. Spurgeon

lundi 13 avril 1987

Une parole de Jésus

Je suis la résurrection et la vie : celui qui croit en moi, même s'il était mort, vivra : Et quiconque vit et croit en moi ne mourra jamais (Jean 11:25-26). 

Jésus

I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live: And whosoever liveth and believeth in me shall never die.(John 11:25-26) 

Jesus

dimanche 12 avril 1987

L'effet du péché


Adrian Rogers a écrit : " Le péché n'est pas seulement la violation des lois de Dieu, il brise son cœur."

Adrian Rogers wrote : « Sin is not just breaking God's laws; it is breaking His heart. »

samedi 11 avril 1987

L'idolâtrie


Nos idoles ne sont pas des veaux d'or ou des statues sculptées. L'idolâtrie n'est pas liée à une idole spécifique ; elle existe chaque fois que nous nous tournons vers quelqu'un ou quelque chose dans le monde qui nous entoure pour nous sauver et nous satisfaire. Tout comme chaque époque a ses propres problèmes, chaque époque a ses propres idoles qu'elle crée pour les résoudre. Nous rejetons le salut rafraîchissant et reposant du Seigneur et nous taillons pour nous-mêmes des citernes qui donnent l'illusion de contenir de l'eau mais qui sont en réalité des fosses sans fond. Nous avons beau essayer, chaque nouvelle citerne échoue, et nous nous retrouvons à chercher une nouvelle solution à nos tentations, nos peurs, nos angoisses et notre suffisance. Le mensonge insidieux des idoles est qu'elles sont la proie de notre espoir. Chaque jour, elles exigent notre travail et notre dévouement, n'offrant rien en retour mais nous promettant que "juste un peu plus" le fera.

Ed Stetzer

Our idols are not golden calves or carved statues. Idolatry is not tied to any specific idol; it exists whenever we look to someone or something in the world around us to save and satisfy us. Just as every age has its own problems, each has a fresh cast of new idols it creates to solve them. We reject the refreshing and rest-filled salvation of the Lord and hew for ourselves cisterns that give the illusion of holding water but are really bottomless pits. Try as we might, every new cistern fails, and we are left looking for some new solution to our temptations, fears, anxieties, and self-righteousness. The insidious lie of idols is that they prey on our hope. Every day they demand our work and devotion, offering nothing in return but promising us that "just a little more" will do it.

Ed Stetzer

vendredi 10 avril 1987

Bibliquement parlant



Bibliquement parlant, la foi et la fidélité sont liées l'une à l'autre comme la racine et le fruit.
J. Hampton Keathley

Biblically speaking, faith and faithfulness stand to each other as root and fruit.
J. Hampton Keathley

jeudi 9 avril 1987

La santé spirituelle


Un pasteur a écrit : « La Bible ne place pas la santé avant tout. Elle voit plus large, elle voit plus haut. Elle vise d’abord la santé spirituelle de l’homme. Mais le fonctionnement de notre corps est souvent affecté par notre état moral. Le plus grand des besoins, par-dessus tout, c’est d’avoir la paix avec Dieu. Le seul remède, c’est Jésus Christ (voir Romains 5. 1). Alors finies les tristesses liées à la peur de la mort et à l’absence de but dans la vie ! Notre esprit peut goûter la sérénité et la joie d’avoir une espérance, et il en résulte souvent un bienfait sensible pour notre corps.

Si nous suivons les enseignements de la Bible, nous sommes alors gardés de beaucoup d’excès qui souvent ruinent la santé. Nous nous attachons au Seigneur, et nos pensées ne sont plus exclusivement tournées vers nous-mêmes, nos facultés physiques et mentales trouvent un nouveau ressort. Cela ne veut pas dire que nous ne serons jamais malades. Non, nous ne sommes pas épargnés des souffrances communes à tous les humains ; mais acceptons-les avec soumission et patience, sachant que Dieu nous aime, qu’il veut notre bien ».

mercredi 8 avril 1987

Comment nous examiner ?


Voici quelques questions pour nous aider à nous examiner comme Paul nous exhorte à le faire dans 2 Corinthiens 13:5. Quelle est mon attitude envers Dieu ? Est-ce que je reconnais volontiers ma dépendance à son égard et ma responsabilité envers lui ? Quelle est mon attitude à l'égard de mon péché ? Suis-je inquiet ou indifférent à son égard ? Quelle est mon attitude envers Jésus-Christ ? Ai-je confiance en lui comme celui qui est mort de mon péché sur la croix ? Quelle est mon attitude à l'égard de la Bible ? Est-ce que je veux vraiment progresser dans ma compréhension et dans l'application de la Bible dans ma vie ? Quelle est mon attitude à l'égard de la prière ? Est-ce que je veux aussi grandir dans ce domaine de ma vie, ou est-ce que je me contente de considérer la prière comme un appel occasionnel à l'aide de Dieu ? Quelle est mon attitude envers les autres chrétiens ? Ce sont des questions importantes auxquelles nous devons chercher à répondre sincèrement. Les enjeux sont trop importants pour les ignorer ou jouer avec notre destinée éternelle.

Jerry Bridges

Here are some questions to help us examine ourselves as Paul exhorts us to do in 2 Cor 13:5. What is my attitude toward God? Do I gladly acknowledge my dependence on him, and my accountability to him? What is my attitude toward my sin? Am I concerned, or indifferent about it? What is my attitude toward Jesus Christ? Do I trust in Him as the one who died from my sin on the cross? What is my attitude toward the Bible? Do I truly want to grow in my understanding and application of it in my life? What is my attitude toward prayer? Do I also want to grow in this area of my life, or am I quite content to see prayer as an occasional call out to God for help? What is my attitude toward other Christians? These are important questions that we should seek to answer truthfully. The stakes are too high to ignore them or play games with our eternal destinies. 

Jerry Bridges

mardi 7 avril 1987

Un partenariat


L'Esprit permet à nos efforts d'exposer la Bible de porter du fruit, mais Son travail n'élimine pas la nécessité d'une exégèse soigneuse et logique. Dans le dessein de Dieu, l'Esprit et l'esprit humain sont destinés à travailler ensemble, chacun remplissant sa propre fonction.

Alwyn York, The Holy Spirits Illumination of Scripture. 

The Spirit makes it possible for our efforts to expound the Bible to bear fruit, but His work does not eliminate the need for careful, logical exegesis. In the design of God, the Spirit and the human mind are meant to work together, each performing its own proper function.

Alwyn York, The Holy Spirits Illumination of Scripture. 


lundi 6 avril 1987

Venir devant Dieu


"S'il y a une caractéristique plus que d'autres que l'adoration public contemporain doit retrouver, c'est bien cette crainte devant le Dieu surpassant et gracieux". 

Henry Sloane Coffin

“If there is one characteristic more than others that contemporary public worship needs to recapture, it is this awe before the surpassingly great and gracious God.” 

Henry Sloane Coffin

dimanche 5 avril 1987

Les plaisirs



Les plaisirs d'aimer et d'obéir, d'aimer et d'adorer, de bénir et de louer l'Être infini, le meilleur des êtres, le Jéhovah éternel ; les plaisirs de la confiance en Jésus-Christ, de la contemplation de ses beautés, de ses excellences et de ses gloires ; les plaisirs de la confiance en Jésus-Christ, de la contemplation de ses beautés, de ses excellences et de ses gloires, de la contemplation de son amour pour les hommes et pour nous, de la contemplation de sa bonté infinie et de son étonnant amour bienveillant, les plaisirs de la communion du Saint-Esprit dans la conversation avec Dieu, le créateur et le gouverneur du monde, le plaisir qui résulte de l'accomplissement de notre devoir, de l'action digne et excellente.... Ce sont les plaisirs qui sont dignes d'une créature aussi noble que l’homme.
Jonathan Edwards, Christian Happiness, Sermons and Discourses 1720-1723.

The pleasures of loving and obeying, loving and adoring, blessing and praising the Infinite Being, the Best of Beings, the Eternal Jehovah; the pleasures of trusting in Jesus Christ, in contemplating His beauties, excellencies, and glories; in contemplating His love to mankind and to us, in contemplating His infinite goodness and astonishing loving-kindness; the pleasures of [the] communion of the Holy Ghost in conversing with God, the maker and governor of the world; the pleasure that results from the doing of our duty, in acting worthily and excellently;…these are the pleasures that are worthy of so noble a creature as a man is.
Jonathan Edwards, Christian Happiness, Sermons and Discourses 1720-1723.

samedi 4 avril 1987

Jésus-Christ notre Seigneur


Jésus-Christ notre Seigneur s'est rendu afin de pouvoir vaincre ; il a détruit ses ennemis en mourant pour eux et a vaincu la mort en laissant la mort le conquérir. 

Aiden Wilson Tozer

Jesus Christ our Lord surrendered in order that He might win; He destroyed His enemies by dying for them and conquered death by allowing death to conquer Him. 

Aiden Wilson Tozer

vendredi 3 avril 1987

La rémission des péchés


La rémission des péchés procède de l'obéissance passive du Christ, de Son offrande de Lui-même comme propitiation pour nos péchés. L'obéissance active du Christ procure cette justice qui fait du croyant un juste. C'est la justice humaine. L'incarnation est essentielle. En tant qu'homme, il a vécu la Justice pour nous tout au long de sa vie sur terre.

Erroll Hulse

The remission of sin proceeds from the passive obedience of Christ, His offering up of Himself as the propitiation for our sins. Christ’s active obedience provides that righteousness which constitutes the believer righteous. It is human righteousness. The incarnation was essential. As man he lived out righteousness for us throughout his life on earth.

Erroll Hulse

jeudi 2 avril 1987

L'espérance


L'espérance est appelée l'ancre de l'âme (Hébreux 6:19), car elle donne de la stabilité à la vie chrétienne. Mais l'espérance n'est pas simplement un "souhait", c'est plutôt ce qui s'accroche à la certitude des promesses d'avenir que Dieu a faites.

R.C. Sproul

Hope is called the anchor of the soul (Hebrews 6:19), because it gives stability to the Christian life. But hope is not simply a ‘wish’; rather, it is that which latches on to the certainty of the promises of the future that God has made.

R.C. Sproul

mercredi 1 avril 1987

Des histoires à raconter


Nous devons raconter des histoires comme Dieu le fait, des histoires dans lesquelles une sœur doit faire flotter son petit frère sur une rivière avec rien d'autre qu'un panier entre lui et les crocodiles. Des histoires dans lesquelles un roi est un lâche, et un garçon de berger s'avance pour faire face au géant. Des histoires avec des serpents et des léviathans enflammés et des sermons dans des tourbillons. Des histoires dans lesquelles des meurtriers sont aveuglés par des ânes et deviennent des héros. Des histoires avec des tanières de lions et des fournaises ardentes et des prophètes solitaires qui se moquent des rois, des prêtres et des démons. Des histoires avec des têtes sur des plateaux. Des histoires avec du courage, des croix et la rédemption. Des histoires avec des résurrections.

Gilbert Keith Chesterton

We must tell stories the way God does, stories in which a sister must float her little brother on a river with nothing but a basket between him and the crocodiles. Stories in which a king is a coward, and a shepherd boy steps forward to face the giant. Stories with fiery serpents and leviathans and sermons in whirlwinds. Stories in which murderers are blinded on donkeys and become heroes. Stories with dens of lions and fiery furnaces and lone prophets laughing at kings and priests and demons. Stories with heads on platters. Stories with courage and crosses and redemption. Stories with resurrections.

Gilbert Keith Chesterton