Lorsque ceux qui étaient à sa droite demandèrent avec surprise : "Quand ? Où ?", il répondit : "Je vous le dis en vérité, tout ce que vous avez fait à l'un de ces plus petits de mes frères, c'est à moi que vous l'avez fait" (Matthieu 25, 34-40). Avec cela, nous sommes confrontés à une réalité choquante. Jésus se tient à la porte et frappe. Il demande de l'aide sous la forme d'un mendiant, d'un sans-abri, d'un homme en haillons, d'un malade, voire d'un criminel qui a besoin de notre amour. Il vous rencontre dans chaque personne que vous rencontrez dans le besoin. Tant qu'il y a des gens autour de nous, le Christ marche sur la terre comme votre voisin, comme celui par qui Dieu vous appelle, vous demande, vous réclame.
Dietrich Bonhoeffer
When those on his right hand asked in surprise, “When? Where?,” he answered, “I tell you the truth, whatever you did for one of the least of these brothers of mine, you did for me” (Matthew 25: 34–40). With that we face the shocking reality. Jesus stands at the door and knocks. He asks for help in the form of a beggar, a down-and-out, a man in ragged clothes, someone who is sick, even a criminal in need of our love. He meets you in every person you encounter in need. So long as there are people around, Christ walks the earth as your neighbor, as the one through whom God calls to you, demands of you, makes claims upon you.
Dietrich Bonhoeffer