Se pourrait-il que beaucoup de nos problèmes et de nos faiblesses dans la prière viennent du fait que nous ne sommes pas tous en service actif, et pourtant nous essayons toujours d'utiliser l'émetteur ? Nous avons pris un talkie-walkie de guerre et nous avons essayé de le transformer en un interphone civil pour appeler les serviteurs pour un autre coussin dans la tanière... Nous voyons à plusieurs reprises dans la Bible (Matthieu 9:38 ; Luc 21:34-36 ; Romains 15:30-31 ; Éphésiens 6:12, 17-19 ; Colossiens 4:3 ; 2 Thessaloniciens 3:1) que la prière est un talkie-walkie pour la guerre, pas un interphone domestique pour augmenter nos commodités.
John Piper, Desiring God, 1996, p. 152.
Could it be that many of our problems with prayer and much of our weakness in prayer come from the fact that we are not all on active duty, and yet we still try to use the transmitter? We have taken a wartime walkie-talkie and tried to turn it into a civilian intercom to call the servants for another cushion in the den… We see repeatedly in Scripture (Matthew 9:38; Luke 21:34-36; Romans 15:30-31; Ephesians 6:12, 17-19; Colossians 4:3; 2 Thessalonicians 3:1) that prayer is a walkie-talkie for warfare, not a domestic intercom for increasing our conveniences.
John Piper, Desiring God, 1996, p. 152.