Puisque tous les hommes sont des pécheurs et des délinquants contre Dieu, et des transgresseurs de Sa loi et de Ses commandements, par conséquent, aucun homme ne peut par Ses propres actes, travaux et actions (qui semblent n'avoir jamais été aussi bons) être justifié, et rendu juste devant Dieu : Mais tout homme, par nécessité, est contraint de chercher une autre justice ou justification, à recevoir de la part de Dieu, c'est-à-dire le pardon de ses péchés et de ses fautes, dans les choses qu'il a offensées. Et cette justification ou justice, que nous recevons ainsi de la miséricorde de Dieu et des mérites du Christ, embrassée par la foi, est prise, acceptée et permise par Dieu, pour notre justification parfaite et complète.
Thomas Cranmer
Because all men be sinners and offenders against God, and breakers of His law and commandments, therefore can no man by His own acts, works, and deeds (seem they never so good) be justified, and made righteous before God: But every man of necessity is constrained to seek for another righteousness or justification, to be received at God’s own hands, that is to say, the forgiveness of his sins and trespasses, in such things as he hath offended. And this justification or righteousness, which we so receive of God’s mercy and Christ’s merits, embraced by faith, is taken, accepted, and allowed of God, for our perfect and full justification.
Thomas Cranmer