Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

lundi 30 novembre 2020

Pardonner aux autres



Nous considérons le pardon de Dieu comme acquis [lorsque] nous nous obstinons à ne pas pardonner aux autres. En fait, nous nous comportons comme si les péchés des autres contre nous étaient plus graves que nos péchés contre Dieu.

Ken Sande, The Peacemaker : A Biblical Guide to Resolving Personal Conflict, 3e édition, 2004, p. 217.  

We take God’s forgiveness for granted [when] we stubbornly withhold our forgiveness from others. In effect, we behave as though other’s sins against us are more serious than our sins against God.

Ken Sande, The Peacemaker: A Biblical Guide to Resolving Personal Conflict, 3rd ed., 2004, p. 217.  

dimanche 29 novembre 2020

Notre Dieu les a toutes créées !

Si vous deviez prendre chaque grain de sable solitaire de chaque pouce carré de plage sur la surface de la terre, vous n'égaleriez pas le nombre d'étoiles dans les galaxies de l'univers. Et votre Dieu les a toutes créées ! Plus étonnant encore, il les a toutes nommées ! Le psalmiste a déclaré : "Il détermine le nombre des étoiles, il leur donne à toutes un nom" (Ps. 147:4).

Sam Storms, One Thing, Christian Focus, Enjoying God Ministries, 2004, p.92. 

If you were to take every single, solitary grain of sand off of every square inch of beach on the face of the earth, you wouldn’t equal the number of stars in the galaxies of the universe. And your God made them all! More amazing still, He named them all! The psalmist declared, “He determines the number of the stars; He gives to all of them their names” (Ps. 147:4).

Sam Storms, One Thing, Christian Focus, Enjoying God Ministries, 2004, p.92. 


samedi 28 novembre 2020

Rappel !


Le problème est que trop souvent, nous oublions que nous sommes en guerre et que la cible de Satan est notre esprit.
Kay Arthur

The problem is that so often we forget that we are in warfare and that Satan's target is our mind.
Kay Arthur

vendredi 27 novembre 2020

Absence de paix ?


" Si la paix semble illusoire dans ta vie aujourd'hui, abandonne-toi à Dieu, abandonne Lui tes sujets d'inquiétudes et ensuite repose-toi dans la paix en lui faisant confiance."
David Jeremiah

" If peace seems elusive in your life today, commit yourself to God, commit your concerns to Him in prayer, and then rest peacefully as you trust in Him."
David Jeremiah

jeudi 26 novembre 2020

Oublié de Dieu ?

Un pasteur a dit : " Concentrez-vous sur le fait de compter vos bénédictions et les multiples grâces de Dieu dans votre vie et vous n'aurez que peu de temps pour compter les autres choses et vous plaindre comme si vous étiez le grand oublié !"

mercredi 25 novembre 2020

La lecture biblique


Pendant votre lecture, faites des pauses fréquentes pour méditer sur le sens de ce que vous lisez. Absorbez la Parole dans votre système en vous y attardant, en y réfléchissant, en la repassant sans cesse dans votre esprit, en la considérant sous de nombreux angles différents, jusqu'à ce qu'elle fasse partie de vous. 

Nancy Leigh DeMoss, A Place of Quiet Rest, Moody, 2000, p. 165.

As you read, pause frequently to meditate on the meaning of what you are reading. Absorb the Word into your system by dwelling on it, pondering it, going over it again and again in your mind, considering it from many different angles, until it becomes part of you. 

Nancy Leigh DeMoss, A Place of Quiet Rest, Moody, 2000, p. 165.

mardi 24 novembre 2020

Une vie avec un espoir


" Le Dieu éternel qui a crée le ciel et la terre a cependant parlé; il s'est manifesté en Jésus-Christ qui est venu apporter une espérance réelle, un sens profond et une joie indestructible à l'homme. La vie de l'homme est vide parce que l'essentiel y manque : LA VIE – LA RELATION avec Dieu. 
Dans son autonomie, l'homme se trompe et se ment à lui-même. Il court à sa perte et ses semblables avec lui. 
Mais Dieu l'arrache à son univers sans aurore. Jésus-Christ prouve l'amour de Dieu parce qu'il l'offre à Dieu la place des hommes débiteurs vis à vis de leur créateur; il meurt sur une croix, il se donne pour moi. Son amour signifie don, cadeau. Il est revenu de la mort à la vie comme Pâques nous le rappelle chaque année. Il ouvre au-delà de la mort une perspective nouvelle de relation nouvelle avec le Dieu qui est lumière de vie.
Dieu nous offre en Jésus-Christ infiniment plus que le monde, que nos parents, que notre éducation. Il suffit de l'accepter et d'y croire pour devenir un homme riche d'une toute autre richesse."
Christian Helmlinger, Du temps devant nous, p. 22

lundi 23 novembre 2020

Une vie sans espoir ?

« Quelle triste vie que celle qui va au-devant d'une mort sans espoir, une vie qui n'a donc pas de sens profond, une vie à laquelle il manque la dimension véritable. Une vie durant laquelle l'homme s'épuise à construire quelque chose dont il ne restera rien. Notre société est devenue très pauvre, elle n'a plus rien aux jeunes si ce n'est la vie professionnelle (quand ils trouvent du travail !), des loisirs qui deviennent généralement divertissements et surtout de l'argent. Une société matérialiste qui oublie et néglige l'essentiel, le sens et le but de la vie. »

Christian Helmlinger, Du temps devant nous, p. 21-22

dimanche 22 novembre 2020

Le fleuve de la souffrance

 

Lorsque le fleuve de la souffrance fait rage autour de vous et que vous ignorez la prière, il n'y a pas de paix, de droiture, de force, de croissance, de subsistance, de joie, de courage et de fermeté. Paul a écrit dans sa lettre aux Philippiens que le chemin de la paix est la prière. C'est l'un des avantages étonnants de la souffrance - vous pouvez vous attendre à ce que vos moments de prière avec le Seigneur soient plus doux, plus engageants, plus passionnés et plus concentrés. Ne vous attendez pas à accepter le plan de Dieu sans le faire dans la prière.
Steve Swartz, Strength in the River, 2016, Kress Biblical Resources, p. 44-45. 

When the river of suffering rages around you and you ignore prayer, there is no peace, righteousness, strength, growth, sustenance, joy, courage, and steadfastness. Paul wrote in his letter to the Philippians that the path to peace is prayer. This is one of the amazing benefits of suffering – you can fully expect to find your times of prayer with the Lord to be sweeter, more engaging, more passionate, and more focused. Don’t expect to accept the plan of God without doing so in prayer.
Steve Swartz, Strength in the River, 2016, Kress Biblical Resources, p. 44-45. 

samedi 21 novembre 2020

Au lendemain de la Résurrection



Au lendemain de la Résurrection, il se produit une relecture chez les apôtres de tout le passé de Jésus. Leurs anciennes compréhensions de Jésus se cristallisent, le puzzle se met en place. Ils réalisent qu’ils ont côtoyé Dieu lui-même!

Bernard Sesboüé, La Vie - décembre 2010

vendredi 20 novembre 2020

Notre culpabilité


Si le Fils de Dieu n'est pas mort à notre place, en prenant le châtiment que nous méritons pour nos péchés, nous ne serons pas sauvés, et nous ne serons pas citoyens de son royaume. Notre culpabilité est trop profonde. Si cela est vrai, alors nous ne pouvons pas adoucir les limites du message de l'Évangile. Nous ne pouvons pas mettre de côté la mort pénale et substitutive de Jésus, nous ne pouvons pas la remplacer par une autre vérité, et nous ne pouvons pas la réimaginer comme quelque chose de moins offensant (et finalement moins merveilleux !) qu'elle ne l'est réellement. Si nous le faisons, nous présenterons au monde quelque chose qui ne sauve pas, et qui n'est donc pas du tout une bonne nouvelle.

Greg Gilbert, Don't Call it a Comeback, édité par Kevin DeYoung, copyright 2011, page 81. 

Unless the Son of God died in our place, taking the punishment we deserve for our sins, we will not be saved, and we will not be citizens of His kingdom. Our guilt is too deep. If that is true, then we cannot soften the edges of the gospel message. We cannot move the penal, substitutionary death of Jesus to the side, we cannot replace it with any other truth, and we cannot reimagine it as something less offensive (and ultimately less wonderful!) than it really is. If we do, then we will present the world with something that is not saving, and that is therefore not good news at all.

Greg Gilbert, Don’t Call it a Comeback, edited by Kevin DeYoung, copyright 2011, page 81.

jeudi 19 novembre 2020

Pourquoi cet homme parle-t-il ainsi ?



[Jésus] s'est placé dans une catégorie morale dans laquelle il était seul. Tous les autres étaient dans les ténèbres, Il était la lumière du monde. Tous les autres avaient faim, Il était le pain de la vie. Tous les autres avaient soif ; Il pouvait étancher leur soif. Tous les autres étaient pécheurs ; Il pouvait pardonner leurs péchés. En fait, il l'a fait en deux occasions distinctes, et les deux fois, les observateurs ont été scandalisés. Ils ont demandé : " Pourquoi cet homme parle-t-il ainsi ? Il blasphème ! Qui peut pardonner les péchés, sinon Dieu seul ?" (Marc 2:5-7 ; Luc 7:48-49). Si Jésus a revendiqué l'autorité de pardonner aux pénitents, il a également revendiqué l'autorité de juger les impénitents.
John Stott, Pourquoi je suis chrétien, 2003, p. 35.

[Jesus] put Himself in a moral category in which He was alone. Everybody else was in darkness; He was the light of the world. Everybody else was hungry, He was the bread of life. Everybody else was thirsty; He could quench their thirst. Everybody else was sinful; He could forgive their sins. Indeed, on two separate occasions He did so, and both times observers were scandalized. They asked, “Why does this fellow talk like that? He’s blaspheming! Who can forgive sins but God alone?” (Mark 2:5-7; Luke 7:48-49). If Jesus claimed authority to forgive the penitent, He also claimed authority to judge the impenitent.
John Stott, Why I am a Christian , 2003, p. 35.

mercredi 18 novembre 2020

Critiquer vous tue (1)


Peut-être avez-vous grandi dans une atmosphère familiale de constants reproches, et aujourd’hui vous parlez de la même manière à vos enfants. Vous ne pouvez apprécier les bénédictions de Dieu parce qu’on vous a formaté pour contrôler, pinailler et avoir sur tout un avis le plus souvent négatif. La Bible dit : « Si, en effet, quelqu’un veut aimer la vie et voir des jours heureux, qu’il préserve sa langue du mal » (1P 30.10).
Par définition, est critique celui qui s’arrête aux défauts perceptibles des autres sans voir leurs qualités. Voilà qui devrait vous faire réfléchir.
D’abord il y a le mot « perceptibles ». Vos perceptions sont souvent fausses ; il y a toujours des éléments qui vous échappent. Puis il y a le verbe « s’arrêter ». On est souvent tenté de dire : « Ce n’est pas bien » ou « J’aurais fait autrement ». Si vous vous pensez analytique et que Dieu vous a créé ainsi, très bien, mais attention au risque de ne se fier qu’à son propre jugement. Vous dites : « Mais comment aider quelqu’un sans s’attarder sur ce qu’il fait ? »
D’où l’importance de la dernière partie de la définition : « sans voir leurs qualités ». Il n’est pas interdit de vous attarder sur les erreurs d’un autre, à charge pour vous de le faire sans esprit de jugement pour le guider vers une solution. Faut-il alors en discuter avec un tiers ? Seulement si vous pouvez finir la conversation en disant : « Prions pour cela, garde le secret, et tâche de venir en aide ».
Bob Gass

mardi 17 novembre 2020

La joie



La joie n'est pas seulement la retombée de l'obéissance à Dieu, mais elle fait partie de l'obéissance. Il semble que les gens soient prêts à laisser la joie être un sous-produit de notre relation avec Dieu, mais pas une partie essentielle de celle-ci. Les gens sont mal à l'aise lorsqu'ils disent que nous sommes tenus de rechercher la joie. Ils disent des choses comme : "Ne cherchez pas la joie, cherchez l'obéissance". Mais l'hédonisme chrétien répond : "C'est comme dire : "Ne mangez pas de pommes, mangez des fruits". Parce que la joie est un acte d'obéissance. Il nous est commandé de nous réjouir en Dieu. Si l'obéissance consiste à faire ce que Dieu ordonne, alors la joie n'est pas simplement la retombée de l'obéissance, elle est l'obéissance. La Bible nous dit sans cesse de poursuivre notre joie (Psm. 32:11 ; 37:4 ; 67:4 ; Lc. 10:20 ; Phil. 4:4).
John Piper, The Dangerous Duty of Delight, 2001, p. 13-14.

Joy is not just the spin-off of obedience to God, but part of obedience. It seems as though people are willing to let joy be a byproduct of our relationship to God, but not an essential part of it. People are uncomfortable saying that we are duty-bound to pursue joy. They say things like, “Don’t pursue joy, pursue obedience.” But Christian Hedonism responds, “That’s like saying, ‘Don’t eat apples; eat fruit.'” Because joy is an act of obedience. We are commanded to rejoice in God. If obedience is doing what God commands, then joy is not merely the spin-off of obedience, it is obedience. The Bible tells us over and over to pursue our joy (Psm. 32:11; 37:4; 67:4; Lk. 10:20; Phil. 4:4).
John Piper, The Dangerous Duty of Delight, 2001, p. 13-14.

lundi 16 novembre 2020

La puissance du merci


La gratitude n’a que des avantages. Elle améliore le rythme cardiaque, réduit le stress, vous aide à rester en bonne santé et à garder les idées claires sous la pression. Votre corps et votre cerveau produisent des endorphines qui vous fortifient et vous régénèrent. Comme un muscle, plus vous l’exercez, plus elle grandit. C’est simple, démarrez la journée par une balade et pensez à toutes vos bénédictions. Le psalmiste a dit : « Mon âme, bénis l’Éternel, et n’oublie aucun de ses bienfaits » (Ps 103.2). Les bénédictions de Dieu sont actives 24 heures sur 24, 365 jours par an. Essayez ceci : Avant de vous mettre à table, demandez à chacun de citer une chose pour laquelle il peut être reconnaissant. Il y en a toujours une. Allez-y, encouragez vos amis et vos collègues de travail en leur montrant que vous appréciez ce qu’ils font. La Bible dit : « Qu’ils soient bons et montrent sans cesse de la douceur envers tous » Un auteur observe : « Tout le bonheur du monde se trouve dans quelques mercis adressés au solitaire et au découragé. Vous oublierez peut-être les mots gentils que vous avez dits, mais le destinataire pourrait bien les chérir pour la vie ».
Bob Gass

samedi 14 novembre 2020

Satisfait ?


La recherche passionnée d'une satisfaction véritable, profonde et durable mène toujours à Jésus.

David Platt, Follow Me, 2013 page 112.

The passionate pursuit of true, deep and lasting satisfaction always leads to Jesus.

David Platt, Follow Me, 2013 page 112.

vendredi 13 novembre 2020

Un ennemi


L'idée répandue selon laquelle les actes de haute moralité doivent être libres de tout intérêt personnel est un grand ennemi de la vrai adoration. Le culte est l'acte moral le plus élevé qu'un être humain puisse accomplir ; par conséquent, la seule base et motivation de ce culte que beaucoup de gens peuvent concevoir est la notion morale d'accomplissement désintéressé du devoir. Mais lorsque l'adoration est réduit à un devoir désintéressé, il cesse d'être une adoration. Car l'adoration est une fête des glorieuses perfections de Dieu en Christ.

John Piper, The Dangerous Duty of Delight, 2001, p. 54.

The widespread notion that high moral acts must be free from self-interest is a great enemy of true worship. Worship is the highest moral act a human can perform; so the only basis and motivation for it that many people can conceive is the moral notion of disinterested performance of duty. But when worship is reduced to disinterested duty, it ceases to be worship. For worship is a feast of the glorious perfections of God in Christ.

John Piper, The Dangerous Duty of Delight, 2001, p. 54.

jeudi 12 novembre 2020

Et à la fin, ...



Les prédicateurs doivent prêcher pour convaincre et changer. Personne ne devrait jamais quitter un sermon sans avoir le sentiment très réel qu'il y a quelque chose dans sa vie dont il doit s'occuper.

Don Kistler, Feed My Sheep, éd. Don Kistler, Soli Deo Gloria Ministries, 2002, p. 225.

Preachers must preach for conviction and change. No one ought ever to leave a sermon without having a very real sense that there is something in their lives they need to do something about.

Don Kistler, Feed My Sheep, ed. Don Kistler, Soli Deo Gloria Ministries, 2002, p. 225. 

mercredi 11 novembre 2020

La connaissance et la sagesse


Il y a une énorme différence entre la connaissance et la sagesse. La connaissance est une compréhension précise de la vérité. La sagesse consiste à comprendre et à vivre à la lumière de la manière dont cette vérité s'applique aux situations et aux relations de votre vie quotidienne. La connaissance est un exercice de votre cerveau. La sagesse est l'engagement de votre cœur qui conduit à la transformation de votre vie.

Paul David Tripp, Dangerous Calling, 2012, p. 26.

There is a huge difference between knowledge and wisdom. Knowledge is an accurate understanding of truth. Wisdom is understanding and living in light of how that truth applies to the situations and relationships of your daily life. Knowledge is an exercise of your brain. Wisdom is the commitment of your heart that leads to transformation of your life.

Paul David Tripp, Dangerous Calling, 2012, p. 26.

mardi 10 novembre 2020

La foi forte



Conscient de ce que nous pourrions penser, Dieu dit qu'une foi forte peut coexister avec des hauts et des bas émotionnels, et tout ce qui se trouve entre les deux. C'est un mythe que la foi est toujours souriante. La vérité est que la foi ressemble souvent au processus ordinaire consistant à traîner un pied devant l'autre parce que nous sommes conscients de Dieu.

Edward Welch, Depression : A Stubborn Darkness, Punch Press, 2004, p. 31. 

Conscious of what we might think, God says that strong faith can coexist with emotional highs, lows, and everything in between. It is a myth that faith is always smiling. The truth is that faith often feels like the ordinary process of dragging one foot in front of the other because we are conscious of God.

Edward Welch, Depression: A Stubborn Darkness, Punch Press, 2004, p. 31. 

lundi 9 novembre 2020

Ce que le christianisme peut fournir

 

Le christianisme peut fournir :
* un sens dans la vie que la souffrance ne peut pas enlever.
* une satisfaction non fondée sur les circonstances.
* une liberté qui ne transforme pas la communauté et les relations d'amour en transactions minces.
* une identité qui n'est pas fragile, pas basée sur la performance ou l'exclusion.
* une façon de faire face à la culpabilité et de pardonner sans amertume résiduelle ni honte.
* une base pour obtenir justice qui ne vous transforme pas en oppresseur vous-même.
* une façon d'affronter non seulement l'avenir, mais aussi la mort elle-même avec l’équilibre et la paix.
Voyez que vos besoins indélébiles et vos désirs pour ces choses sont en fait des échos sur votre besoin de Dieu.
Timothy KELLER

dimanche 8 novembre 2020

Notre fréquence de prière

" Christ était très souvent en prière, et vous, vous négligeriez la prière ou ne prieriez que très rarement ? La prière est l’exercice normal de tout enfant de Dieu. Pourquoi ne priez-vous donc pas ? Êtes-vous riche à ce point que vous n’avez pas besoin des ressources de la grâce ? ou si négligent que vous ne les désirez pas ? Oh, apprenez de Christ à être régulier, fervent et respectueux dans la prière !"
Andrew Gray

samedi 7 novembre 2020

La parole de l'Evangile


S'il est vrai que les gens se convertissent et mûrissent grâce à la prédication d'exposition, la parole de l'Evangile doit être mariée à l'œuvre de l'Esprit pour que la conviction du péché, la régénération, la repentance et la foi, et la persévérance de toute une vie soient possibles. Ou pour le dire autrement, "Ce n'est ni celui qui plante ni celui qui arrose qui est quelque chose, mais seulement Dieu qui donne la croissance" (1 Cor. 3:7)

David Helm, Expositional Preaching, 9Marks. p. 34.

While it is true that people are converted and matured through expositional preaching, the word of the gospel must be wedded to the Spirit’s work in order for conviction of sin, regeneration, repentance and faith, and lifelong perseverance to come. Or to put it differently, “Neither he who plants nor he who waters is anything, but only God who gives the growth” (1 Cor. 3:7)

David Helm, Expositional Preaching, 9Marks. p. 34.


vendredi 6 novembre 2020

Dieu nous enseigne


Le message de la Bible apporte la seule réponse au besoin le plus pressant de l'humanité : connaître Dieu lui-même. Ayant été créé par Dieu pour Dieu, le "moi" ne peut jamais être "auto-satisfait". Pourtant, ayant perdu de vue le Dieu révélé dans la Bible, tout ce que nous pouvons voir, c'est notre moi, avec sa volonté futile de satisfaire ses propres désirs, toujours changeants mais jamais satisfaits, de plaisirs de seconde zone de ce monde.

Scott Hafemann, The God of Promise and the Life of Faith. Crossway Books, 2001, p. 20.

The message of the Bible provides the only answer to humanity’s most pressing need: to know God himself. Having been created by God for God, the “self” can never be “self-satisfied.” Yet, having lost sight of the God revealed in the Bible, all we can see is our self, with its futile drive to meet its own ever-changing but never satisfied cravings for the second-rate pleasures of this world.

Scott Hafemann, The God of Promise and the Life of Faith. Crossway Books, 2001, p. 20.


jeudi 5 novembre 2020

Une sécurité


Il y a de nombreuses années de cela, je parlais dans un club de jeunes filles du jugement de Dieu, disant que Jésus est celui qui nous juge. J'avais pris pour texte Romains 8,34 : « Christ est mort, bien plus, il est ressuscité, il est à la droite de Dieu, et il intercède pour nous. »
Pietje, jeune fille particulièrement gentille, semblait très préoccupé. Soudain, son visage s'éclaira : « Comme c'est merveilleux, dit-elle, notre juge est aussi notre avocat. » Jésus-Christ, le juge assis à la droite de Dieu, est aussi celui qui plaide en notre faveur. Quel soulagement ! Peu de temps après, je rendis visite à Pietje à l'hôpital Je ne l'oublierais jamais. Elle était mourante : « Pietje : savez-vous que notre juge est aussi notre avocat ? ». Elle murmura : « Merci Jésus. »
La Bible déclare que le salaire du péché, c'est la mort. La grâce que Dieu donne, c'est la vie éternelle dans le Seigneur Jésus-Christ. Lorsque Pietje est morte, je l'ai regardée et ai su qu'elle était en sécurité auprès du Seigneur, lui qui ne commet aucune erreur. »
Corrie Ten Boom, Reflets de la gloire de Dieu, page 108

mercredi 4 novembre 2020

Un test infaillible

"Le test de l'observance des enseignements du Christ est notre conscience de notre incapacité à atteindre un idéal de perfection. La mesure dans laquelle nous nous approchons de cette perfection ne peut être vu ; tout ce que nous pouvons voir est la mesure de notre écart."
Philip Yancey

mardi 3 novembre 2020

La jalousie divine



La jalousie divine est donc un zèle à protéger une relation amoureuse ou à la venger lorsqu'elle est brisée. La jalousie en Dieu est cette énergie passionnée qui le provoque, l'agite et le pousse à agir contre tout ce qui l'empêche de jouir de ce qu'il aime et désire. L'intensité de la colère de Dieu face aux menaces qui pèsent sur cette relation est directement proportionnelle à la profondeur de son amour... La jalousie en Dieu n'est pas un "monstre aux yeux verts" mais un "amoureux au visage rouge" qui ne tolère aucune rivalité dans sa relation avec son peuple.
Sam Storms, Pleasures Evermore : The Life-Changing Power of Knowing God, 2000, p. 295.  

Divine jealousy is thus a zeal to protect a love relationship or to avenge it when it is broken. Jealousy in God is that passionate energy by which He is provoked and stirred and moved to take action against whatever or whoever stands in the way of His enjoyment of what He loves and desires. The intensity if God’s anger at threats to this relationship is directly proportionate to the depths of His love… Jealousy in God is not a “green-eyed monster” but a “red-faced lover” who will brook no rivals in His relationship with His people.
Sam Storms, Pleasures Evermore: The Life-Changing Power of Knowing God, 2000, p. 295.  

lundi 2 novembre 2020

Résultats inattendus


"Le problème avec les nouveautés de l'homme, c'est qu'elles ne produisent pas les résultats impressionnants qui sont souvent annoncés."
Jim Cymbala

dimanche 1 novembre 2020

Une double révélation

Ainsi, pour avoir une connaissance suffisante de Dieu, l'homme a besoin d'une révélation surnaturelle complétant - sans la contredire si sa raison n'est pas faussée - la connaissance naturelle qu'il a pu acquérir de Dieu. A propos de cette double révélation de Dieu, le théologien protestant Louis Berkhof nous fait remarquer :
« La raison humaine ne peut construire un système scientifique de théologie sur la base pure et simple de la révélation naturelle ; l'entrée du péché dans le monde a considérablement obscurci l'oeuvre de Dieu dans la nature et l'a en partie voilée, rendue illisible. De plus, l'homme a été frappé de cécité spirituelle ; il est donc devenu incapable de lire correctement ce que Dieu avait clairement et distinctement inscrit à l'origine dans la création. Afin de remédier à ce drame et pour éviter l'anéantissement de ses projets, Dieu est intervenu à deux niveaux. Eliminant tout risque d'incompréhension, il a réinscrit dans la révélation surnaturelle les vérités déjà contenues dans la révélation naturelle, puis, pensant aux besoins de l'homme, il les a interprétées et introduites dans la révélation surnaturelle de rédemption. Bien plus, il a guéri la cécité spirituelle de l'homme par l'oeuvre de la régénération, de la sanctification et de l'illumination spirituelle, permettant ainsi à l'homme d'obtenir une véritable connaissance de Dieu, connaissance qui porte en elle l'assurance de la vie éternelle.»