Je suis le Dieu Tout-Puissant, capable de réaliser vos plus grands espoirs et d’accomplir pour vous l’idéal le plus brillant que mes paroles aient jamais posé devant vous. Il n’y a pas besoin de réduire la promesse jusqu’à ce qu’elle soit conforme aux probabilités humaines, pas besoin d’abandonner un espoir qu’elle a engendré, pas besoin d’adopter une interprétation qui pourrait la rendre plus facile à remplir, et pas besoin de s’efforcer de l’accomplir dans une seconde.taux de manière. Toute possibilité réside en ceci : je suis le Dieu Tout-Puissant.
Marcus Dods, The Book of Genesis, 1902, p. 161.
I am the Almighty God, able to fulfill your highest hopes and accomplish for you the brightest ideal that ever My words set before you. There is no need of paring down the promise until it squares with human probabilities, no need of relinquishing one hope it has begotten, no need of adopting some interpretation of it which may make it seem easier to fulfill, and no need of striving to fulfill it in any second-rate way. All possibility lies in this: I am the Almighty God.
Marcus Dods, The Book of Genesis, 1902, p. 161.