En tant qu'enfant, nous
voulions toujours des surprises, que ce soit un bonbon, un jouet dans
un magasin, ou peut-être un voyage chez notre grand-mère. Il en
faut peu pour rendre un enfant heureux. Mais, quand nous grandissons,
le coût des surprises semblent augmenter sans cesse. On en vient à
un point que la plupart des surprises ne nous excitent plus. Les
fleurs perdent leurs odeurs et se fanent après quelques jours. Le
bonbon n'est jamais le bon type de chocolat. Les vêtements ne vont
jamais. Et qui reçoit encore des cartes ? Mais « Papa »
a des surprises en réserve. Il veut que vous veniez vers Lui et
demeuriez en Lui et les surprises sont à vous quand vous demandez.
Il vous aime plus qu'aucune autre personne ne pourra vous aimer. Sa
tendresse va au delà de ce que vous pouvez montrer aux autres. Il
dit : « viens t'asseoir avec moi, aime-moi avec un amour
éternel et je te donnerais des rêves, je serais toujours avec
toi ». Quel meilleur surprise que de L'avoir quand il se
manifeste à nous au moment où nous avons le plus besoin de confort.
Barbara Sanders
As a child, we always
wanted surprises, whether it was a piece of candy, a little toy from
the store, or perhaps a trip to our grandmother's. It doesn't take
too much to make a child happy. But, as we grow older, the cost of
the surprises seem to be more and more. It comes to the point most
surprises don't excite us anymore. The flowers lose their smell, and
they become limp, after a few days. The candy is never the right kind
of chocolate. The clothes never fit. And, who gets cards anymore? BUT
'Daddy' has endless surprises. He wants you to come to Him, abide in
Him, and the surprises are yours for the asking. He loves you more
than anyone could ever love you. His tenderness goes beyond that we
can show to each other. He says come sit with me, love me with a
never-ending love, and I will give you your dreams, and be with you
always. What better surprise, than to have Him show up when you most
need comforting!
Barbara Sanders