Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

mercredi 9 octobre 2002

Comme aucune autre religion



Aucune autre religion n'a jamais prétendu que son fondateur historique était la seule et unique divinité suprême. Aucune autre religion n'a jamais osé suggérer que le seul vrai Dieu nous aime suffisamment pour mourir pour nous. C'est la gloire et la beauté du christianisme. Parce que Dieu est juste, il devait y avoir un paiement pour le péché. Parce que Dieu est amour, il a accepté d'effectuer ce paiement en la personne de son propre Fils.

Philip Graham Ryken, Is Jesus the Only Way ? Crossway, 1999, p. 44.

No other religion has ever claimed that its historical founder is the one and only supreme deity. Nor has any other religion ever dared to suggest that the one true God loves us enough to die for us. This is the glory and the beauty of Christianity. Because God is just, there had to be a payment for sin. Because God is love, He was willing to make the payment in the Person of His own Son.

Philip Graham Ryken, Is Jesus the Only Way? Crossway, 1999, p. 44.