Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

mercredi 31 décembre 1986

Deux façons


Il n'y a que deux façons de croire que vous pouvez venir à Dieu : soit par les mérites du Christ, soit par vos propres mérites. C'est soit par la grâce et la grâce seule, soit par les œuvres ou un mélange de grâce et d'œuvres. Il n'y a que deux choses. Il n'y a que deux sortes de religion dans le monde. La religion de l'accomplissement divin, la religion de l'accomplissement humain, le christianisme, le véritable évangile est la religion de l'accomplissement divin : Dieu fait tout, vous croyez simplement. Tous les autres systèmes religieux dans le monde sont une religion de l'accomplissement humain.

John MacArthur

There are only two ways that you can believe you can come to God; either on the merits of Christ or on your own merits. It’s either by grace and grace alone or it’s by works or some mixture of grace and works. It’s only two things. There’s only two kinds of religion in the world. The religion of divine accomplishment, the religion of human achievement, Christianity, the true gospel is the religion of divine accomplishment: God does it all, you simply believe. Every other religious system in the world is a religion of human achievement.

John MacArthur

mardi 30 décembre 1986

Le feu du Saint-Esprit


Que le feu du Saint-Esprit en vous brûle plus fort que le feu du monde qui brûle autour de vous.

Auteur inconnu

May the Fire of the Holy Spirit in you burn brighter than the fire of the world burning around you.

Author Unknown

lundi 29 décembre 1986

La vie de Dieu



Dieu... vit en dehors des lois de la physique, et... est omniprésent partout à la fois, travaillant à travers différents dons et différentes personnes en même temps. La vérité est que Dieu pourrait avoir une conversation intime avec vous pendant qu'il me corrige, se réjouir avec quelqu'un qui vient d'être sauvé, et être en colère contre un meurtrier qui a pris la vie de quelqu'un - tout cela en même temps ! Dieu peut avoir une relation personnelle avec 7,7 milliards de personnes sur la planète, avoir une conversation avec chacune d'entre elles en même temps et disposer de la bande passante nécessaire pour créer un autre univers... tout cela simultanément. Dieu n'est pas humain, il est Dieu.

Kris Vallotton

God... lives outside the laws of physics, and... is omnipresent everywhere at once, working through different gifts and various people all at the same time. The truth is that God could be having an intimate conversation with you while He is correcting me, rejoicing with someone who just got saved, and being angry with a murderer who took the life of someone—all at the same time! God can have a personal relationship with 7.7 billion people on the planet, carry on a conversation with all of them at the same time and still have the bandwidth to create another universe . . . all simultaneously. God is not human; He is God.

Kris Vallotton

dimanche 28 décembre 1986

Sa vie est liée à la tienne


En tant que l'un de ses rachetés, vous faites ses délices et tous ses désirs se tournent vers vous, avec le désir d'un amour plus fort que la mort et que de nombreuses eaux ne peuvent éteindre. Son cœur se languit de toi, cherchant ta communion et ton amour. S'il le fallait, il pourrait mourir à nouveau pour te posséder... Sa vie est liée à la tienne ; tu es pour Lui inexprimablement plus indispensable et plus précieux que tu ne peux le savoir.

Andrew Murray

As one of His redeemed ones, you are His delight, and all His desire is to you, with the longing of a love which is stronger than death, and which many waters cannot quench. His heart yearns after you, seeking your fellowship and your love. Were it needed, He could die again to possess you... His life is bound up in yours; you are to Him inexpressibly more indispensable and precious than you ever can know.

Andrew Murray

samedi 27 décembre 1986

Un pardon important


" Si nos péchés sont pardonnés, nos meilleures choses sont encore à venir." 

J.C. Ryle

vendredi 26 décembre 1986

Le cœur reconnaissant


Le cœur ingrat ne découvre aucune pitié ; mais que le cœur reconnaissant balaye la journée et, comme l'aimant trouve le fer, il trouvera, à chaque heure, des bénédictions célestes ! 

Henry Ward Beecher

The unthankful heart discovers no mercies; but let the thankful heart sweep through the day and, as the magnet finds the iron, so it will find, in every hour, some heavenly blessings!

Henry Ward Beecher

jeudi 25 décembre 1986

L'expérience de la plénitude du Christ


" C'est ma prière pour vous qu'à ce Noël vous fassiez l'expérience de la plénitude du Christ, que vous sachiez dans votre coeur l'effusion de la grâce sur la grâce, que la gloire du Fils unique du Père brille dans votre coeur pour donner la lumière de la connaissance de la gloire de Dieu sur le visage de Christ, afin que vous soyez étonnés que le Christ puisse être si réel pour vous." 

John Piper

mercredi 24 décembre 1986

Passer par des moments difficiles



Passer par des moments difficiles ne signifie pas que Dieu vous a tourné le dos. Il est plutôt rédempteur, ce qui signifie qu'il prend ces choses douloureuses et difficiles et les retourne à l'ennemi en vous modelant et en vous perfectionnant à l'image de son Fils.

Robby Dawkins

Going through rough times does not mean God has turned His back on you. Rather, He is redemptive, which means He is taking those painful, hard things and turning them back onto the enemy by molding and perfecting you into the image of His Son.

Robby Dawkins

mardi 23 décembre 1986

Que se passerait-il si ...


Que se passerait-il si vous vous concentriez sur les bénédictions plutôt que sur les fardeaux ?

Une vie remplie de gratitude place les circonstances de notre vie dans un nouveau contexte : reconnaissants pour ce que nous avons, et plus concentrés sur les abondantes bénédictions que nous avons reçues de Lui. En fait, des études ont montré que la gratitude augmente effectivement le bonheur !

Auteur inconnu

What would happen if you focused on blessings instead of burdens?

A life filled with gratitude puts the circumstances of our lives into a new context: thankful for what we have, and more focused on the abundant blessings we have received from Him. In fact, studies have shown that gratitude effectively increases happiness!

Unknown author

lundi 22 décembre 1986

Regardez L'Évangile !

Regardez L'Évangile n'a pas besoin de faire appel à ces preuves qui parlent à l'intelligence sans parvenir toujours à la convaincre. Il repose sur un fait, un fait que chacun de nos dimanches proclame ... : Jésus est ressuscité. S'il ne l'était pas, il serait demeuré dans le tombeau ; s'il en est sorti, c'est qu'il est le Fils de Dieu, et s'il est le Fils de Dieu, l‘Evangile est vrai. Que l'on conteste, que l'on objecte, que l'on discute, que l'on raille, que l'on nie, toute cette agitation vient se briser, comme la vague contre le rocher, contre le fait de la divinité de Jésus-Christ, attesté par sa résurrection.

Edouard Robert-Tissot

(Sermon - 1876) pasteur

dimanche 21 décembre 1986

Un don universel


Je crois que le don le plus universel, la bénédiction la plus universelle qui vient de la grâce commune de Dieu à l'humanité est le temps ; le temps de se repentir, le temps de croire, le temps accordé par la patience de Dieu, la patience de Dieu. Il est patient parce qu'il est miséricordieux.

John MacArthur

I believe that the most universal gift, the most universal blessing that comes from God’s common grace to humanity is time; time to repent, time to believe, time granted by God’s patience, God’s patience. He is patient because He is merciful.

John MacArthur

samedi 20 décembre 1986

A qui ai-je fait le mal ?



"Charles Spurgeon disait qu'il détestait son péché non pas parce qu'il le damnait personnellement mais parce qu'il avait fait mal au Christ à cause de lui. Spurgeon déclarait que sa pire douleur était d'avoir ainsi affligé son Dieu.
Cela me fait dire que si l'égocentrisme nous pousse à ne regarder qu'à nous-même et à l'intérêt que nous tirons ou la perte que nous devons consentir en chaque situation, la véritable spiritualité doit être personnellement désintéressée et ne voir alors que les conséquences de nos attitudes vis à vis des autres et en particulier de Dieu.
Quand vous pensez à votre péché, pensez-vous au mal que vous vous faites ou au mal que vous faites aux autres et au Seigneur?"
Auteur inconnu

vendredi 19 décembre 1986

Les gens du royaume du Christ


Les gens du royaume du Christ ne doivent pas refléter le monde, mais ils doivent l'influencer ; ils doivent être dans le monde, mais ne pas en faire partie.

John MacArthur, Matthew 1-7, Moody, 1985, p. 236.

Christ’s kingdom people are not to reflect the world but they are to influence the world; they are to be in it but not of it.

John MacArthur, Matthew 1-7, Moody, 1985, p. 236.

jeudi 18 décembre 1986

Une simple lettre morte ?


Sans la puissance du Saint-Esprit, la Bible est inactive, inopérante ; une simple lettre morte !

Octavius Winslow

Unaccompanied by the power of the Holy Spirit, the Bible is inactive, inoperative; a mere dead letter!

Octavius Winslow

mercredi 17 décembre 1986

Dieu est infini



Dieu est infini, et votre petit esprit et votre petit cœur ne peuvent épuiser les merveilles de sa sagesse et de sa bonté, de sa grâce et de sa gloire dans une courte vie. Oh, il y a des largeurs, des longueurs, des profondeurs et des hauteurs indescriptibles de l'amour de Dieu pour que tu puisses t'en délecter et les découvrir avec le télescope et le microscope de la foi ! Gloire à Dieu ! Vous ne devez pas craindre que l'expérience s'épuise ou s'appauvrisse. Dieu est infini, et votre petit esprit et votre petit cœur ne peuvent épuiser les merveilles de sa sagesse, de sa bonté, de sa grâce et de sa gloire dans une courte vie.   

Samuel Logan Brengle

God is infinite, and your little mind and heart cannot exhaust the wonders of His wisdom and goodness, grace and glory in one short lifetime. Oh, there are unspeakable breadths, and lengths, and depths, and heights of the love of God for you to revel in and discover by the telescope and microscope of faith! Glory to God! You need not fear that the experience will wear out or grow tame. God is infinite, and your little mind and heart cannot exhaust the wonders of His wisdom and goodness and grace and glory in one short lifetime.   

Samuel Logan Brengle

mardi 16 décembre 1986

Les fausses religions



Toute fausse religion est basée sur des œuvres visant à obtenir la faveur de Dieu. Et lorsque vous la basez sur des œuvres, vous utiliserez soit la Parole de Dieu comme moyen d'obtenir la faveur de Dieu, soit vous ignorerez la Parole de Dieu et créerez vos propres attentes. Ces deux méthodes sont mortelles car elles court-circuitent toutes deux la méthode de grâce de Dieu.

Randy Smith

All false religion is based on works to achieve God’s favor. And when you base it on works you will either use God’s Word as a means to obtain God’s favor or ignore God Word and create your own expectations. Both are deadly because both short-circuit God method of grace.

Randy Smith

lundi 15 décembre 1986

Jésus a dit


Jésus a dit : "Si vous obéissez à mes commandements, vous demeurerez dans mon amour, comme moi j'ai obéi aux commandements de mon Père et je demeure dans son amour. Je vous ai dit cela afin que ma joie soit en vous et que votre joie soit complète" (Jn. 15:10-11). Dans cette déclaration, Jésus établit un lien de cause à effet entre l'obéissance et la joie, c'est-à-dire que la joie découle de l'obéissance. Seuls ceux qui sont obéissants - qui recherchent la sainteté comme mode de vie - connaîtront la joie qui vient de Dieu.
Jerry Bridges, The Pursuit of Holiness, 1996, p. 154. 

Jesus said, “If you obey My commands, you will remain in My love, just as I have obeyed My Father’s commands and remain in His love. I have told you this so that My joy may be in you and that your joy may be complete” (Jn. 15:10-11). In this statement Jesus links obedience and joy in a cause and effect manner; that is, joy results from obedience. Only those who are obedient – who are pursuing holiness as a way of life – will know the joy that comes from God.
Jerry Bridges, The Pursuit of Holiness, 1996, p. 154. 

Par l'Esprit du Christ


Par l'Esprit du Christ, le croyant s'enthousiasme dans la joie de la découverte pour discerner de nouvelles veines de vérité dans l'Écriture qui confirment l'unité spirituelle de l'Ancien et du Nouveau Testament. L'Ancien Testament devient pour lui un livre chrétien tout autant que le Nouveau Testament ; car "l'ensemble de l'Ancien Testament pointe comme une grande flèche vers l'accomplissement que le Nouveau Testament enregistre".

Hans LaRondelle, The Israel of God in Prophecy - Principles of Prophetic Interpretation, Andrews University Press, 1983, p. 78.

Through the Spirit of Christ, the believer becomes excited in the joy of discovery to discern new veins of truth in Scripture which confirm the spiritual unity of the Old and New Testaments. The Old Testament becomes to him a Christian book just as much as the New Testament; because “the entirety of the Old Testament points as one great arrow to the fulfillment which the New Testament records.”

Hans LaRondelle, The Israel of God in Prophecy – Principles of Prophetic Interpretation, Andrews University Press, 1983, p. 78.

samedi 13 décembre 1986

Porter une croix


Les seules joies durables et pleinement satisfaisantes pour tout homme se trouvent de l'autre côté de la croix.

Walter Chantry, The Shadow of the Cross - Studies in Self-Denial, 1981, p. 32.

vendredi 12 décembre 1986

Des opportunités


Nous sommes confrontés à de grandes opportunités brillamment déguisées en situations impossibles.  Charles Swindoll

We are faced with great opportunities brilliantly disguised as impossible situations.  Charles Swindoll

jeudi 11 décembre 1986

Venir à Christ


Au Christ, nous devons toujours venir ; sur Lui, toujours compter ; à son précieux sang, toujours regarder.  Charles Spurgeon

To Christ we are to be always coming; upon Him always relying; to His precious blood always looking.  Charles Spurgeon


mercredi 10 décembre 1986

Une vraie personne


Pour le Christ, le diable était l'une des personnes les plus réelles. Il reconnaissait sa personne, sentait et reconnaissait son pouvoir, abhorrait son caractère et faisait la guerre à sa personne et à son royaume.  

E.M. Bounds

To Christ the devil was one of the most real persons. He recognized his person, felt and acknowledged his power, abhorred his character, and warred against his person and kingdom.  

E.M. Bounds

mardi 9 décembre 1986

lundi 8 décembre 1986

Changement en vue


Certains de vos meilleurs traits de caractère et certaines de vos plus belles œuvres sortiront des périodes incroyablement douloureuses de votre vie.  

Charles Swindoll

Some of your best traits and some of your finest works will grow out of the incredibly painful periods of your life.  

Charles Swindoll 

dimanche 7 décembre 1986

Trouver la paix de Dieu


Ceux qui sont dans les meilleures circonstances mais sans Dieu ne peuvent jamais trouver la paix, mais ceux qui sont dans les pires circonstances mais avec Dieu ne doivent jamais manquer de paix. John McArthur

Those who are in the best of circumstances but without God can never find peace, but those in the worst of circumstances but with God need never lack peace. John McArthur

samedi 6 décembre 1986

Sondez la Bible !


Sonder les Écritures avec la même ardeur que l'on mettrait à rechercher un trésor caché, telle est la valeur que nous devrions accorder à l'enseignement de la Bible.
Jerry Bridges

vendredi 5 décembre 1986

Ayez foi en Dieu !


La foi en Dieu et l'engagement à accomplir sa volonté pour nos vies - et non la foi en la bureaucratie gouvernementale - est la clé de l'action positive. Ayez foi en Dieu ! 

Alveda King

Faith in God, and the commitment to fulfill His will for our lives -- not faith in government bureaucracy - is the key to positive action. Have faith in God! 

Alveda King

jeudi 4 décembre 1986

Prier seul


Il y a tant de gens qui veulent se réunir pour avoir une grande réunion de prière ou d'autres grands rassemblements. Ami, avez-vous déjà essayé d'être seul ? C'est là que Dieu vous rencontrera. Prenez la Parole de Dieu et partez seul avec Lui. Cela te fera beaucoup de bien. 

J. Vernon Mcgee

There are so many people who want to get together to have a great prayer meeting or other great gatherings. Friend, have you ever tried being alone? That is where God will meet with you. Take the Word of God and go off alone with Him. It will do you a lot of good. 

J. Vernon Mcgee

mercredi 3 décembre 1986

Mourir en nous-mêmes


" Découvrir la volonté de Dieu n’implique ni un esprit humain vide de pensée, ni un cœur humain sans désirs ; mais l’esprit et le cœur doivent être exercés à ne pas se cramponner à leurs propres voix mais à y renoncer, à mourir à leurs sollicitations puis à leur substituer la recherche de la voie de Dieu.

"
Norman Grubb

mardi 2 décembre 1986

Principe de croissance

" La clé de la sainteté n'est pas d'avoir plus de connaissance mais plus d'obéissance."
Woodrow Kroll

"The key to godliness is not more knowledge but more obedience."
Woodrow Kroll

lundi 1 décembre 1986

L'adoration nous permet de communier avec Dieu


" L'adoration nous permet de communier avec Dieu en exprimant toute l'étendue de notre reconnaissance, de notre attachement, de notre dévotion et de notre piété au travers de nos nombreuses émotions mais en réagissant toujours de manière digne envers Dieu ainsi que tous ceux et celles qui nous entourent. 

L'adoration ne doit donc pas être le terrain d'exhibitions émotionnelles ou de manifestations charnelles hystériques et incontrôlées. 

Un chrétien qui adore Dieu n'est pas appelé à réprimer son humanité, mais il doit cependant maintenir assujettie sa chair afin de contenir l'expression de son adoration dans la sainteté qui lui convient et que Dieu réclame. 

Notre adoration doit nous focaliser sur Dieu et inviter tous ceux qui nous entourent à nous rejoindre par la foi dans cette sainte dévotion et non à chercher à détourner leurs regards sur nous par le biais d'émotions incontrôlées et des démonstrations défaites des véritables principes de la spiritualité chrétienne. 

La vie spirituelle dans le cadre du christianisme ne conduit certainement pas à des pratiques de transes extatiques avec un état modifié de conscience mais essentiellement à une adoration en esprit et en vérité sans chercher à passer par les chemins de la mystique ésotérique et des pratiques de laisser-aller.

Jean 4.24 "Dieu est Esprit, et il faut que ceux qui l’adorent l’adorent en esprit et en vérité."

La véritable adoration « en esprit et en vérité » doit impliquer tout notre le cœur ainsi qu'une bonne connaissance de Dieu car nous ne pouvons pas adorer Dieu « en esprit et en vérité » sans une véritable passion et bonne connaissance de qui il est. 

En adorant Dieu de tout notre cœur et avec toute notre raison, nous adorons de manière à le satisfaire et à l'honorer. 

Comprenons que : 

1. l'esprit sans la vérité mène à une expérience émotionnelle ou charnelle. 

2. La vérité sans l'esprit mène à une relation froide et sans passion, qui se transforme facilement en une forme de légalisme sans joie. 

La meilleure manière d'associer les deux est de nous réjouir en Dieu tel qu'il nous est présenté dans les Écritures. Mieux nous le connaissons, plus nous l'apprécions, plus notre adoration devient profonde et plus Dieu est glorifié. 

Le meilleur résumé de cette association entre esprit et vérité dans l'adoration est celui du pasteur et théologien américain du 18ième  Siècle Jonathan Edwards, qui a dit : «J'estime que c'est mon devoir d'attiser le plus possible les émotions de mon auditoire, tant qu'ils ne sont affectés que par la vérité.» 

Edwards reconnaissant que seule la vérité peut orienter les émotions d'une manière qui honore Dieu. 

La vérité divine, d'une valeur infinie, mérite une passion infinie."

Auteur inconnu