Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

mercredi 31 août 1988

Connaître la vérité


Connaître la vérité est ce qui est le plus important dans la vie d’un homme.

Si vous êtes lassé des prétendues vérités humaines qui se succèdent, tournez-vous vers Jésus. Priez pour qu’il se révèle à vous. Il vous montrera ce que vous êtes, mais en même temps il vous dira combien il vous aime et combien il désire vous sauver et entrer dans votre vie.

Auteur inconnu

Grandir en soi-même



Alors que tu grandis dans la connaissance de toi-même et du Seigneur, tu apprendras à être plus méfiant de ton propre cœur. 

Louis Berkhof


mardi 30 août 1988

Lire sur la nature



Lire sur la nature, c'est bien. Mais si une personne se promène dans les bois et écoute attentivement, elle peut apprendre plus que ce qui se trouve dans les livres, car ceux-ci parlent avec la voix même de Dieu. J'aime à penser que la nature est une station de radiodiffusion illimitée, par laquelle Dieu nous parle à chaque heure, si nous voulons bien la capter. 
George Washington Carver

Reading about nature is fine. But if a person walks in the woods and listens carefully, he can learn more than what is in books, for they speak with the very voice of God. I love to think of nature as an unlimited broadcasting station, through which God speaks to us every hour if we will only tune in. 
George Washington Carver

dimanche 28 août 1988

Mon attitude moralisatrice


Plus je me fie à mon attitude moralisatrice, que Dieu considère comme des "chiffons sales", plus mon sentiment d'être "méritant" ou d'avoir droit à quelque chose m'empêchera de connaître le Christ. L'enfer est le résultat de l'orgueil qui conduit au mérite et au droit divin. Le paradis résulte de l'indignité menant au désespoir menant à la grâce et à la miséricorde.

Randy Smith

The more I trust in my self-righteousness, seen by God as “filthy rags,” the more my sense of “deservedness” or entitlement will actually keep me from knowing Christ. Hell comes from pride leading to merit leading to divine entitlement. Heaven results from unworthiness leading to desperation leading to grace and mercy.

Randy Smith



samedi 27 août 1988

Une remise de dette


Quand il évoque le pardon, Jésus utilise souvent l’image de la remise d’une dette. Cette image nous aide à pardonner. En effet, lorsqu’une personne m’a fait du mal, je considère qu’elle a une dette envers moi et je pense donc que j’ai un droit sur elle, celui de réclamer réparation, voire de lui faire subir ce qu’elle m’a fait. Ce constat ne résout rien, si ce n’est qu’il nourrit mon amertume.

Il y a aussi, c’est vrai, une exigence de justice, qui est légitime. Mais avons-nous à nous faire justice nous-mêmes ? Non ! Cela amènerait à d’autres sources de rancoeur. La solution n’est pas là.

Le Seigneur Jésus nous invite à remettre notre cause à Dieu et à lui laisser le soin de rétablir la justice. Cette prière enseignée dans l’évangile ne suppose ni délai ni exception : “Remets-nous nos dettes – toutes nos dettes – comme nous aussi nous remettons à nos débiteurs”. Lui-même “se remettait à celui qui juge justement” (1 Pierre 2. 2). Ne pas pardonner signifierait conserver sous notre coude les nombreuses “factures” des torts que nous avons subis, à notre estimation. Combien il est plus reposant… et juste de tout confier au Seigneur.

Se débarrasser de ce poids, remettre les dettes, c’est aussi retrouver des relations de paix avec notre prochain. C’est à cela que le Seigneur Jésus veut nous conduire, et c’est un chemin de liberté.

Auteur inconnu

vendredi 26 août 1988

C’est Dieu qui commande


Un pasteur a écrit : « Dieu ne nous frappe jamais arbitrairement. Il mesure tout soigneusement, et fixe à Satan ses limites, que celui-ci ne peut en aucun cas dépasser. C’est Dieu qui commande, et il nous aime ! Il ne prend aucun plaisir à nous voir souffrir, et permet seulement l’épreuve “si cela est nécessaire” (1 Pierre 1. 6). 

jeudi 25 août 1988

Consolation


Dieu ne nous console pas pour nous mettre à l'aise, mais pour faire de nous des consolateurs.

Billy Graham -FACE À LA MORT ET À LA VIE APRÈS-MORT

God doesn’t comfort us to make us comfortable, but to make us comforters.

Billy Graham -FACING DEATH AND THE LIFE AFTER

mercredi 24 août 1988

Le Seigneur de la joie



Le Seigneur de la joie se réjouit du rire d'un cœur joyeux. Ces invités aux noces auraient pu se passer de vin, sûrement de plus de vin et de meilleur vin. Mais le Père ne regarde pas avec estime une existence dépouillée, et il travaille sans cesse, même par la souffrance, à rendre la vie plus riche et plus abondante. Ses dons vont jusqu'au débordement de la coupe ; mais quand la coupe déborde, il en creuse le creux et en élargit le bord. Notre Seigneur est prodigue comme son Père, et il sera, à son prix le plus sévère, prodigue envers ses frères. Il leur donnera du vin. Mais même ceux qui savent d'où vient le bon vin, et qui remercient joyeusement celui qui le donne, s'écrieront un jour, comme le chef louangeur du festin, à celui qui ne l'a pas donné : "Tu as gardé le bon vin jusqu'à maintenant ».

George MacDonald

 The Lord of gladness delights in the laughter of a merry heart. These wedding guests could have done without wine, surely without more wine and better wine. But the Father looks with no esteem upon a bare existence, and is ever working, even by suffering, to render life more rich and plentiful. His gifts are to the overflowing of the cup; but when the cup would overflow, he deepens its hollow, and widens its brim. Our Lord is profuse like his Father, yea, will, at his own sternest cost, be lavish to his brethren. He will give them wine indeed. But even they who know whence the good wine comes, and joyously thank the giver, shall one day cry out, like the praiseful ruler of the feast to him who gave it not, "Thou hast kept the good wine until now." 

George MacDonald

mardi 23 août 1988

Le salut de Dieu


Dieu va vous sauver, “lui seul” (si toutefois vous le voulez) parce que vous ne pouvez pas lui offrir quoi que ce soit pour satisfaire sa justice et “effacer” toutes les désobéissances à sa volonté dont vous vous êtes immanquablement rendu coupable. C’est un cadeau qu’il vous offre : son pardon, avec comme conséquence directe une relation avec lui comme entre un père bon et son enfant. Mais comme pour tous les cadeaux, vous ne pourrez profiter de celui de Dieu qu’à la condition de l’accepter, de le “prendre”. Et c’est par la foi seulement que cela est possible. Un enfant doit tendre la main pour saisir le cadeau de ses parents. Puis il va le “déballer”, le tourner dans tous les sens, y penser même en étant occupé à d’autres activités, pressé de le retrouver pour pouvoir en profiter.

C’est la même chose avec le salut de Dieu. Il nous faut l’accepter par la foi, pour mieux connaître celui qui en est l’auteur : Jésus, le Fils de Dieu, mort pour moi et ressuscité. La foi, c’est la main qui se tend pour saisir le cadeau de Dieu. C’est l’attitude qui consiste à dire oui à ce que la Bible nous dit de Dieu, oui à Dieu lui-même, un oui sans réserve, “coûte que coûte”. C’est un défi, mais il vaut la peine de le relever, car le cadeau de Dieu, c’est la vie éternelle, qui consiste à le connaître personnellement, lui-même et Jésus Christ le Sauveur (Jean 17. 3).

Auteur inconnu

lundi 22 août 1988

Vous devez repartir à zéro



Dieu prend ce qui n'est rien et en fait quelque chose. Lorsque vous devenez chrétien, vous ne pouvez pas plaquer votre christianisme sur votre ancienne vie. Vous devez repartir à zéro. Acceptez l'appel de Dieu comme une promotion. Brûlez les vieux ponts et arrangez-vous pour ne pas pouvoir revenir en arrière, puis servez Dieu de tout votre cœur. 
A.W. Tozer

God takes that which is nothing and makes something out of it. When you become a Christian, you cannot patch your Christianity onto your old life. You are to start over. Accept God's call as a promotion. Burn the old bridges and fix it so you cannot go back; then serve God with all your heart. 
A.W. Tozer

dimanche 21 août 1988

Lorsque nous prions



Lorsque nous prions, Dieu entend plus que ce que nous disons, répond plus que ce que nous demandons, donne plus que ce que nous imaginons, en son temps et à sa manière.

Auteur inconnu 

When we pray, God hears more than we say, answers more than we ask, gives more than we imagine, in his own time and in his own way.

Unknown author 

samedi 20 août 1988

Un abandon total à Dieu


Un abandon total apportera une profondeur de paix et de relation avec Dieu que nous ne pouvons obtenir d'aucune autre manière. Tout cela découle de la mise en pratique du Deutéronome 6:5, en aimant Dieu "de tout son cœur, de toute son âme et de toute sa force". Dans la vie, rien n'est certain. Les circonstances vont et viennent comme la marée de l'océan. Et l'inconnu peut parfois sembler si effrayant. Nous ne pouvons ni arrêter ni contrôler les choses qui se présentent à nous, pas plus que nous ne pouvons arrêter le bord de l'eau. Mais nous pouvons faire le choix, minute par minute, de laisser nos âmes se reposer en Dieu... Nous n'avons pas besoin de comprendre ; nous devons simplement avoir confiance.

Lysa TerKeurst

Total surrender will bring about a depth of peace and relationship with God we can’t get any other way. It all stems from living out Deuteronomy 6:5, loving God “with all your heart and with all your soul and with all your strength." Nothing in life is certain. Circumstances roll in and out like the ocean’s tide. And the unknown can sometimes seem so frightening. We can’t stop or control things that roll our way any more than we can stop the water’s edge. But we can make the minute-by-minute choice to let our souls rest in God... We don't have to understand; we just have to trust.

Lysa TerKeurst


vendredi 19 août 1988

L'exploit du Christ



Les auteurs du Nouveau Testament parlent comme si l'exploit du Christ en ressuscitant d'entre les morts était le premier événement de ce genre dans toute l'histoire de l'univers. Il est le "premier fruit", le pionnier de la vie. Il a forcé une porte qui était fermée depuis la mort du premier homme. Il a rencontré, combattu et battu le roi de la mort. Tout est différent parce qu'il l'a fait.
C. S. Lewis, Miracles, ch. 16

The New Testament writers speak as if Christ’s achievement in rising from the dead was the first event of its kind in the whole history of the universe. He is the ‘first fruits,’ the pioneer of life,’ He has forced open a door that has been locked since the death of the first man. He has met, fought, and beaten the King of Death. Everything is different because He has done so.

C. S. Lewis, Miracles, ch. 16

jeudi 18 août 1988

Un coût



Il n'a rien coûté à Dieu, pour autant que nous le sachions, de créer de belles choses : mais convertir des volontés rebelles lui a coûté la crucifixion. 
C.S. Lewis, Mere Christianity, ch. 10

It cost God nothing, so far as we know, to create nice things: but to convert rebellious wills cost Him crucifixion. 
C.S. Lewis, Mere Christianity, ch. 10

mercredi 17 août 1988

Dieu est juste

La foi, ce n'est pas croire que Dieu fera ce que tu veux. C'est croire que Dieu fera ce qui est juste.
Max Lucado


Faith is not the belief that God will do what you want. It is the belief that God will do what is right.

Max Lucado

mardi 16 août 1988

Il a donné sa vie en rançon pour beaucoup


[Jésus-Christ] n'a pas demandé de rançon à tout le monde. Il a donné sa vie en rançon pour beaucoup (Marc 10:45). Il n'a pas propitié la colère de Dieu contre tout le monde. Mais il a donné sa vie pour les brebis. Elles sont dispersées dans le monde entier, dans toutes les langues, tribus, peuples et nations.

John Piper

[Jesus Christ] did not ransom everybody. He gave his life a ransom for many (Mark 10:45). He did not propitiate the wrath of God against everybody. But He laid down His life for the sheep. They are scattered throughout the world in every tongue and tribe and people and nation.

John Piper

lundi 15 août 1988

Soyons la lumière !


Un pasteur a dit : "Briller dans le monde; certainement, mais pas à la manière du monde et selon son échelle de valeurs. L'amour divin est versé dans les vases de terre que nous sommes afin que la clarté soit de Dieu."

dimanche 14 août 1988

Vouloir la justice de Dieu


Si ce que nous voulons, c'est la justice de Dieu, en venant régler les choses, nous ferons mieux de nous écarter complètement du chemin et de laisser Dieu faire son propre travail, plutôt que de supposer que notre explosion de colère (qui aura très probablement toutes sortes de mauvais côtés, comme un orgueil blessé, la malveillance et l'envie) aidera d'une manière ou d'une autre Dieu à faire ce qui doit être fait.

N. T. Wright

If what we want is God's justice, coming to sort things out, we will do better to get entirely out of the way and let God do his own work, rather than supposing our burst of anger (which will most likely have all sorts of nasty bits to it, such as wounded pride, malice and envy) will somehow how help God do what needs to be done.

N. T. Wright

samedi 13 août 1988

Comment être contents ?


Un pasteur a écrit : « Pour être contents, nous avons en effet besoin d’une grâce particulière ; elle n’est pas en nous. Le verset du jour donne la clé pour la trouver. Elle accompagne la piété : relation étroite, entretenue, avec Dieu connu comme Père, et avec Jésus son Fils qui nous l’a révélé. Relation faite de confiance, parce que nous savons qu’il nous aime et veut notre bien. Nous prenons donc de sa main ce qu’il nous donne. Et ce qu’il nous donne, c’est tout ce dont nous avons besoin. Voilà le contentement qui va de pair avec la piété.

Nous pouvons aussi parler à Dieu, le prier, l’écouter jour après jour en lisant sa Parole. L’apôtre Paul, souffrant dans son corps, a entendu le Seigneur lui dire : “Ma grâce te suffit, car ma puissance s’accomplit dans la faiblesse” (2 Corinthiens 12. 9).

Dieu veut nous apprendre à être satisfaits : “J’ai appris à être content”, écrit Paul (Philippiens 4. 11). Pour cela, restons en communication avec Dieu, moment après moment, la force vient de lui ».


vendredi 12 août 1988

La Sainte Bible



Chacun a non seulement le droit, mais le devoir impérieux de lire la Sainte Bible dans une langue qu'il comprend, et de s'en édifier.

PHILARET DE MOSCOU (1782-1867) MÉTROPOLITE ORTHODOXE RUSSE DE MOSCOU

Every one has not only a right, but it is his bounden duty to read the holy Scriptures in a language which he understands, and edify himself thereby.

PHILARET OF MOSCOW (1782–1867) RUSSIAN ORTHODOX METROPOLITAN OF MOSCOW

jeudi 11 août 1988

Le Calvaire


Le Calvaire n'a pas seulement rendu possible le salut de ceux pour qui le Christ est mort ; il a assuré qu'ils seraient amenés à la foi et que leur salut serait rendu effectif.

J.I. Packer

Calvary not merely made possible the salvation of those for whom Christ died; it ensured that they would be brought to faith and their salvation made actual.

J.I. Packer

mercredi 10 août 1988

Etudier le caractère de Jésus


Ceux qui ont étudié minutieusement le caractère du Sauveur auront du mal à déterminer s'il y a le plus à admirer ou à imiter - il y a tellement des deux.

Auteur inconnu

Those who have minutely studied the character of the Saviour will find it difficult to determine whether there is most to admire or to imitate in it – there is so much of both.

Unknown Author

mardi 9 août 1988

La sanctification


La sanctification doit donc être comprise comme étant à la fois définitive et progressive. Dans son sens définitif, elle signifie l'œuvre de l'Esprit par laquelle Il nous fait mourir au péché, être ressuscités avec le Christ et devenir de nouvelles créatures. Dans son sens progressif, elle doit être comprise comme l'œuvre de l'Esprit qui nous renouvelle et nous transforme continuellement à la ressemblance du Christ, nous permettant de continuer à grandir dans la grâce et à perfectionner notre sainteté.

Anthony Hoekema

Sanctification, therefore, must be understood as being both definitive and progressive. In its definitive sense, it means that work of the Spirit whereby He causes us to die to sin, to be raised with Christ, and to be made new creatures. In its progressive sense, it must be understood as that work of the Spirit whereby He continually renews and transforms us into the likeness of Christ, enabling us to keep on growing in grace and to keep on perfecting our holiness.

Anthony Hoekema

lundi 8 août 1988

Un choc interne



Le choc interne à la civilisation occidentale qui sera la cause de son implosion : "La satisfaction de mon moindre désir est mon droit inaliénable" / "Que Ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel". Autrement dit : choc ultime entre anthropocentrisme et théocentrisme.

Eric Kayayan


dimanche 7 août 1988

Louez Dieu



" Louez Dieu, de qui découlent toutes les bénédictions ! 
Louez-le, toutes les créatures d'ici-bas ! 
Louez-le là-haut, vous, les hôtes célestes ! 
Louez le Père, le Fils et le Saint-Esprit ! "
Thomas Ken (1637-1711)

" Praise God, from whom all blessings flow! 
Praise Him, all creatures here below! 
Praise Him above, ye heavenly host! 
Praise Father, Son, and Holy Ghost! "
Thomas Ken (1637-1711)

samedi 6 août 1988

Une vérité à chercher


Comme aucune réponse quotidienne n'est donnée du ciel, et que la Bible est le seul document dans lequel il a plu à Dieu de consigner Sa vérité en souvenir perpétuel, la pleine autorité qu'elles devraient posséder auprès des fidèles n'est pas reconnue, à moins que l'on ne croie qu'ils sont venus du ciel aussi directement que si Dieu avait été entendu leur donner la parole.

Jean Calvin

Since no daily responses are given from heaven, and the Scriptures are the only record in which God has been pleased to consign His truth to perpetual remembrance, the full authority which they ought to possess with the faithful is not recognized unless they are believed to have come from heaven as directly as if God had been heard giving utterance to them.

John Calvin

vendredi 5 août 1988

Parler de Jésus



Dieu me préserve de voyager avec quelqu'un pendant un quart d'heure sans lui parler du Christ.

George Whitefield

God forbid that I should travel with anybody a quarter of an hour without speaking of Christ to them.

George Whitefield

jeudi 4 août 1988

Éviter l'orgueil spirituel



Pour éviter l'orgueil spirituel, rappelons-nous que nous n'avons pas choisi le Christ, mais que nous avons été choisis par Lui. Nous ne possédons rien d'autre que ce qui nous a été donné. La libre grâce de Dieu a seule fait la différence entre nous et les autres ; et, si Dieu devait nous laisser à la tromperie de notre propre cœur ne serait-ce qu'un instant, nous deviendrions faibles et méchants, comme les autres hommes. Nous devrions en outre considérer qu'être fier de la grâce est le moyen le plus rapide de la diminuer.
George Whitefield

To help prevent spiritual pride, let us remember, that we did not chose Christ, but were chosen by Him. We have nothing but what has been given to us. The free grace of God has alone made the difference between us and others; and, if God was to leave us to the deceitfulness of our own hearts for even one moment, we would become weak and wicked, like other men. We should further consider, that being proud of grace, is the quickest way to diminish it.
George Whitefield

mercredi 3 août 1988

Un cadeau unique



Seigneur, apprends-moi à concevoir le temps comme un cadeau unique, afin que je puisse vivre ma vie sereinement en gardant à l'esprit Tes valeurs, pour que ma vie soit pleinement vécue. (Paraphrase du Psaume 90:12)

Lord, teach me so to conceive time as an unrepeatable gift that I might live my life serenely with Your values in mind so that my life is lived to the full. (Paraphrase of Psalm 90:12)

mardi 2 août 1988

Son amour est meilleur que la vie !



Je sais que Son amour est meilleur que la vie ! Est-ce vrai pour vous ? Jésus a changé ma vie en un seul instant, une rencontre, son amour s'est précipité. Il a pris ma fragilité et en a fait quelque chose de beau. Il peut faire la même chose pour toi, tout ce que tu as à faire est de lui demander. 

Auteur inconnu

I know that His love is better than life! Is this true for you? Jesus changed my life in a single moment, an encounter, His love came rushing in. He took my brokenness and made something beautiful. He can do the same for you, all you have to do is ask Him. 

Author Unknown

lundi 1 août 1988

Un résumé


Un résumé des méthodes de méditation sur la Bible : 

1. Insister sur les différents mots du texte. 

2. Réécrivez le verset ou la phrase dans vos propres mots. 

3. Formuler un principe à partir du texte - Qu'est-ce qu'il enseigne ? 

4. Pensez à une illustration du texte - Qu'est-ce qui l'illustre ou l'explique ? 

5. Cherchez des applications du texte - Que devez-vous faire en réponse à ce texte ? 

6. Demandez comment le texte renvoie à la Loi ou à l'Evangile ? 

7. Demandez comment le texte indique quelque chose à propos de Jésus. 

8. Demandez quelle est la réponse à la question ou la solution au problème dans le texte. 

9. Priez à travers le texte. 

10. Mémorisez le texte. 

11. Créer une expression artistique du texte (chanson, sketch de poème, etc.). 

12. Fixer et découvrir un minimum de points de vue à partir du texte. 

13. Trouvez un lien ou un fil conducteur entre tous les chapitres ou paragraphes que vous avez lus. 

14. Demandez comment le texte traite de votre question ou problème actuel.

Donald S. Whitney


Summary of methods of meditating on Scripture: 

1. Emphasize different words in the text. 

2. Rewrite the verse or phrase in your own words. 

3. Formulate a principle from the text – What does it teach? 

4. Think of an illustration of the text – What pictures or explains it? 

5. Look for applications of the text – What should you do in response to it? 

6. Ask how the text points to the Law or the Gospel? 

7. Ask how the text points to something about Jesus. 

8. Ask what question is answered or problem is solved bu the text. 

9. Pray through the text. 

10. Memorize the text. 

11. Create an artistic expression of the text (song, poem sketch, etc.). 

12. Set and discover a minimum number of insights from the text. 

13. Find a link or common thread between all the chapters or paragraphs you’ve read. 

14. Ask how the text speaks to your current issue or question.

Donald S. Whitney