Notre problème est que, si souvent, nous nous adressons à Dieu avec nos convoitises plutôt qu'avec nos besoins. Ayant déjà tout ce dont nous avons besoin, nous prions pour ce que nous voulons. Cela devient la source de notre mécontentement : nous désirons des choses que Dieu n'a pas promises.
Philip Graham Ryken, When You Pray, 2000, page 112.
Our trouble is that so often we come to God with our greeds rather than our needs. Already having everything we need, we pray for what we want. This becomes the source of our discontent: we desire things that God has not promised.
Philip Graham Ryken, When You Pray, 2000, page 112.