Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

jeudi 19 septembre 2002

Celui qui vit dans l'exercice de la foi et de l'amour,


En effet, celui qui vit dans l'exercice de la foi et de l'amour, et qui constate par expérience qu'il lui est bon de s'approcher de Dieu, n'aura pas besoin qu'on lui dise combien de fois il doit prier, pas plus que combien de fois il doit converser avec un ami terrestre. Ceux que nous aimons, nous aimons les fréquenter. L'amour est le meilleur casuiste, et il résout ou prévient mille scrupules et questions, qui peuvent rendre perplexes ceux qui ne servent Dieu qu'à partir de principes de contrainte et de crainte. Un croyant considérera que ses jours les plus heureux sont ceux où il a le plus de loisirs et de liberté d'esprit pour l'exercice de la prière.

John Newton, John Newton’s Letters, Family Worship.

Indeed, a person who lives in the exercise of faith and love, and who finds by experience that it is good for him to draw near to God, will not need to be told how often he must pray, any more than how often he must converse with an earthly friend. Those whom we love, we love to be much with. Love is the best casuist, and either resolves or prevents a thousand scruples and questions, which may perplex those who only serve God from principles of constraint and fear. A believer will account those his happiest days, when he has most leisure and most liberty of spirit for the exercise of prayer.

John Newton, John Newton’s Letters, Family Worship.