Parce que la Bible est la Parole de Dieu, elle a une pertinence éternelle ; elle s'adresse à toute l'humanité, à toutes les époques et dans toutes les cultures. Parce qu'elle est la Parole de Dieu, nous devons l'écouter et lui obéir. Mais parce que Dieu a choisi de parler de sa Parole à travers des mots humains dans l'histoire, chaque livre de la Bible a aussi une particularité historique ; chaque document est conditionné par la langue, l'époque et la culture dans lesquelles il a été écrit à l'origine ... . L'interprétation de la Bible est exigée par la " tension " qui existe entre sa pertinence éternelle et sa particularité historique.
GORDON D. FEE AND DOUGLAS STUART
HOW TO READ THE BIBLE FOR ALL ITS WORTH, 1981
Because the Bible is God’s Word, it has eternal relevance; it speaks to all humankind, in every age and in every culture. Because it is God’s Word, we must listen—and obey. But because God chose to speak his Word through human words in history,every book in the Bible also has historical particularity; each document is conditioned by the language, time and culture in which it was originally written . . . Interpretation of the Bible is demanded by the “tension” that exists between its eternal relevance and its historical particularity.
GORDON D. FEE AND DOUGLAS STUART
HOW TO READ THE BIBLE FOR ALL ITS WORTH, 1981