" Je suis crucifié avec Christ. " L'apôtre exprime ainsi l'assurance de sa communion avec Christ dans ses souffrances et sa mort, et sa pleine participation à toute la puissance et à la bénédiction de cette mort. Et il pensait si bien ce qu'il disait, et savait qu'il était maintenant réellement mort, qu'il ajoute : "Ce n'est plus moi qui vis, mais Christ qui vit en moi." Combien bénie doit être l'expérience d'une telle union avec le Seigneur Jésus ! Pouvoir considérer Sa mort comme la mienne, aussi réellement qu'elle a été la Sienne - considérer comme mienne Son obéissance parfaite à Dieu, Sa victoire sur le péché et Sa complète délivrance de sa puissance ; et réaliser que la puissance de cette mort agit quotidiennement par la foi avec une énergie divine en mortifiant la chair et en renouvelant toute la vie pour la rendre parfaitement conforme à la vie de résurrection de Jésus ! Demeurer en Jésus, le Crucifié, est le secret de la croissance de cette vie nouvelle qui est toujours engendrée par la mort de la nature. "
Andrew Murray
« I am crucified with Christ.” Thus the apostle expresses his assurance of his fellowship with Christ in His sufferings and death, and his full participation in all the power and the blessing of that death. And so really did he mean what he said, and know that he was now indeed dead, that he adds: “It is no longer I that live, but Christ that liveth in me.” How blessed must be the experience of such a union with the Lord Jesus! To be able to look upon His death as mine, just as really as it was His—upon His perfect obedience to God, His victory over sin, and complete deliverance from its power, as mine; and to realize that the power of that death does by faith work daily with a divine energy in mortifying the flesh, and renewing the whole life into the perfect conformity to the resurrection life of Jesus! Abiding in Jesus, the Crucified One, is the secret of the growth of that new life which is ever begotten of the death of nature. »
Andrew Murray