Il serait peut-être bon que nous arrêtions d'utiliser les termes "victoire" et "défaite" pour décrire nos progrès dans la sainteté. Nous devrions plutôt utiliser les termes "obéissance" et "désobéissance". Lorsque je dis que je suis vaincu par quelque péché, je me défile inconsciemment de ma responsabilité. Je dis que quelque chose d'extérieur à moi m'a vaincu. Mais lorsque je dis que je suis désobéissant, je porte directement la responsabilité de mon péché. Nous pouvons, en fait, être vaincus, mais la raison pour laquelle nous sommes vaincus est que nous avons choisi de désobéir.
Jerry Bridges, The Pursuit of Holiness par Jerry Bridges, 1996, p. 81.
It might be well if we stopped using the terms “victory” and “defeat” to describe our progress in holiness. Rather we should use the terms “obedience” and “disobedience.” When I say I am defeated by some sin, I am unconsciously slipping out from under my responsibility. I am saying something outside of me has defeated me. But when I say I am disobedient, that places the responsibility for my sin squarely on me. We may, in fact, be defeated, but the reason we are defeated is because we have chosen to disobey.
Jerry Bridges, The Pursuit of Holiness by Jerry Bridges, 1996, p. 81.