Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

mardi 4 juillet 2006

J'ai encore du mal à y croire.


J'ai encore du mal à y croire. Moi, qui ai des doigts ratatinés et tordus, des muscles atrophiés, des genoux noueux et qui ne ressens plus rien à partir des épaules, j'aurai un jour un nouveau corps, léger, brillant et vêtu de justice - puissant et éblouissant. Pouvez-vous imaginer l'espoir que cela donne à une personne blessée à la moelle épinière comme moi ? Ou une personne souffrant de paralysie cérébrale, de lésions cérébrales ou de sclérose en plaques ? Imaginez l'espoir que cela donne à quelqu'un qui est maniaco-dépressif. Aucune autre religion, aucune autre philosophie ne promet de nouveaux corps, cœurs et esprits. Ce n'est que dans l'Évangile du Christ que les personnes en difficulté trouvent un espoir aussi incroyable.

Joni Eareckson Tada

I still can hardly believe it. I, with shriveled, bent fingers, atrophied muscles, gnarled knees, and no feeling from the shoulders down, will one day have a new body, light, bright, and clothed in righteousness—powerful and dazzling. Can you imagine the hope this gives someone spinal-cord injured like me? Or someone who is cerebral palsied, brain-injured, or who has multiple sclerosis? Imagine the hope this gives someone who is manic-depressive. No other religion, no other philosophy promises new bodies, hearts, and minds. Only in the Gospel of Christ do hurting people find such incredible hope.

Joni Eareckson Tada