Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

vendredi 30 septembre 1988

L'Esprit de Dieu



Croirons-nous que, lorsque l'Esprit de Dieu sera déversé d'en haut, ses grâces, comme des marées d'argent en fusion, enrichiront d'abord ses élus, puis se répandront sur toute la terre pour embellir et ennoblir ses enfants appauvris ?  Croyons-nous que lorsqu'un réveil aura lieu à une échelle proportionnée aux besoins de l'Église, celle-ci se réveillera de son sommeil, revêtira ses beaux habits et, riche de toutes les grâces dont le Sauveur orne si abondamment son Épouse choisie, ira en son nom annoncer la paix aux nations ?  Croyons-nous que lorsqu'un réveil se produit, le cœur des chrétiens deviendra presque visiblement la demeure de Dieu par l'Esprit, et sera irradié de toute la gloire morale de sa présence divine ?
John MacNaughtan, The Necessity of the Revival of Religion, Revival Commentary, v. 1, n. 2, p. 10.

Shall we believe that when God’s Spirit is poured out from on high, His graces, like tides of molten silver, shall first enrich His chosen ones and then roll out to the whole earth to aggrandize and ennoble its impoverished children?  Shall we believe that when a revival takes place on a scale commensurate with the Church’s necessities, that she shall awake from her slumber, put on her beautiful garments, and, rich in all the graces wherewith the Savior so plenteously adorns His chosen Bride, go forth in His name to speak peace unto the nations?  Shall we believe that when a revival is produced, that the hearts of Christians shall become almost visibly the habitation of God through the Spirit, and be irradiated with all the moral glory of His Divine presence?
John MacNaughtan, The Necessity of the Revival of Religion, Revival Commentary, v. 1, n. 2, p. 10.

jeudi 29 septembre 1988

Effacement


D'un seul coup, le pardon efface le passé et nous permet d'entrer dans le pays des nouveaux départs.

Billy Graham -THE BILLY GRAHAM CHRISTIAN WORKER’S HANDBOOK

In one bold stroke, forgiveness obliterates the past and permits us to enter the land of new beginnings.

Billy Graham -THE BILLY GRAHAM CHRISTIAN WORKER’S HANDBOOK

mercredi 28 septembre 1988

Le temps de la douleur


Nous passons tous un jour ou l’autre par des moments difficiles, des souffrances physiques, morales ou psychologiques dues aux difficultés de la vie. Centrés sur notre douleur, nous pensons être les seuls à souffrir et nous nous isolons, nous nous apitoyons sur nous-mêmes dans une spirale sans espoir…

Levons pourtant la tête pour invoquer notre Créateur ! N’est-il pas le mieux placé pour nous aider ? Là où nous nous trouvons, au fond du gouffre, il peut nous atteindre et nous redonner espoir. Il s’est révélé comme le Dieu qui nous aime et prend soin de ses créatures. Nous pouvons faire l’expérience de David : “J’ai attendu patiemment l’Éternel ; et il s’est penché vers moi, et a entendu mon cri. Il m’a fait monter hors du puits de la destruction, hors du bourbier fangeux ; et il a mis mes pieds sur un roc, il a établi mes pas” (Psaume 40. 1, 2).

Auteur inconnu

mardi 27 septembre 1988

Dieu est souverain et suprême sur tout



Dieu est souverain et suprême sur tout. S'il partageait sa gloire avec d'autres soi-disant dieux, il les élèverait à une position qui ne correspondrait pas à leur vraie nature, et cela reviendrait à lui faire mentir sur sa propre nature - moins que le Dieu prééminent qu'il est. Il doit être fidèle à lui-même et maintenir sa position élevée et sainte, et il veut que ses créatures lui attribuent ce degré d'honneur. Au fond, c'est ce qu'il veut dire quand il dit : "Je serai jaloux de mon saint nom" (Ézéchiel 39:25). Sa jalousie ne naît pas de l'insécurité, de l'anxiété, de la frustration, de la convoitise, de l'orgueil ou de la rancune, comme c'est généralement le cas pour nous. Elle est le sous-produit naturel et nécessaire de sa souveraineté absolue et de sa sainteté infinie.
Richard Strauss

God is sovereign and supreme over all. Were He to share His glory with other so-called gods, He would be elevating them to a position that would not be consistent with their true nature, and it likewise would be making Him untrue to His own nature – less than the preeminent God He is. He must be faithful to Himself and maintain His high and holy position, and He wants His creatures to attribute to Him that degree of honor. Basically, that is what He means when He says, “I shall be jealous for My holy name” (Ezekiel 39:25). His jealousy does not grow out of insecurity, anxiety, frustration, covetousness, pride, or spite, as ours usually does. It is the natural and necessary by-product of His absolute sovereignty and infinite holiness.
Richard Strauss

lundi 26 septembre 1988

Pure hasard ?



Dieu ne nous lance pas des soucis et des défis que nous ne pouvons pas attraper.
Auteur inconnu 

God doesn’t throw worries and challenges that we cannot catch.
Unknown author 

dimanche 25 septembre 1988

Dernières paroles



La terre recule. Le ciel s'ouvre devant moi. Si c'est la mort, elle est douce ! Il n'y a pas de vallée ici. Dieu m'appelle, et je dois y aller.

D.L. Moody, ses dernières paroles

Earth recedes. Heaven opens before me. If this is death, it is sweet! There is no valley here. God is calling me, and I must go.

D.L. Moody, his last words

samedi 24 septembre 1988

La gravité



La gravité explique le mouvement des planètes, mais elle ne peut pas expliquer qui met les planètes en mouvement.

Isaac Newton

Gravity explains the motions of the planets, but it cannot explain who sets the planets in motion.

Isaac Newton

vendredi 23 septembre 1988

Par sa venue, Jésus ...


«  Par sa venue, Jésus nous a révélé que Dieu veut être tout proche de nous et pardonner nos fautes, même celles qui sont inavouables. Jésus a payé le prix fort pour cela. “Vous avez été approchés par le sang du Christ”, est-il écrit (Éphésiens 2. 13).

Allons-nous rester loin de Dieu ou souhaitons-nous nous approcher de lui ? Ne craignons pas d’être repoussés, croyons à son pardon, à son amour. Allons vers Dieu chaque jour… car chaque jour il a quelque chose à nous pardonner, à nous donner, ou tout simplement à nous dire. Venons à lui chaque jour par la prière ».

Auteur inconnu

jeudi 22 septembre 1988

Le cœur de l'Évangile



Le cœur de l'Évangile est la rédemption, et l'essence de la rédemption est le sacrifice substitutif du Christ.
Charles Spurgeon, Le cœur de l’Évangile

The heart of the gospel is redemption, and the essence of redemption is the substitutionary sacrifice of Christ.
Charles Spurgeon, The Heart of the Gospel

mercredi 21 septembre 1988

Dieu répond à toutes les prières



Dieu répond à toutes les prières ; c'est juste que parfois ses réponses ne sont pas celles que l'on souhaite.
Auteur inconnu 

God answers all prayers; It’s just that sometimes his answers aren’t what you want.
Unknown author 

mardi 20 septembre 1988

Le fruit de l'obéissance


" Le Seigneur donne à son peuple la joie perpétuelle quand il marche en lui obéissant."
Dwight L. Moody

lundi 19 septembre 1988

Une définition


Un chrétien est celui qui reconnaît Jésus comme le Christ, le Fils du Dieu vivant, comme Dieu manifesté dans la chair, nous aimant et mourant pour notre rédemption ; et qui est tellement affecté par le sentiment de l'amour de ce Dieu incarné qu'il est contraint de faire de la volonté du Christ la règle de son obéissance, et de la gloire du Christ la grande fin pour laquelle il vit.

Charles Hodge

A Christian is one who recognizes Jesus as the Christ, the Son of the living God, as God manifested in the flesh, loving us and dying for our redemption; and who is so affected by a sense of the love of this incarnate God as to be constrained to make the will of Christ the rule of his obedience, and the glory of Christ the great end for which He lives.

Charles Hodge

dimanche 18 septembre 1988

Fondé sur quoi ?


Chaque fois que vous entendez quelqu'un se vanter d'avoir quelque chose par inspiration du Saint-Esprit et que cela n'a aucun fondement dans la Parole de Dieu, quelle qu'elle soit, dites-lui que c'est l'œuvre du diable.

Martin Luther

Whenever you hear anyone boast that he has something by inspiration of the Holy Spirit and it has no basis in God’s Word, no matter what it may be, tell him that this is the work of the devil.

Martin Luther

samedi 17 septembre 1988

Le salut



Le salut n'est donc pas "aller au ciel" mais "être élevé à la vie dans le nouveau ciel et la nouvelle terre de Dieu". Mais dès que nous le disons ainsi, nous nous rendons compte que le Nouveau Testament est plein d'allusions, d'indications et d'affirmations directes que ce salut n'est pas seulement quelque chose que nous devons attendre dans un avenir lointain.
N. T. Wright

Salvation, then, is not ‘going to heaven’ but ‘being raised to life in God’s new heaven and new earth.’ But as soon as we put it like this we realize that the New Testament is full of hints, indications, and downright assertions that this salvation isn’t just something we have to wait for in the long-distance future.

N. T. Wright

vendredi 16 septembre 1988

Défi surhumain ?

" Il semble plus facile à l’homme de poser ses pieds sur la lune que de renoncer à un vice ou de dominer ses passions. "
Alfred KUEN

jeudi 15 septembre 1988

L'esprit du monde de l'époque actuelle


En tant que chrétiens évangéliques croyant à la Bible, nous sommes engagés dans une bataille. Il ne s'agit pas d'une discussion amicale entre gentlemen. C'est un conflit de vie et de mort entre les hôtes spirituels de la méchanceté et ceux qui se réclament du nom de Christ... Mais croyons-nous vraiment que nous sommes dans une bataille de vie et de mort ? Croyons-nous vraiment que le rôle que nous jouons dans cette bataille a des conséquences sur le fait que des hommes et des femmes passeront ou non l'éternité en enfer ? Ou si ceux qui vivent vivront ou non dans un climat de perversion et de dégradation morales ? Malheureusement, nous devons dire que très peu de personnes dans le monde évangélique ont agi comme si ces choses étaient vraies... Où est la voix claire qui parle des questions cruciales du jour avec des réponses typiquement bibliques et chrétiennes ? Avec des larmes, nous devons dire qu'elle n'est pas là et qu'une grande partie du monde évangélique a été séduite par l'esprit du monde de l'époque actuelle. Et plus encore, nous pouvons nous attendre à ce que l'avenir soit un nouveau désastre si le monde évangélique ne prend pas position pour la vérité et la moralité bibliques dans tout le spectre de la vie.

Francis Schaeffer, A Christian View of the Church, Works, Crossway, Volume 4, p. 316-317, 401.


We as Bible-believing evangelical Christians are locked in a battle. This is not a friendly gentleman’s discussion. It is a life and death conflict between the spiritual hosts of wickedness and those who claim the name of Christ… But do we really believe that we are in a life and death battle? Do we really believe that the part we play in the battle has consequences for whether or not men and women will spend eternity in hell? Or whether or not those who do live will live in a climate of moral perversion and degradation? Sadly, we must say that very few in the evangelical world have acted as if these things are true… Where is the clear voice speaking to the crucial issues of the day with distinctively biblical, Christian answers? With tears we must say it is not there and that a large segment of the evangelical world has become seduced by the world spirit of this present age. And more than this, we can expect the future to be a further disaster if the evangelical world does not take a stand for biblical truth and morality in the full spectrum of life.

Francis Schaeffer, A Christian View of the Church, Works, Crossway, Volume 4, p. 316-317, 401.

mercredi 14 septembre 1988

Quelle est la volonté de Dieu à mon sujet ?


« La question plus immédiate qui importe est celle-ci : quelle est la volonté de Dieu à mon sujet ? La Bible est claire : l’intention de Dieu est d’établir une relation étroite avec l’homme qu’il a créé. Chacun est invité à le connaître, non seulement comme le créateur mais aussi comme le Dieu qui veut délivrer l’homme perdu. Il a donné son Fils Jésus Christ pour sauver ceux qui se reconnaissent tels. En venant sur la terre, Jésus a révélé que l’auteur de l’univers est aussi le Dieu sauveur : son amour invite chacun à s’approcher de lui.

Dieu ne vous a pas créé pour ensuite se désintéresser de vous. Chacun est connu de lui. N’a-t-il pas créé l’homme à sa ressemblance (Genèse 5. 1) ?

La pensée de Dieu a de l’importance pour vous, c’est indéniable. Croyez en Jésus Christ, il est mort pour vous sauver du jugement éternel.  »

Auteur inconnu

mardi 13 septembre 1988

Voici une belle antithèse


Voici une belle antithèse. En nous, nous sommes dispersés, en Christ, nous sommes rassemblés. Par nature, nous nous égarons et sommes poussés à la destruction, en Christ nous trouvons le chemin qui nous mène à la porte du salut. Nos péchés nous accablent, mais ils sont portés par le Christ qui nous libère de tout fardeau. C'est pourquoi, lorsque nous étions en train de périr et que, aliénés de Dieu, nous nous hâtions vers l'enfer, le Christ a pris sur Lui les profondeurs immondes de nos péchés, pour nous sauver de la destruction éternelle.

Jean Calvin

Here is a beautiful antithesis. In ourselves we are scattered, in Christ we are gathered together. By nature we go astray and are driven headlong to destruction, in Christ we find the path that leads us to the gate of salvation. Our sins overwhelm us, but they are laid on Christ by whom we are unburdened. Therefore, when we were perishing and, alienated from God, were hastening to hell, Christ took upon Himself the filthy depths of our sins, to rescue us from eternal destruction.

John Calvin

lundi 12 septembre 1988

10 raisons de mémoriser la Bible


10 raisons de mémoriser la Bible

1. Elle crée et maintient la joie dans la loi du Seigneur (Psaumes 1:2-3 ; 119:97).

2. Elle vous garde du péché (Psaumes 119:11).

3. Elle accomplit le but même de votre vie (Matthieu 4:4).

4. Elle éloigne les flèches enflammées du malin (Ephésiens 6:16).

5. Elle nourrit, soutient et fait grandir la foi (Proverbes 22:18-19 ; Romas 10:17).

6. Elle vous apprend à prier plus efficacement (Jean 15:7).

7. Elle laisse la Parole du Christ habiter richement en vous (Jean 15:7 ; Colossiens 3:15).

8. Elle aide à encourager, à évangéliser et à défendre la foi (Proverbes 10:11 ; 1 Pierre 3:16).

9. Elle encourage la méditation continue (Josué 1:8).

10. Elle a été faite par Jésus (Matthieu 4:4, 7, 10).

Auteur inconnu

10 Reasons to Memorize Scripture:

1. It creates and sustains delight in the law of the Lord (Psalms 1:2-3; 119:97).

2. It keeps you from sin (Psalms 119:11).

3. It fulfills your very purpose for living (Matthew. 4:4).

4. It fends off the flaming arrows of the evil one (Ephesians 6:16).

5. It feeds, sustains and grows faith (Proverbs 22:18-19; Romas 10:17).

6. It teaches you how to pray more effectively (John 15:7).

7. It lets the Word of Christ richly dwell in you (John 15:7; Colossians 3:15).

8. It assists in encouraging, evangelizing and defending the faith (Proverbs 10:11; 1 Peter 3:16).

9. It promotes ongoing meditation (Joshua 1:8).

10. It was done by Jesus (Matthew 4:4, 7, 10).

Unknown Author

dimanche 11 septembre 1988

Le personnage de Jésus-Christ


Le personnage de Jésus-Christ est :

Humble dans le  service (Jean 13, 1-5).

Saint (I Pierre 1:15-16).

La justice (I Jean 3:7).

La pureté (I Jean 3:3).

L'amour (Éphésiens 5:1-2).

Le pardon (Colossiens 3:13).

La compassion (Éphésiens 4:32).

L'endurance (Hébreux 12:2-4).

La soumission (1 Pierre 2:21-4).

L'humilité, l'obéissance (Philippiens 2:5-8).

La bonté (Luc 6:35).

Celui qui donne généreusement (II Corinthiens 8:1-9).

Auteur inconnu

The character of Jesus Christ is :

Humble service (John 13:1-5).

Holiness (I Peter 1:15-16).

Righteousness (I John 3:7).

Purity (I John 3:3).

Love (Ephesians 5:1-2).

Forgiveness (Colossians 3:13).

Compassion (Ephesians 4:32).

Endurance (Hebrews 12:2-4).

Submission (1 Peter 2:21-4).

Humility, obedience (Philippians 2:5-8).

Kindness (Luke 6:35).

Generous giving (II Corinthians 8:1-9).

Unknown Author

samedi 10 septembre 1988

Une expiation limitée


Je préfère croire à une expiation limitée, efficace pour tous les hommes auxquels elle est destinée, plutôt qu'à une expiation universelle qui n'est efficace pour personne, sauf à y ajouter la volonté des hommes.

Charles H. Spurgeon

I would rather believe a limited atonement that is efficacious for all men for whom it was intended, than a universal atonement that is not efficacious for anybody, except the will of men be added to it.

Charles H. Spurgeon

vendredi 9 septembre 1988

Souvenirs, souvenirs !

"Les souvenirs que Satan sélectionne ne reflètent jamais la manière dont les choses se sont réellement passé."
Woodrow Kroll

"The memories Satan selects never reflect the way it really was."
Woodrow Kroll

jeudi 8 septembre 1988

Changer ses pensées

Change tes inquiétudes en louanges et regarde le Seigneur changer tes combats en bénédictions.
Anonyme

mercredi 7 septembre 1988

Dieu est le public



Les gens ont l'idée que le prédicateur est un acteur sur une scène et qu'ils sont les critiques, le blâmant ou le louant. Ce qu'ils ne savent pas, c'est qu'ils sont les acteurs sur la scène ; il n'est que le souffleur qui se tient dans les coulisses, leur rappelant leurs répliques perdues (et Dieu est le public) !
Soren Kierkegaard

People have the idea that the preacher is an actor on a stage and they are the critics, blaming or praising him. What they don’t know is that they are the actors on the stage; he is merely the prompter standing in the wings, reminding them of their lost lines (and God is the audience)!
Soren Kierkegaard

mardi 6 septembre 1988

Thomas et ses preuves



L'une des premières scènes de résurrection de la Bible est celle de Thomas qui exige des preuves - il voulait voir, toucher, prouver. Ceux qui interrogent, sondent et débattent sont les héritiers des apôtres tout autant que le plus fervent des croyants.

Jon Meacham

One of the earliest resurrection scenes in the Bible is that of Thomas demanding evidence – he wanted to see, to touch, to prove. Those who question and probe and debate are heirs of the apostles just as much as the most fervent of believers.

Jon Meacham

lundi 5 septembre 1988

L'église de notre Seigneur



L'église de notre Seigneur a commencé par un groupe d'hommes effrayés dans une chambre haute. Permettez à Jésus d'entrer dans votre chambre haute et de se tenir devant vous. Passez vos doigts sur ses pieds. Placez votre main dans son côté percé. Et regardez dans ces yeux. Ces mêmes yeux qui ont fait fondre les portes de l'enfer et fait fuir Satan. Regardez-les comme ils vous regardent. Vous ne serez plus jamais le même.

Max Lucado

The church of our Lord began with a group of frightened men in an upper room. Allow Jesus to come into your upper room and stand before you. Run your fingers over his feet. Place your hand in the pierced side. And look into those eyes. Those same eyes that melted the gates of hell and sent Satan running. Look at them as they look at you. You'll never be the same.

Max Lucado 

dimanche 4 septembre 1988

Après la mort de Jésus



Après la mort de Jésus, les disciples ont subi des persécutions, et un certain nombre d'entre eux ont connu le martyre. La force de leur conviction indique qu'ils ne se contentaient pas d'affirmer que Jésus leur était apparu après être ressuscité des morts. Ils le croyaient vraiment. Ils se sont volontairement mis en danger en proclamant publiquement le Christ ressuscité.

Michael Licona, spécialiste du Nouveau Testament

After Jesus’ death, the disciples endured persecution, and a number of them experienced martyrdom. The strength of their conviction indicates that they were not just claiming Jesus had appeared to them after rising from the dead. They really believed it. They willingly endangered themselves by publicly proclaiming the risen Christ.

Michael Licona, New Testament scholar

samedi 3 septembre 1988

Maitre du temps ?



Nous maîtrisons nos minutes ou nous en devenons esclaves ; nous utilisons le temps, ou le temps nous utilise.

William Ward

We master our minutes or we become slaves to them; we use time, or time uses us.

William Ward

vendredi 2 septembre 1988

Parce qu'il nous aime


" Un corps vivant n'est pas celui qui jamais ne se blesse, mais celui qui, toutes proportions gardées, se répare tout seul. De même, un chrétien n'est pas un homme qui jamais ne fait le mal; il est plutôt un homme apte à se repentir, à se relever et à tout recommencer après chaque faux-pas, parce que le Christ habite en lui, le guérissant constamment. Il lui permet de répéter (jusqu'à un certain point), la sorte de mort volontaire que le Christ lui-même a soufferte.
Les gens essaient d'être bons pour plaire à Dieu au cas où il existerait, ou s'ils sont athées, pour mériter l'approbation des hommes de bien. Mais le chrétien est dans une situation différente. Il croit plutôt que tout ce qu'il fait de bien émane de la vie du Christ demeurant en lui. Il ne conçoit pas que Dieu nous aime parce que nous sommes bons, mais qu'il nous rendra bons parce qu'il nous aime: comme le toit d'une serre n'attire pas le soleil parce qu'il est brillant, mais brille parce que le soleil darde sur lui ses rayons."

Extrait de «Mere Christianity» (C.S. Lewis)

jeudi 1 septembre 1988

Une question capitale


J. W. McGarvey a dit : “Une obéissance jusqu’aux limites de notre possible au milieu des faiblesses de la chair, jointe à une soumission quotidienne aux exigences liées au pardon de nos péchés, a toujours permis de se procurer la faveur de Dieu.”
J. W. McGarvey et Philip Y. Pendleton, The Fourfold Gospel or A Harmony of the Four Gospels (Cincinnati : Standard Publishing Co., 1914), 268.