Vous pouvez ressentir l'hostilité de la chair chaque fois que vous vous approchez de Dieu - elle fait travailler l'amour réel pour Lui : Fouiller la Bible à la recherche d'une nouvelle idée juteuse pour impressionner votre petit groupe, c'est comme naviguer dans les Caraïbes, mais scruter les Écritures pour trouver l'Amant de votre âme, c'est comme escalader le Mont Everest à ski. Créer une ambiance joyeuse avec une musique dont vous ne connaissez même pas les paroles, c'est comme résoudre 2 + 2 avec une calculatrice. Mais savourer la gloire du Christ et son amour tendre jusqu'à ce que votre cœur s'adoucisse envers lui, c'est comme utiliser le calcul mental pour calculer pi à la millième place. Et offrir un cadeau d'anniversaire à son meilleur ami, c'est comme se forcer à manger des brownies au double fondant. Mais donner sa chambre supplémentaire à un sans-abri au nom de Jésus, c'est comme manger les Rockies au petit-déjeuner.
Kris Lundgaard, The Enemy Within, 1998, p. 47.
You can feel the hostility of the flesh whenever you approach God – it makes real love for Him into work: Digging around the Bible to find a juicy new insight to impress your small group is like sailing the Caribbean, but poring over the Scriptures to find the Lover of your soul is like skiing up Mount Everest. Conjuring up a happy mood with some music you don’t even know the words to is like solving 2 + 2 with a calculator. But savoring the glory of Christ and His tender love until your heart is softened toward Him is like using mental math to calculate pi to the thousandth place. And giving a birthday present to your best friend is like forcing down some double-fudge brownies. But giving up your extra bedroom to a homeless person in the name of Jesus is like eating the Rockies for breakfast.
Kris Lundgaard, The Enemy Within, 1998, p. 47.