Pour Jésus, le temps passé seul avec Dieu n'était pas une option... L'évangile de Luc nous dit que "Jésus se retirait souvent dans des lieux solitaires et priait" (Lc. 5:16)... C'est précisément là que vous et moi passons si souvent à côté de tout ce que Dieu a pour nous. Contrairement à Jésus, nous essayons de vivre la vie avec notre propre énergie. Nous pensons que nous pouvons continuer à donner sans nous ressourcer. Puis, fatigués et affaiblis par les exigences de la vie et du ministère, nous devenons impatients et agacés par ceux-là mêmes que Dieu nous a envoyés servir. Au lieu de faire preuve d'un esprit de grâce, de calme et de joie, nous devenons tendus, épuisés et frénétiques (les gens), et nous ressentons, au lieu d'accueillir, les personnes et les opportunités que Dieu met dans nos vies.
Nancy Leigh DeMoss, A Place of Quiet Rest, Moody, 2000, p. 29.
For Jesus, time alone with God was not an option… The gospel of Luke tells us that “Jesus often withdrew to lonely places and prayed” (Lk. 5:16)… This is precisely where you and I so often miss out on all that God has for us. Unlike Jesus, we attempt to live life in our own energy. We think we can keep giving out without getting replenished. Then, wearied and weakened by the demands of life and ministry, we become impatient and annoyed with the very ones God has sent us to serve. Rather than exhibiting a gracious, calm, joyous spirit, we become uptight, frazzled, and frenzied (people), resenting, rather than welcoming, the people and opportunities God brings into our lives.
Nancy Leigh DeMoss, A Place of Quiet Rest, Moody, 2000, p. 29.