Oh, c'est plus que la simple peur d'être persécuté. Lorsque nous choisissons de vivre une vie qui n'est pas agréable au Seigneur, nous le faisons parce que nous avons peur de ne pas nous amuser, ou parce que nous avons peur que nos idoles de dépendance nous soient arrachées, ou parce que nous avons peur que la voie de Dieu ne soit pas efficace, ou parce que nous avons peur d'être tirés de notre zone de confort, ou parce que nous avons peur que cela nous coûte trop cher. La liste continue, mais tout revient à la peur, et la peur résulte du fait que nous marchons par la vue et par un manque de foi dans les promesses de Dieu (cf. 2 Cor. 5:7). Nous ne vivons pas toujours pour plaire à Dieu parce que nous pensons savoir mieux que lui ce qu'il faut faire pour être plus productif, plus satisfait et plus heureux.
Randy Smith
Oh, it’s more than just the fear of being persecuted. When we choose to live lives that are not pleasing to the Lord, we do so because we fear missing out on fun, or fear that our idols of dependency will be snatched away, or fear God’s way won’t effectively get the job done, or fear we will be pulled out of our comfort zone, or fear that it is going to cost us too much. The list continues, but it all comes back to fear, and fear results because we walk by sight and a lack of faith in God’s promises (cf. 2 Cor. 5:7). We don’t always live to please God because we think we know better than God as to what it takes to make us more productive and content and happy.
Randy Smith