Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

mardi 31 août 2021

La leçon la plus précieuse que l'humanité


La leçon la plus précieuse que l'humanité aurait dû tirer de la philosophie est qu'il est impossible de donner un sens à la Vérité sans reconnaître Dieu comme point de départ nécessaire.

John MacArthur, The Truth War, 2007 p. 6.

The one most valuable lesson humanity ought to have learned from philosophy is that it is impossible to make sense of Truth without acknowledging God as the necessary starting point.

John MacArthur, The Truth War, 2007 p. 6.

lundi 30 août 2021

Incompréhension


Je ne comprends pas comment un homme peut être un vrai croyant pour qui le péché n'est pas le plus grand fardeau, le plus grand chagrin et le plus grand trouble.

John Owen, Holiness, Moody Publishers, 2010, p. 89.

I do not understand how a man can be a true believer unto whom sin is not the greatest burden, sorrow, and trouble.

John Owen, Holiness, Moody Publishers, 2010, p. 89.


dimanche 29 août 2021

Espérance humaine et céleste



La plupart des hommes espèrent aller au ciel à leur mort ; mais peu, on peut le craindre, prennent la peine de se demander s'ils apprécieraient le ciel s'ils y arrivaient. Le ciel est essentiellement un lieu saint ; ses habitants sont tous saints ; ses occupations sont toutes saintes. Pour être vraiment heureux au ciel, il est clair et net que nous devons être quelque peu entraînés et préparés au ciel pendant que nous sommes sur terre.

J.C. Ryle, Holiness, Moody Publishers, 2010, p. 58-59.

Most men hope to go to heaven when they die; but few, it may be feared, take the trouble to consider whether they would enjoy heaven if they got there. Heaven is essentially a holy place; its inhabitants are all holy; its occupations are all holy. To be really happy in heaven, it is clear and plain that we must be somewhat trained and made ready for heaven while we are on earth.

J.C. Ryle, Holiness , Moody Publishers, 2010, p. 58-59.

samedi 28 août 2021

Sur le lit de mort


Il est courant d'entendre des personnes dire sur leur lit de mort : "Je veux seulement que le Seigneur me pardonne mes péchés et me conduise au repos." Mais ceux qui disent de telles choses oublient que le repos du ciel serait tout à fait inutile si nous n'avions pas le cœur pour en profiter ! Que pourrait faire au ciel un homme non sanctifié, si par hasard il y arrivait ? Qu'on regarde cette question en face et qu'on y réponde équitablement. Aucun homme ne peut être heureux dans un endroit où il n'est pas dans son élément, et où tout ce qui l'entoure ne correspond pas à ses goûts, à ses habitudes et à son caractère. Quand un aigle sera heureux dans une cage de fer, quand un mouton sera heureux dans l'eau, quand un hibou sera heureux dans l'éclat du soleil de midi, quand un poisson sera heureux sur la terre ferme, alors, et pas avant, j'admettrai que l'homme non sanctifié puisse être heureux au ciel.

J.C. Ryle, Holiness, Moody Publishers, 2010, p. 59.

It is common to hear people saying on their deathbeds, “I only want the Lord to forgive me my sins, and take me to rest.” But those who say such things forget that the rest of heaven would be utterly useless if we had no heart to enjoy it! What could an unsanctified man do in heaven, if by any chance he got there? Let that question be fairly looked in the face, and fairly answered. No man can possibly be happy in a place where he is not in his element, and where all around him is not congenial to his tastes, habits, and character. When an eagle is happy in an iron cage, when a sheep is happy in the water, when an owl is happy in the blaze of noonday sun, when a fish is happy on the dry land – then, and not till then, will I admit that the unsanctified man could be happy in heaven.

J.C. Ryle, Holiness, Moody Publishers, 2010, p. 59.

vendredi 27 août 2021

Une maison pleine de grâce



Une maison pleine de grâce est également pleine de vérité, car la grâce ne rend pas les gens moins saints - elle les rend plus saints. La grâce n'incite pas les gens à mépriser ou à négliger la vérité - elle les incite à aimer et à suivre la vérité. La grâce n'est pas un laissez-passer pour le péché - c'est un pouvoir surnaturel de ne pas pécher (Tite 3:5). En n'abordant pas le péché dans la vie des autres, nous envoyons un message tacite : Je fermerai les yeux sur ton péché si tu fermes les yeux sur le mien. La grâce met la barre plus haut - mais elle nous permet aussi de sauter joyeusement par-dessus cette barre. Toute conception de la grâce qui nous laisse - ou laisse nos enfants - penser que la vérité n'est pas indispensable, n'est pas une grâce biblique.

Randy Alcorn, The Grace and Truth Paradox, 2003, p. 66. 

A home full of grace is also full of truth, because grace doesn’t make people less holy – it makes them more holy. Grace doesn’t make people despise or neglect truth – it makes them love and follow truth. Grace isn’t a free pass to sin – it’s a supernatural empowerment not to sin (Titus 3:5). By failing to address sin in each other’s lives we send an unspoken message: I’ll overlook your sin if you overlook mine. Grace raises the bar – but it also enables us to joyfully jump over that bar. Any concept of grace that leaves us – or our children – thinking truth is expendable, is not biblical grace.

Randy Alcorn, The Grace and Truth Paradox, 2003, p. 66.

jeudi 26 août 2021

Le péché est ....


Un péché est tout acte, parole ou pensée qui enfreint un commandement ou une instruction de Dieu. Notre péché peut affecter ceux qui nous entourent ou être dirigé contre quelqu'un en particulier, mais nous devons voir que tout péché est avant tout contre Dieu.

Karl Graustein, Growing Up Christian, 2005, p. 181.

A sin is any act, word, or thought that breaks a command or instruction from God. Our sin may affect those around us or may be directed at someone in particular, but we need to see that all sin is primarily against God.

Karl Graustein, Growing Up Christian, 2005, p. 181.


mercredi 25 août 2021

Le corps de Christ


Si le Christ est la tête de son corps - et il l'est - alors tout le reste n'est que du corps. Le pasteur ou le responsable de ministère le plus influent est un membre du corps de Christ et a donc besoin de ce dont les autres membres du corps ont besoin. Rien n'indique dans le Nouveau Testament que le pasteur soit l'exception à la règle.

Paul David Tripp, Dangerous Calling, 2012, p. 70.

If Christ is the head of His body – and He is – then everything else is just body. The most influential pastor or ministry leader is a member of the body of Christ and therefore needs what the other members of the body need. There is no indication in the New Testament that the pastor is the exception to the rule.

Paul David Tripp, Dangerous Callingn 2012, p. 70.


mardi 24 août 2021

Inconditionnellement


Notre mission est d'étendre le pardon aux autres de la même manière que Dieu l'a fait pour nous : sans aucune condition.
David Jeremiah

We are to extend forgiveness to others in the same way that God did to us: Unconditionally.
David Jeremiah

lundi 23 août 2021

La sanctification progressive


La sanctification progressive est subjective ou expérientielle et est l'œuvre du Saint-Esprit en nous qui nous transmet la vie et la puissance du Christ, nous permettant de lui répondre dans l'obéissance.

Jerry Bridges, Transforming Grace, NavPress, 1991, p. 105.  

Progressive sanctification is subjective or experiential and is the work of the Holy Spirit within us imparting to us the life and power of Christ, enabling us to respond in obedience to Him.

Jerry Bridges, Transforming Grace, NavPress, 1991, p. 105.  


dimanche 22 août 2021

La réponse



Jésus n’est pas venu pour nous dire les réponses aux questions de la vie, il est venu pour être la réponse.
Timothy Keller

Jesus didn't come to tell us the answers to the questions of life, he came to be the answer.
Timothy Keller

samedi 21 août 2021

Suivre Jésus



Suivre Jésus n'implique pas seulement l'abandon sacrificiel de nos vies ; cela exige une affection suprême de nos cœurs.

David Plat, Counter Culture, 2015, page 250.

Following Jesus doesn’t just entail sacrificial abandonment of our lives; it requires supreme affection from our hearts.

David Plat, Counter Culture, 2015, page 250.


vendredi 20 août 2021

Le but ultime des bénédictions


" Dieu aime nous bénir. Nous devons cependant comprendre que, ce faisant, son but dépasse notre entendement. Il désire faire beaucoup plus que de nous rendre heureux, paisibles, prospères et de nous garder du mal.

Dieu ne veut pas que ses bénédictions s’arrêtent à nous, mais qu’elles se répandent aux autres puisque cela correspond à ses desseins pour la terre entière.

Dieu nous bénit afin que nous fassions connaître son salut, ses voies et sa justice à toute nation et à tout groupe ethnique sur la terre. Il aperçoit toujours la vue d’ensemble en agissant, même tandis qu’il œuvre dans notre vie.

Forts de cette connaissance, nous devrions être remplis d’un immense sens d’appartenance et d’humilité. Chaque croyant peut aider les autres à connaître et à comprendre le seul vrai Dieu. Non seulement chacune de ses bénédictions nous profite personnellement, mais elle se veut un outil pour réaliser son plan. Par contre, il arrive que nous ne recevions pas ce que nous souhaitons parce que cela ne contribuerait pas à l’exécution des projets de Dieu. Lorsque nos requêtes s’inscrivent dans le cadre des intentions à long terme du Seigneur, il peut nous utiliser grandement.

Quand Dieu nous bénit, il ne fait pas seulement quelque chose pour nous, mais il œuvre en nous et par nous afin de toucher les autres.

Ne laissons pas les joies et les réconforts des bénédictions nous cacher leur but ultime. Demandons au Seigneur comment nous pouvons nous en servir pour amener d’autres personnes à lui."
Auteur inconnu


jeudi 19 août 2021

Si vous voulez être à l'image du Christ


Si vous voulez être à l'image du Christ, vous devez avoir une communion avec le Christ, et si vous voulez avoir une communion avec le Christ, vous devez le faire à ses conditions avec les canaux de grâce qu'il a fournis [prière, lecture de la Bible, communion ecclésiale, table du Seigneur]. Et cela signifie que la seule façon d'atteindre une sainteté extraordinaire est par des moyens ordinaires.

Kevin DeYoung, The Hole in Our Holines, 2012, p. 135.

If you want to be Christlike you need to have communion with Christ, and if you want communion with Christ you need to do it on His terms with the channels of grace He’s provided [prayer, Bible reading, church fellowship, Lord’s table]. And that means the only way to extraordinary holiness is through ordinary means.

Kevin DeYoung, The Hole in Our Holines, 2012, p. 135.


mercredi 18 août 2021

Dieu est indépendant



Dieu est indépendant de toute chose. Il est parfaitement autosuffisant, ne dépendant de rien en dehors de lui pour quoi que ce soit, et est donc l'être éternel et fondateur, la source de vie et de subsistance pour tous les autres êtres.
John MacArthur et Richard Mayhue, Biblical Doctrine, 2017, Crossway Books.

God is independent of all things. He is perfectly self-sufficient, not depending on anything outside himself for anything, and is therefore the eternal, foundational being, the source of life and sustenance for all other beings.
John MacArthur and Richard Mayhue, Biblical Doctrine, 2017, Crossway Books.

mardi 17 août 2021

Le présent


Le présent est le seul moment où un devoir peut être accompli ou une grâce reçue.

C.S. Lewis, A Journey to Victorious Praying, Moody Publishers, 2003, p. 184.

The present is the only time in which any duty may be done or grace received.

C.S. Lewis, A Journey to Victorious Praying, Moody Publishers, 2003, p. 184.


lundi 16 août 2021

La bonne nouvelle


La bonne nouvelle est que Dieu lui-même a décrété un moyen de satisfaire aux exigences de sa justice sans condamner toute la race humaine. L'enfer est une façon de régler les comptes avec les pécheurs et de faire respecter sa justice. Mais il existe un autre moyen. La sagesse de Dieu a ordonné un moyen pour que l'amour de Dieu nous délivre de la colère de Dieu sans compromettre la justice de Dieu. Et quelle est cette sagesse ? La mort du Fils de Dieu pour les pécheurs !

John Piper, Desiring God, Bethlehem Baptist Church, 1996, p. 59.

The good news is that God Himself has decreed a way to satisfy the demands of His justice without condemning the whole human race. Hell is one way to settle accounts with sinners and uphold his justice. But there is another way. The wisdom of God has ordained a way for the love of God to deliver us from the wrath of God without compromising the justice of God. And what is this wisdom? The death of the Son of God for sinners!

John Piper, Desiring God, Bethlehem Baptist Church, 1996, p. 59.

dimanche 15 août 2021

Une rencontre personnelle (2)


L'adoration est une attitude de cœur, un élan vers Dieu, un flot qui jaillit de nous-mêmes en remerciements, louange, adoration et amour pour le Dieu qui nous a créés et à qui nous devons tout ce que nous avons et tout ce que nous sommes. L'adoration est l'interaction de l'esprit humain avec Dieu dans une réponse d'amour.
Judson Cornwall

samedi 14 août 2021

Les auteurs de l'Ancien Testament




Les auteurs de l'Ancien Testament n'hésitent pas à désigner Dieu comme l'origine de calamités ou de troubles, souvent décrits par le même terme pour désigner le "mal". Par exemple, Dieu a envoyé un "mauvais esprit" (comme celui qu'il a envoyé sur Saül - 1 Sam. 16:14) entre Abimélech et les citoyens de Sichem (Jud. 9:23). La Bible ne tente pas de répondre aux questions suivantes : pourquoi le mal existe-t-il et d'où vient le mal ? Au contraire, les auteurs bibliques tentent seulement d'exposer la nature du péché humain, qu'ils considèrent comme l'origine ultime de la douleur et de la souffrance dans le monde.
Bill Arnold, NIV Application Commentary-1 Samuel, 2003, p. 242.

The Old Testament authors do not hesitate to name God as the origin of calamity or trouble, often described by the same term for “evil.” For examples, God sent a similar “evil spirit” (like the one He sent on Saul – 1 Sam. 16:14) between Abimelech and the citizens of Shechem (Jud. 9:23). The Bible does not attempt to answer the questions, Why does evil exist, and Where does evil come from? Instead, biblical authors attempt only to expose the nature of human sin, which they see as the ultimate origin of pain and suffering in the world.

Bill Arnold, NIV Application Commentary-1 Samuel, 2003, p. 242.

vendredi 13 août 2021

L'unité de l'église


L'idée que l'unité de l'église s'exprime dans une sorte d'organisation externe ou de structure ecclésiastique ne trouve aucun soutien dans le Nouveau Testament. En outre, l'idée de dénominations serait odieuse à [l'Apôtre] Paul. Les sectes de Corinthe, que Paul condamnait de tout cœur (1 Corinthiens 1:12 et suivants), étaient ce qui se rapprochait le plus des dénominations.

George Eldon Ladd, A Theology of the New Testament, Eerdmans, 1993, p. 577.

The idea that the unity of the church found expression in some kind of external organization or ecclesiastical structure finds no support in the New Testament. Furthermore, the idea of denominations would be abhorrent to [the Apostle] Paul. The nearest thing to denominations was the sects in Corinth that Paul heartily condemned (1 Corinthians 1:12ff).

George Eldon Ladd, A Theology of the New Testament, Eerdmans, 1993, p. 577.


jeudi 12 août 2021

Notre protecteur

" D'autres personnes peuvent vous faire échouer mais Dieu ne vous fera jamais échouer. Dieu vous aidera traverser ce que vous ne pouvez pas traverser par vous-mêmes."

Woodrow Kroll



"Others may fail you, but God never will. What you can't go through, God will help you fly over." 
Woodrow Kroll

mercredi 11 août 2021

La prédication verbale de l'évangile


Nos œuvres ne remplacent pas la prédication verbale de l'évangile, mais nous y démontrons, de manière tangible, l'amour et la grâce que nous proclamons avec nos bouches. Une prédication efficace de l'Évangile consiste à expliquer avec nos mots ce que nous démontrons par nos vies. Dans notre service, nous rendons visible le Christ invisible.

J.D. Greear, Gagner en perdant, Zondervan, 2015, p. 122.

Our works don’t replace the verbal preaching of the gospel, but in them we demonstrate, tangibly, the love and grace that we proclaim with our mouths. Effective gospel preaching is explaining with our words what we demonstrate with our lives. In our service, we make visible the invisible Christ.

J.D. Greear, Gaining by Losing, Zondervan, 2015, p. 122.


mardi 10 août 2021

Obéir dans les petites choses


" Il est essentiel d’obéir à Dieu dans les petites choses si nous voulons être récompensés. Rien de ce qu’il nous demande de faire n’est insignifiant, bien que nous ne sachions pas toujours reconnaître l’importance de lui répondre par l’affirmative. Pierre n’aurait pu s’imaginer à quel point une balade en bateau changerait sa vie. Il aurait pu répliquer au Seigneur : « Je suis trop fatigué, Maître. Demande à un autre pêcheur. » Son obéissance a toutefois permis à Jésus de lui confier un ministère révolutionnaire.
Les enfants de Dieu devraient se tourner vers lui dans chaque situation : « Que devrais-je dire? » ou : « Que décider, Seigneur? » Nous devons apprendre à écouter la voix de notre Père et à être sensibles à ses douces incitations au cours de la journée. Quand notre esprit est en harmonie avec le sien, nous comprenons l’importance de certaines décisions, ce qui, autrement, nous échapperait. Cette prise de conscience nous motive à marcher avec Dieu qui nous donnera ce qu’il y a de mieux pour nous.
Une chose est certaine : Dieu récompense l’obéissance, et la désobéissance nous coûte. Notre Seigneur nous aime inconditionnellement et a conçu de parfaits desseins pour nous. Nous ne serons jamais déçus si nous lui obéissons. Jetez un coup d’œil sur l’année écoulée; voyez-vous qu’il vous a sagement dirigé à prendre les bonnes décisions? Le recul nous fait reconnaître les bénédictions divines.
Puisque l’obéissance rend notre cœur réceptif à sa puissance, répondrez-vous oui à sa prochaine demande ?
"
Auteur inconnu

lundi 9 août 2021

Se conformer à l'image du Christ



Celui qui veut se conformer à l'image du Christ, et devenir un homme semblable au Christ, doit constamment étudier le Christ lui-même.

J.C. Ryle, Holiness, Moody Publishers, copyright 2010, p. 192.

He that would be conformed to Christ’s image, and become a Christlike man, must be constantly studying Christ Himself.

J.C. Ryle, Holiness, Moody Publishers, copyright 2010, p. 192.

dimanche 8 août 2021

Une discipline aimante


Dieu administre une discipline aimante en cas de faute afin d'empêcher ses enfants de subir les conséquences encore plus extrêmes du péché. Cette discipline peut être assez rigoureuse, car si les dommages du péché non contrôlé peuvent être si dévastateurs, nos impulsions rebelles peuvent être si fortes. Il existe une crainte appropriée de la discipline divine qui nous motive à éviter le péché. Cependant, pour que la discipline fonctionne correctement dans la vie chrétienne, nous devons nous rappeler que la discipline de Dieu pour ses enfants n'est jamais punitive ou dommageable.

Bryan Chapell, Holiness by Grace, 2001, page 194.

God will administer loving discipline for wrongdoing in order to keep His children from experiencing even more extreme consequences of sin. This discipline can be quite rigorous, because while the damage of sin unchecked can be so devastating, our wayward impulses can be so strong. There is an appropriate dread of divine discipline that motivates us to avoid sin. Still, in order for discipline to operate properly in the Christian life, we must remember that God’s discipline for his children is never punitive or damaging.

Bryan Chapell, Holiness by Grace, 2001, page 194.

samedi 7 août 2021

L'orgueil est subtil et changeant


L'orgueil est subtil et changeant. Il y en a plus à l'œuvre dans nos cœurs que nous ne le savons, et plus que nous ne l'imaginons dans nos occupations. L'orgueil est le méchant aux mille visages : Plaisir des gens, tapes dans le dos, évaluation des performances, possessions, prouver ma valeur, pitié, mauvaise planification, pouvoir, perfectionnisme, position, prestige et affectation. En résumé, parmi tous les problèmes qui peuvent contribuer à notre surcharge de travail, il y a fort à parier que l'orgueil est l'un des plus répandus. C'est normal d'être occupé de temps en temps. Vous ne pouvez pas aimer et servir les autres sans donner de votre temps. Alors travaillez dur, travaillez longtemps, travaillez souvent. Mais n'oubliez pas qu'il ne s'agit pas de vous. Nourrissez les gens, pas votre orgueil.

Kevin DeYoung, Crazy Busy, 2013, p. 35-37.

Pride is subtle and shape-shifting. There is more of it at work in our hearts than we know, and more of it pulsing through our busyness than we realize. Pride is the villain with a thousand faces: People-pleasing, Pats on the back, Performance evaluation, Possessions, Proving myself, Pity, Poor planning, Power, Perfectionism, Position, Prestige and Posting. Here’s the bottom line: of all the possible problems contributing to our busyness, it’s a pretty good bet that one of the most pervasive is pride. It’s okay to be busy at times. You can’t love and serve others without giving of your time. So work hard; work long; work often. Just remember it’s not supposed to be about you. Feed people, not your pride.

Kevin DeYoung, Crazy Busy, 2013, p. 35-37.

vendredi 6 août 2021

Ma principale motivation



Ma principale motivation dans la vie doit être d'accroître mon plaisir en Dieu. En fait, ma prière quotidienne est "Oh Dieu, mobilise toute Ta puissance en ma faveur pour maximiser mon plaisir et ma joie en Toi." Ne vous méprenez pas sur ce que je suggère. Je ne dis pas que le plaisir est placé au-dessus de Dieu, ni que le plaisir est Dieu. Je dis que notre plaisir doit être en Dieu. Le plaisir ou la satisfaction que nous recherchons est Dieu lui-même. Dieu n'est pas un outil pour trouver le plaisir. Dieu n'est pas la pelle, pour ainsi dire, avec laquelle nous creusons pour trouver des joyaux enfouis. Dieu est lui-même ce trésor. La quête du bonheur du chrétien est consommée lorsque nous trouvons en Dieu notre tout en tout. Lui et Lui seul est notre très grande récompense. Il n'est pas un moyen pour atteindre une fin supérieure. Il est la fin.
Sam Storms, Pleasures Evermore : The Life-Changing Power of Knowing God, 2000, p. 79.

My principal motivation in life must be to increase my pleasure in God. In fact, my prayer every day is “Oh God, mobilize all Your power on my behalf to maximize my pleasure and delight in You.” Don’t misunderstand what I’m suggesting. I’m not saying that pleasure is put above God, nor that pleasure is God. I’m saying that our pleasure must be in God. The pleasure or satisfaction we seek is God Himself. God is not a tool for finding pleasure. God is not the shovel, so to speak, with which we dig for buried jewels. God is Himself that treasure. The Christian’s pursuit of happiness is consummated when we find in God our all in all. He and He alone is our exceeding great reward. He is not a means to a higher end. He is the end.
Sam Storms, Pleasures Evermore: The Life-Changing Power of Knowing God, 2000, p. 79.

jeudi 5 août 2021

Dieu veut nous bénir


Dans de telles épreuves, Dieu bénit encore vraiment notre fidélité à Lui, mais ces bénédictions peuvent aussi bien impliquer la miséricorde de nous soustraire aux plaisirs de ce monde que de nous récompenser par des délices mondains (Héb. 12:11 ; Jacques 1:2-4). Que Dieu choisisse la voie ordinaire qui consiste à récompenser notre bonté par une bénédiction observable, ou la voie extraordinaire qui consiste à bénir notre obéissance par des épreuves qui renforceront notre caractère et étireront notre foi, son amour ne manque jamais (Héb. 12 : 6-11).

Bryan Chapell, Holiness by Grace, 2001, Crossway, p. 25. 


In such trials God still truly blesses our faithfulness to Him, but these blessings can as well involve the mercy of removing us from the grasp of this world’s pleasures as rewarding us with worldly delights (Heb. 12:11; James 1:2-4). Whether God chooses the ordinary path of rewarding our goodness with observable blessing, or the extraordinary path of blessing our obedience with trials that will strengthen our character and stretch our faith, His love is never lacking (Heb. 12: 6-11).

Bryan Chapell, Holiness by Grace, 2001, Crossway, p. 25. 


mercredi 4 août 2021

La prière selon Jésus

Charles Stanley, un pasteur actuel, a dit : "Jésus a clairement indiqué que la prière est la partie la plus importante de la relation avec Dieu".

mardi 3 août 2021

La méditation biblique


La méditation commence, mais ne se termine en aucun cas, par une réflexion sur la Bible. Pour méditer correctement, nos âmes doivent réfléchir à ce que nos esprits ont ingéré et nos cœurs doivent se réjouir de ce que nos âmes ont saisi. Nous avons vraiment médité lorsque nous lisons lentement, que nous nous imprégnons dans la prière et que nous nous appuyons humblement sur ce que Dieu nous a révélé dans sa Parole - tout cela, bien sûr, en dépendant consciemment de l'action interne et énergisante de l'Esprit.

Sam Storms, Pleasures Evermore : The Life-Changing Power of Knowing God, 2000, p. 186. 

Meditation begins, but by no means ends, with thinking on Scripture. To meditate properly our souls must reflect upon what our minds have ingested and our hearts must rejoice in what our souls have grasped. We have truly meditated when we slowly read, prayerfully imbibe, and humbly rely upon what God has revealed to us in His Word – all of this, of course, in conscious dependence on the internal, energizing work of the Spirit.

Sam Storms, Pleasures Evermore: The Life-Changing Power of Knowing God, 2000, p. 186. 

lundi 2 août 2021

La vérité directe de la Bible



La vérité directe de la Bible est capable d'ouvrir des yeux aveugles et de transformer le cœur (Psaumes 19:7-11). Le discernement surnaturel vient d'un esprit saturé de vérité (Psaumes 119:97-104). Il apporte la clarté aux défauts, libère la conscience (Jacques 1:25), découvre les questions les plus profondes de l'homme intérieur (Hébreux 4:12), et équipe pleinement le croyant pour une vie de plaisir à Dieu (2 Timothée 3:16-17).

Jerry Wragg, Exemplary Spiritual Leadership, DayOne, 2010, p. 17-18.

The straightforward truth of Scripture is able both to open blind eyes and transform the heart (Psalms 19:7-11). Supernatural discernment comes from a mind saturated with truth (Psalms 119:97-104). It brings clarity to flaws, liberates the conscience (James 1:25), uncovers the deepest issues of the inner man (Hebrews 4:12), and fully equips the believer for a life of pleasing God (2 Timothy 3:16-17).

Jerry Wragg, Exemplary Spiritual Leadership, DayOne, 2010, p. 17-18.

dimanche 1 août 2021

Les intercesseurs dans la prière


Il est merveilleux d'être appelé intercesseur dans la prière. Tous peuvent l'être. Savez-vous que pas une seule de vos prières en faveur d'une personne n'est perdue, pas une seule. Nous l'oublions parfois. Le diable se rit de nos projets, il sourit lorsque nous somme plongés dans le travail jusqu'au cou, mais il tremble lorsque nous prions.
Corrie Ten Boom, Reflets de la gloire de Dieu, page 47