Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

mardi 31 janvier 1995

Le ciel nous donne de l'espoir



Le ciel nous donne de l'espoir et rend nos fardeaux actuels plus faciles à porter.

Billy Graham

Heaven gives us hope and makes our present burdens easier to bear.

Billy Graham

lundi 30 janvier 1995

Le but du prédicateur



Le but [du prédicateur]... sera de se tenir sous la Bible, et non au-dessus d'elle, et de la laisser, pour ainsi dire, parler à travers lui, délivrant ce qui n'est pas tant son message que le sien. Dans notre prédication, c'est ce qui devrait toujours se passer. Dans sa nécrologie du grand chef d'orchestre allemand Otto Klemperer, Neville Cardus a parlé de la manière dont Klemperer "mettait la musique en mouvement", en conservant tout au long de son parcours un style délibérément anonyme et effacé afin que les notes de musique puissent s'articuler à travers lui dans leur propre intégrité. Il doit en être de même dans la prédication ; l'Écriture elle-même doit parler, et la tâche du prédicateur est simplement de "mettre la Bible en mouvement".

J.I. Packer, Preaching as Biblical Interpretation, in Inerrancy and Common Sense, ed. Roger R. Nicole et J. Ramsey Michaels, Baker, 1980, p. 203.

[The preacher’s] aim…will be to stand under Scripture, not over it, and to allow it, so to speak, to talk through him, delivering what is not so much his message as its. In our preaching, that is what should always be happening. In his obituary of the great German conductor, Otto Klemperer, Neville Cardus spoke of the way in which Klemperer “set the music in motion,” maintaining throughout a deliberately anonymous, self-effacing style in order that the musical notes might articulate themselves in their own integrity through him. So it must be in preaching; Scripture itself must do all the talking, and the preacher’s task is simply to “set the Bible in motion.”

J.I. Packer, Preaching as Biblical Interpretation, in Inerrancy and Common Sense, ed. Roger R. Nicole and J. Ramsey Michaels, Baker, 1980, p. 203.


dimanche 29 janvier 1995

Désaccord ?



Mais il y a une difficulté à ne pas être d'accord avec Dieu. Il est la source d'où provient toute votre puissance de raisonnement : vous ne pouvez pas avoir raison et Lui tort, pas plus qu'un ruisseau ne peut s'élever plus haut que sa propre source. Lorsque vous vous opposez à Lui, vous vous opposez au pouvoir même qui vous rend capable d'argumenter : c'est comme si vous coupiez la branche sur laquelle vous êtes assis." 

C.S. Lewis, Mere Christianity 

But there is a difficulty about disagreeing with God. He is the source from which all your reasoning power comes: you could not be right and He wrong any more than a stream can rise higher than its own source. When you are arguing against Him you are arguing against the very power that makes you able to argue at all: it is like cutting off the branch you are sitting on.” 

C.S. Lewis, Mere Christianity

samedi 28 janvier 1995

La mesure ultime d'un homme



La mesure ultime d'un homme n'est pas sa position dans les moments de confort et de commodité, mais sa position dans les moments de défi et de controverse.

Martin Luther King Jr.

The ultimate measure of a man is not where he stands in moments of comfort and convenience, but where he stands at times of challenge and controversy.

Martin Luther King Jr.

vendredi 27 janvier 1995

Demeurez en Moi, dit Jésus.



Demeurez en Moi, dit Jésus. Accroche-toi à Moi. Colle-toi à Moi. Vis la vie de communion étroite et intime avec Moi. Rapproche-toi de Moi. Dépose sur Moi tout ton fardeau. Dépose tout ton poids sur Moi. Ne relâche pas ton emprise sur Moi un seul instant. Sois, pour ainsi dire, enraciné et planté en Moi. Fais cela et je ne te laisserai jamais tomber. Je demeurerai toujours en toi.

J.C. Ryle

Abide in Me says Jesus. Cling to Me. Stick fast to Me. Live the life of close and intimate communion with Me. Get nearer to Me. Roll every burden on Me. Cast your whole weight on Me. Never let go your hold on Me for a moment. Be, as it were, rooted and planted in Me. Do this and I will never fail you. I will ever abide in you.

J.C. Ryle 

jeudi 26 janvier 1995

Responsables



Vous n'êtes pas seulement responsable de ce que vous dites, mais aussi de ce que vous ne dites pas.

Martin Luther King Jr.

You are not only responsible for what you say, but also for what you do not say.

Martin Luther King Jr.

mercredi 25 janvier 1995

Le vrai problème



Le vrai problème n'est pas de savoir pourquoi certaines personnes pieuses, humbles et croyantes souffrent, mais pourquoi certaines ne souffrent pas.

C.S. Lewis

The real problem is not why some pious, humble, believing people suffer, but why some do not.

C.S. Lewis


mardi 24 janvier 1995

Les chrétiens en plein réveil



Les chrétiens en plein réveil vivent donc dans la présence de Dieu (Coram Deo), écoutent sa Parole, se sentent profondément concernés par le péché et la justice, se réjouissent de l'assurance de l'amour du Christ et de leur propre salut, sont spontanément constants dans le culte et sont inlassablement actifs dans le témoignage et le service, alimentant ces activités par la louange et la prière.

J.I. Packer

Christians in revival are accordingly found living in God’s presence (Coram Deo), attending to His Word, feeling acute concern about sin and righteousness, rejoicing in the assurance of Christ’s love and their own salvation, spontaneously constant in worship, and tirelessly active in witness and service, fueling these activities by praise and prayer.

J.I. Packer

lundi 23 janvier 1995

La résurrection d'entre les morts

Si la Résurrection est une résurrection d'entre les morts, toute espérance et toute liberté sont en dépit de la mort. 

Paul Ricoeur

If the Resurrection is resurrection from the dead, all hope and freedom are in spite of death. 

Paul Ricoeur

dimanche 22 janvier 1995

Un certain type de richesse



Pas un homme n'a jamais sacrifié pour son Seigneur sans être richement remboursé. Si la croix est seulement en contraste avec les plaisirs terrestres perdues, elle peut sembler difficile et menaçante. Mais quand la croix est pesée dans la balance et que nous considérons aux glorieux trésors que nous recevons à travers elle, même la croix semble douce."
Walter J. Chantry

"Not one man has ever sacrificed for his Lord without being richly repaid. If the cross is only contrasted with earthly pleasures lost, it may seem hard and threatening. But when the cross is weighed in the balances with the glorious treasures to be had through it, even the cross seems sweet."

Walter J. Chantry

samedi 21 janvier 1995

Jésus était le serviteur souffrant, qui se dirigeait vers la croix. Il est mort UNE FOIS (une seule fois) pour nos péchés afin d'accomplir la loi. Jésus est maintenant et pour toujours le Roi triomphalement ressuscité, ascendant et glorifié. Nous devons suivre le Roi ressuscité sans jamais oublier son sacrifice. Cependant, il est difficile de suivre un Roi si nous pensons qu'il nous conduit toujours sur sa route de souffrance. Nous devons rattraper le temps perdu pour savoir où il nous mène. 

Katherine Walden

Jesus was the suffering servant, headed for the cross. He died ONCE (one-time) for our sins to fulfill the law. Jesus is now and forever the triumphantly resurrected, ascended and glorified King. We must follow the resurrected King while never forgetting his sacrifice. However, it is difficult to follow a King if we think he is always leading us on His road of suffering. We need to catch up with where He is leading us. 

Katherine Walden

vendredi 20 janvier 1995

Qu'est-ce qui est le plus facile à faire ?



Qu'est-ce qui est le plus facile à faire, le bon choix ou le mauvais choix ? Il est aussi facile de faire un bon choix que de faire un mauvais choix. En revanche, les conséquences d'un mauvais choix peuvent vous dévaster à vie. Alors pourquoi ne pas faire le bon choix ? Ce qui est intéressant, c'est que la plupart des gens savent quel est le bon choix, mais ils ne le font pas.

Auteur inconnu

Which is easier to make, the right choice or the wrong choice? It is as easy to make a right choice as it is to make a wrong one. The consequences, on the other hand, of a wrong choice can devastate you for life. So why not just make the right choice. Here is an interesting thing, most people know what that right choice is, they just don't do it.

Author Unknown 

jeudi 19 janvier 1995

L'immuabilité de Dieu



[L'immuabilité] signifie que, étant parfait, Dieu ne peut pas changer et ne change pas. Pour changer, un être moral doit changer de l'une des deux façons suivantes. Soit il doit changer en mieux, soit il doit changer en pire. Dieu ne peut pas s'améliorer, car cela signifierait qu'il était moins que parfait auparavant, auquel cas il n'aurait pas été Dieu. Mais Dieu ne peut pas non plus empirer, car dans ce cas, il deviendrait imparfait, ce qu'il ne peut être. Dieu est et doit rester parfait dans tous ses attributs.
James Montgomery Boice, The Minor Prophets, v. 2, Baker, 1986, p. 600.

[Immutability] means that, being perfect, God cannot and does not change. In order to change, a moral being must change in either of two ways. Either he must change for the better or he must change for the worse. God cannot get better, because that would mean that He was less than perfect earlier, in which case He would not have been God. But God cannot get worse either, because in that case He would become imperfect, which He cannot be. God is and must remain perfect in all His attributes.

James Montgomery Boice, The Minor Prophets, v. 2, Baker, 1986, p. 600.


mercredi 18 janvier 1995

Une affaire mercantile ?



Nous ne devons pas être troublés par les incroyants lorsqu'ils disent que cette promesse de récompenses fait de la vie du chrétien une affaire mercantile. Il y a différentes sortes de récompenses. Il y a la récompense qui n'a aucun lien naturel avec les choses que vous faites pour la gagner, et qui est tout à fait étrangère aux désirs qui devraient accompagner ces choses. L'argent n'est pas la récompense naturelle de l'amour ; c'est pourquoi nous appelons un homme mercenaire s'il épouse une femme pour son argent. Mais le mariage est la récompense appropriée pour un véritable amoureux, et il n'est pas mercenaire pour le désirer... Les récompenses appropriées ne sont pas simplement ajoutées à l'activité pour laquelle elles sont données, mais sont l'activité elle-même dans sa consommation.

C.S. Lewis, The Weight of Glory, 1962.

We must not be troubled by unbelievers when they say that this promise of rewards makes the Christian’s life a mercenary affair. There are different kinds of reward. There is the reward which has no natural connection with things you do to earn it, and is quite foreign to the desires that ought to accompany those things. Money is not the natural reward of love; that is why we call a man mercenary if he marries a woman for the sake of her money. But marriage is the proper reward for a real lover, and he is not mercenary for desiring it… The proper rewards are not simply tacked on to the activity for which they are given, but are the activity itself in consummation.

C.S. Lewis, The Weight of Glory, 1962.

mardi 17 janvier 1995

L'esprit humain



Parce que l'esprit humain a deux compartiments, le pratique et l'idéal, les gens sont capables de vivre confortablement avec leur conception rêveuse et romantique de Jésus tout en ne prêtant aucune attention à ses paroles. C'est cette séparation nette entre l'imaginaire et le réel qui permet à d'innombrables milliers de personnes de dire "Seigneur, Seigneur" en toute sincérité tout en vivant à chaque instant au mépris de son autorité. 

A.W. Tozer

Because the human mind has two compartments, the practical and the ideal, people are able to live comfortably with their dreamy, romantic conception of Jesus while paying no attention whatsoever to His words. It is this neat division between the fanciful and the real that enables countless thousands of persons to say "Lord, Lord" in all sincerity while living every moment in flat defiance of His authority. 

A.W. Tozer

lundi 16 janvier 1995

L'adoration authentique



L'adoration authentique implique toujours l'obéissance et le sacrifice. Elle implique l'obéissance parce que Dieu désire que nous l'adorions, et cette adoration implique le sacrifice parce que c'est l'attitude subjective, expressive et spirituelle qui démontre notre volonté d'approcher et de rencontrer notre Dieu Infini-Créateur-Rédempteur.

Herbert Bateman, IV

Authentic worship always involves obedience and sacrifice. It involves obedience because God desires worship from us, and such worship involves sacrifice because it is the subjective, expressive, and spiritual attitude that demonstrates our willingness to approach and encounter our Infinite-Creator-Redeemer God.

Herbert Bateman, IV

dimanche 15 janvier 1995

Entendre l'Évangile



Vous devez croire qu'il est essentiel que les autres entendent l'Évangile parce que la destinée éternelle de l'âme d'un individu est dans la balance. Être convaincu de cette réalité, combiné à notre amour pour les autres, nous oblige à partager le message du salut.

Randy Smith

You need to believe it is essential that others hear the Gospel because the eternal destiny of an individual’s soul is hanging in the balance. Being convinced of this reality, combined with our love for others, compels us to share the message of salvation.

Randy Smith

samedi 14 janvier 1995

Père céleste



Mets devant notre esprit et notre cœur, ô Père céleste, l'exemple de notre Seigneur Jésus-Christ, qui, lorsqu'il était sur la terre, a trouvé son réconfort dans l'accomplissement de la volonté de celui qui l'a envoyé, et dans l'achèvement de son œuvre. 

CHARLES VAUGHAN (1816-1897) UNIVERSITAIRE ET THÉOLOGIEN 

Set before our mind and hearts, O heavenly Father,the example of our Lord Jesus Christ, who, when he was upon the earth, found his refreshment in doing the will of him that sent him, and in finishing his work. 

CHARLES VAUGHAN (1816–1897) ENGLISH SCHOLAR AND DIVINE 


vendredi 13 janvier 1995

Vrai changement ?



Si un homme se détourne du péché sans se tourner vers Dieu, il découvrira que son péché n'a fait que changer de nom et qu'il se cache derrière son orgueil.

Jim Elliff

If a man turns from sin without turning to God, he will find his sin has only changed its name and is hidden behind his pride.

Jim Elliff

jeudi 12 janvier 1995

Morne



Morne. Je trouve, par expérience, que j'ai beau faire des résolutions, et faire ce que je veux, avec tant d'inventions, tout cela n'est rien, et ne sert à rien, sans l'Esprit de Dieu ; car si l'Esprit de Dieu était retiré de moi toujours, comme depuis une semaine, malgré tout ce que je fais, je ne croîtrais pas, mais je languirais, et je dépérirais misérablement. Je vois que si Dieu retirait son Esprit un peu plus, je n'hésiterais pas à rompre mes résolutions, et j'arriverais bientôt à mon ancien état. Il n'y a aucune dépendance à l'égard de moi-même.

Jonathan Edwards, Journal, Œuvres, vol. 16, p. 760.

Dull. I find, by experience, that, let me make Resolutions, and do what I will, with never so many inventions, it is all nothing, and to no purpose at all, without the Spirit of God; for if the Spirit of God should be as much withdrawn from me always, as for the week past, notwithstanding all I do, I should not grow, but should languish, and miserably fade away. I perceive, if God should withdraw his Spirit a little more, I should not hesitate to break my Resolutions, and should soon arrive at my old state. There is no dependence on myself.

Jonathan Edwards, Diary, Works, Vol. 16, p. 760.

mercredi 11 janvier 1995

Dieu revendique tout



Dieu revendique tout, car il est amour et doit bénir. Il ne peut pas nous bénir s'il ne nous possède pas. Lorsque nous essayons de garder en nous une zone qui nous est propre, nous essayons de garder une zone de mort. C'est pourquoi, dans l'amour, Il réclame tout. Il n'y a pas de marchandage avec Lui.

C.S. Lewis

God claims all, because He is love and must bless. He cannot bless us unless He has us. When we try to keep within us an area that is our own, we try to keep an area of death. Therefore, in love, He claims all. There’s no bargaining with Him.

C.S. Lewis

mardi 10 janvier 1995

Les gens sont généralement meilleurs dans l'adversité



Les gens sont généralement meilleurs dans l'adversité que dans la prospérité. Une condition prospère n'est pas toujours aussi sûre. Il est vrai qu'elle est plus agréable pour la chair - mais elle n'est pas toujours meilleure. Dans un état de prospérité, il y a plus de fardeau. Beaucoup regardent la brillance et le scintillement de la prospérité - mais pas les fardeaux de la prospérité.

Thomas Watson, The Lord’s Prayer.

People are usually better in adversity, than prosperity. A prosperous condition is not always so safe. True, it is more pleasing to the flesh – but it is not always best. In a prosperous state, there is more burden. Many look at the shining and glittering of prosperity – but not at the burdens of prosperity.

Thomas Watson, The Lord’s Prayer.

lundi 9 janvier 1995

Distractions



Il est si facile de se laisser distraire par le "bruit" du monde qui m'entoure - surtout avec toute la folie de notre monde actuel. Il se passe tellement de choses qui réclament notre attention ! Je dois souvent m'efforcer consciemment de rester immobile, même lorsque je suis physiquement faible. Mais, lorsque je fais taire toutes les autres voix, j'aime entendre ses précieux murmures ! Je ne sais pas pour vous, mais moi, j'ai plus que jamais besoin d'entendre ses chuchotements sacrés dans mon cœur. Je ne peux pas m'en sortir sans Lui. J'ai besoin de son amour, de ses soins, de ses conseils et de sa paix. Je suis tellement, tellement reconnaissante que Dieu me parle !

Sally McClung

It's so easy to get distracted by the "noise" of the world around me - especially with all the craziness of our current world. There is so much happening that screams for our attention! I often have to consciously work at being still - even when I'm physically weak. But, when I quieten all the other voices, I love hearing His precious whispers! I don't know about you, but I need to hear His holy whispers into my heart more than ever before. I can't make it without Him. I need His love, His care, His guidance, His peace. I am so, so grateful that God speaks to me! 

Sally McClung

dimanche 8 janvier 1995

Le but ultime de toute prédication



Le but ultime de toute prédication est de conduire l'auditeur à une rencontre personnelle avec la vérité de Dieu. Son esprit doit comprendre la vérité, son cœur doit être stimulé pour ressentir la revendication de cette vérité, et sa volonté doit être poussée à répondre à cette vérité. Cette rencontre de toute la personne avec la vérité de Dieu est, finalement, le moyen d'atteindre une autre fin - une rencontre avec le Dieu de la vérité lui-même.

Curtis Thomas

The ultimate purpose of all preaching is to lead the listener to a whole-person encounter with the truth of God. His mind should understand the truth, his heart should be stirred to feel the claim of that truth, and his will should be moved to respond to that truth. This whole-person encounter with the truth of God is, finally, the means to a further end – an encounter with the God of truth Himself.

Curtis Thomas

samedi 7 janvier 1995

Le Christ est puissant pour sauver


Le Christ est beaucoup plus puissant pour sauver, qu'Adam ne l'était pour détruire.

Jean Calvin

Christ is much more powerful to save, than Adam was to destroy.

John
Calvin

vendredi 6 janvier 1995

Ecouter



Soyez non seulement attentif en écoutant, mais aussi réactif après avoir écouté.

Thomas Watson

Be not only attentive in hearing, but retentive after hearing.

Thomas Watson

jeudi 5 janvier 1995

Lorsque le feu est attisé



Lorsque le feu est attisé et découvert, il donne plus de chaleur que lorsqu'il ne l'est pas, ainsi la Parole de Dieu, par la prédication et l'interprétation, fait naître une plus grande flamme dans le cœur des auditeurs que lorsqu'elle est lue.

Thomas Cartwright

When the fire is stirred up and discovered it giveth more heat than when it is not, so the Word of God by preaching and interpreting maketh a greater flame in the hearts of the hearers than when it is read.

Thomas Cartwright

mercredi 4 janvier 1995

Danger interne



Quelle que soit la raison pour laquelle vous avez fait de l'amertume et de la haine vos meilleurs amis, si vous les portez assez longtemps, elles finiront par vous ronger de l'intérieur. 

Jason Vallotton

Regardless of why you have made bitterness and hatred your best friends, if you carry them around long enough, they will eventually eat you from the inside out.

Jason Vallotton

mardi 3 janvier 1995

La foi



La foi est assise dans l'entendement, ainsi que dans la volonté. Elle a un œil pour voir le Christ, ainsi qu'une aile pour voler vers le Christ.

Thomas Watson

Faith is seated in the understanding, as well as the will. It has an eye to see Christ, as well as a wing to fly to Christ.

Thomas Watson

lundi 2 janvier 1995

Le Christ récompensera son peuple



Le Christ récompensera son peuple en lui confiant des tâches et des responsabilités différentes lors de son retour. Ces différences seront-elles significatives ? Oui et non ! En elles-mêmes, oui ; une récompense sera très différente d'une autre. Mais comparées au sort des perdus - comparées à l'enfer qui aurait été le nôtre, si le Christ ne nous avait pas rachetés - elles seront relativement faibles. Notre expérience commune du salut dominera toutes les différences qui subsistent entre nous !

Tom Wells, Christian : Take Heart ! 1987, p. 116.

Christ will reward His people with varying duties and responsibilities when He returns. Will these differences be significant? Yes and no! In themselves, yes; one reward will be quite different from another. But compared with the fate of the lost – compared with the hell that would have been ours, if Christ had not redeemed us – they will be relatively small. Our common experience of salvation will tower over all the differences left between us!

Tom Wells, Christian: Take Heart!, 1987, p. 116.


dimanche 1 janvier 1995

La doctrine de l'élection divine



Dans l'un de ses sermons, Spurgeon a rappelé à sa congrégation la doctrine de l'élection de certains par Dieu dès la fondation du monde. Mais il a fait remarquer que notre tâche consiste à prêcher l'Évangile à toute créature, et non à trouver les élus. Spurgeon aurait dit que si Dieu avait peint une bande jaune dans le dos de chacun des élus, il courrait dans les rues de Londres, soulevant les chemises, et prêchant l'Évangile aux élus. Mais Spurgeon nous rappelle que Dieu n'a pas fait cela. Au contraire, il nous a ordonné de "prêcher l'Évangile à toute créature". Nous devons lancer un appel urgent à tous pour qu'ils viennent au Christ.

Jim Ehrhard

In one of his sermons, Spurgeon reminded his congregation about the doctrine of God’s electing some from the foundation of the world. But he noted that our task is to preach the gospel to every creature, not to find the elect. Spurgeon reportedly said that if God had painted a yellow strip down the back of each of the elect, he would run up and down the streets of London, lifting up shirttails, and preaching the gospel to the elect. But Spurgeon reminds us that God has not done so. Instead He has commanded us to “preach the gospel to every creature.” We must urgently appeal to everyone to come to Christ.

Jim Ehrhard