Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

mardi 30 juin 1998

L'attitude normale du chrétien face à Satan


Qu'indique le Nouveau Testament sur l'attitude normale du chrétien face à Satan ? Jacques 4:7 dit que nous devons "résister au diable et il s'enfuira" de nous. Comment résister au diable ? Le passage classique du Nouveau Testament pour résister au diable est Ephésiens 6:10-18. C'est la "procédure opérationnelle standard" chrétienne pour le combat spirituel aujourd'hui. Remarquez qu'il n'est pas question, ni dans Jacques 4 ni dans Éphésiens 6, de lier Satan ! Il nous est demandé de résister à Satan, de nous opposer à ses efforts et à ses projets et de les combattre. Nous devons revêtir l'armure complète de Dieu afin de pouvoir tenir ferme et éteindre les missiles enflammés de Satan. 

David Reid, Binding Satan

What does the New Testament indicate about normal Christian attitude in reference to Satan? James 4:7 says that we are to "resist the devil and he will flee" from us. How do we resist the devil? The classic passage in the New Testament for resisting the devil is Ephesians 6:10-18. This is the Christian "Standard Operating Procedure" for spiritual warfare today. Notice that there is nothing in either James 4 or Ephesians 6 about binding Satan! We are told to resist Satan –to oppose and combat his efforts and schemes. We are to take on the full armor of God so that we can stand firm and extinguish Satan's flaming missiles. 

David Reid, Binding Satan

lundi 29 juin 1998

Dieu ne prend aucun plaisir à nous faire souffrir



Dieu ne prend aucun plaisir à nous faire souffrir, mais il ne retiendra pas le châtiment le plus douloureux s'il peut ainsi guider son enfant bien-aimé à revenir à la maison et à demeurer dans le Fils bien-aimé.

Andrew Murray

God has no pleasure in afflicting us, but He will not keep back even the most painful chastisement if He can but thereby guide His beloved child to come home and abide in the beloved Son.

Andrew Murray

dimanche 28 juin 1998

Dans le temps de sa présence



Dans le temps de sa présence, nous avons le sentiment de son amour pour nous. Mais dans le temps de son absence, il voit, et nous avons nous-mêmes le sens de notre amour pour lui.

William Bridge, A Lifting Up For The Downcast.

In the time of His presence we have the sense of His love to us. But in the time of His absence then He sees, and we ourselves have the sense of, our love to Him.

William Bridge, A Lifting Up For The Downcast.

samedi 27 juin 1998

Danger



Lorsque l'église détourne son esprit et son cœur du Christ et de ses paroles, l'autorité et la tradition humaines remplissent le vide.

R.C. Lucas

When the church takes its mind and heart away from Christ and His words, human authority and tradition fills the vacuum.

R.C. Lucas

vendredi 26 juin 1998

Ma foi en mon Père céleste


Je ne connais rien qui stimule autant ma foi en mon Père céleste que de regarder en arrière et de réfléchir à sa fidélité envers moi dans toutes les crises et toutes les circonstances glaciales de la vie. À maintes reprises, il a prouvé qu'il se souciait de mon bien-être. À maintes reprises, j'ai été conscient que le bon berger m'a guidé à travers les jours sombres et les vallées profondes.

Phillip Keller, A Shepherd Looks at Psalm 23, permission de Zondervan, www.zondervan.com, 1970, p. 82. 

I know of nothing which so stimulates my faith in my Heavenly Father as to look back and reflect on His faithfulness to me in every crisis and every chilling circumstance of life. Over and over He has proved His care and concern for my welfare. gain and again I have been conscious of the Good Shepherd’s guidance through dark days and deep valleys.

Phillip Keller, A Shepherd Looks at Psalm 23, Permission by Zondervan, www.zondervan.com, 1970, p. 82. 

jeudi 25 juin 1998

Si Dieu le veut



Si Dieu le veut, le Saint-Esprit pourrait en ce moment même faire tomber chacun d'entre vous à genoux, confesser ses péchés et se tourner vers Dieu.  Il est un Esprit tout-puissant, capable de faire des merveilles.

Charles H. Spurgeon

If God should please, the Holy Spirit could at this moment make every one of you fall on your knees, confess your sins, and turn to God.  He is an Almighty Spirit, able to do wonders.

Charles H. Spurgeon

mercredi 24 juin 1998

Dieu a donné son Fils



Dieu a donné son Fils pour nous sauver et nous conduire dans le chemin de sa paix et de sa joie. Le “Dieu bienheureux” (1 Timothée 1. 11) veut faire partager son bonheur à tous ceux qui sont ses enfants par la foi en Jésus Christ.

Auteur inconnu

mardi 23 juin 1998

L'une des plus grandes preuves de l'amour de Dieu


L'une des plus grandes preuves de l'amour de Dieu envers ceux qui l'aiment est de leur envoyer des afflictions, avec la grâce de les supporter.

John Wesley

One of the greatest evidences of God’s love to those that love him is, to send them afflictions, with grace to bear them.

John Wesley

lundi 22 juin 1998

Plus je vieillis, plus je me rends compte que 9 fois sur 10, lorsque je pense qu'il est nécessaire de corriger et de confronter, ce sont en fait mes propres émotions qui se mettent sur la défensive et je veux vraiment justifier mes choix, mon comportement et mes opinions. 

Wendy Imboden

The older I get, the more I realize 9 times out 10 when I think there’s a need to correct and confront - it’s actually my own emotions getting defensive and I’m really wanting to justify my choices, behaviour, and opinions. 

Wendy Imboden

dimanche 21 juin 1998

Le succès



Les hommes que j'ai vus réussir le mieux dans la vie ont toujours été des hommes joyeux et pleins d'espoir, qui vaquaient à leurs occupations avec un sourire sur le visage, et prenaient les changements et les chances de cette vie mortelle comme des hommes, affrontant les difficultés comme les difficultés.

Charles Kingsley 

The men whom I have seen succeed best in life have always been cheerful and hopeful men, who went about their business with a smile on their faces, and took the changes and chances of this mortal life like men, facing rough and smooth alike as it came.

Charles Kingsley 

samedi 20 juin 1998

Dieu est omniscient


Dieu est omniscient et connaît tout. Il connaît tout depuis le début. Rien n'est une surprise pour Dieu, et il n'entre jamais en possession de nouvelles connaissances. Ainsi, Dieu connaît tous les hommes. Mais [la prescience] signifie plus qu'une connaissance intellectuelle. Cela signifie que Dieu connaît certains d'entre eux d'une manière particulière. Dans la grâce, dans la vie de toute éternité. C'est l'initiative de notre salut. La rédemption trouve son origine en Dieu et non dans l'homme. 

J.P McBeth

God is omniscient and knows everything. He has known everything from the beginning. Nothing is a surprise to God, nor does He ever come into possession of new knowledge. Thus God knows all people. But [foreknowledge] means more than an intellectual knowledge. It means that God knows some in a special way. In grace, in life from eternity. This is the initiative of our salvation. Redemption has its rise to God and not in man 


vendredi 19 juin 1998

Les décrets de Dieu


[Les décrets de Dieu sont fondés sur] la conception de Dieu comme un être rationnel et intelligent qui est un sage constructeur, qui a une idée de ses œuvres avant de les faire. Il est clair que Dieu agit dans le temps et nous supposons donc qu'il avait l'intention de le faire avant le temps.

Samuel Willard, The Decrees of God, 1690.

[God’s decrees are based on the] conception of God as a rational, intelligent being who is a wise builder, who has an idea of His works before He does them. It is clear that God works in time and therefore we suppose that He intended to do so before time.

Samuel Willard, The Decrees of God, 1690.

jeudi 18 juin 1998

Développer un caractère et une conduite chrétienne



Si souvent, nous essayons de développer un caractère et une conduite chrétiennne sans prendre le temps de développer une dévotion centrée sur Dieu. Nous essayons de plaire à Dieu sans prendre le temps de marcher avec Lui et de développer une relation avec Lui. C'est impossible à faire.

Jerry Bridges, The Practice of Godliness, NavPress, 1996, p. 14. 

So often we try to develop Christian character and conduct without taking the time to develop God-centered devotion. We try to please God without taking the time to walk with Him and develop a relationship with Him. This is impossible to do.

Jerry Bridges, The Practice of Godliness, NavPress, 1996, p. 14. 

mercredi 17 juin 1998

Jésus est toujours vivant



Jésus est toujours vivant aujourd’hui, il veut s’approcher de chacun de nous. Il aime que nous lui expliquions nos soucis, nos déceptions, nos incompréhensions. Il écoute, et si nous lisons la Bible et la croyons, il répond. Vérifions l’actualité de la Bible, elle s’applique à tous les temps et toutes les situations. Elle explique pourquoi il y a malaise entre les générations, et plus généralement ce qui empoisonne toutes nos relations : la désobéissance à Dieu, le péché. Depuis nos premiers parents l’humanité en souffre. Reconnaître devant Jésus que ma vie est marquée par cette désobéissance m’amènera à brûler d’amour pour lui, pour mes parents… et même, comme le dit Jésus, pour mes ennemis !

Auteur inconnu

mardi 16 juin 1998

Notre développement terrestre


Il n'y a rien en nous ou fait par nous, à quelque stade que ce soit de notre développement terrestre, qui nous rende acceptables aux yeux de Dieu. Nous devons toujours être acceptés à cause de Christ, sinon nous ne pourrons jamais être acceptés du tout. Ce n'est pas vrai pour nous seulement "quand nous croyons", c'est tout aussi vrai après que nous avons cru. Cela continuera à être vrai aussi longtemps que nous vivrons... C'est toujours sur son "sang et sa justice" seuls que nous pouvons nous reposer. Il n'y a jamais rien que nous soyons, ayons ou fassions qui puisse prendre Sa place ou prendre une place à Ses côtés. Nous sommes toujours indignes, et tout ce que nous avons ou faisons de bien est toujours de pure grâce.

B.B. Warfield, Miserable Sinners Christianity, Works, Vol. 7, Baker, 1931, p. 131f.

There is nothing in us or done by us at any stage of our earthly development because of which we are acceptable to God. We must always be accepted for Christ’s sake or we cannot ever be accepted at all. This is not true of us only “when we believe,” it is just as true after we have believed. It will continue to be true as long as we live… It is always, on His “blood and righteousness” alone that we can rest. There is never anything that we are or have or do that can take His place or that take a place along with Him. We are always unworthy, and all that we have or do of good is always of pure grace.

B.B. Warfield, Miserable Sinners Christianity, Works, Vol. 7, Baker, 1931, p. 131f.

lundi 15 juin 1998

Donner



Dès que quelqu'un commence à donner dans le but de recevoir davantage en retour du Seigneur, ou qu'il cesse de semer généreusement afin d'augmenter ses propres biens, le fleuve de la générosité de Dieu ne continuera plus à couler.

George Muller, The Autobiography of George Muller, 1984, p. 196.

The moment someone begins to give for the sake of receiving more back from the Lord, or he stops sowing bountifully in order to increase his own possessions, the river of God’s bounty will no longer continue to flow.

George Muller, The Autobiography of George Muller, 1984, p. 196.



dimanche 14 juin 1998

Guide pratique



La Bible est une carte et un manuel de survie pour la vie chrétienne. Le Saint-Esprit est la boussole et notre guide personnel. Mais il nous faut encore chausser nos bottes et explorer nous-mêmes la nature sauvage. Nous ne pouvons pas y arriver en taxi.

Aucun d'entre nous ne sait exactement ce qu'il va trouver. Il y aura des endroits difficiles, mais aussi des endroits d'une grande beauté. Il y aura des terrains difficiles et des oasis. Il y aura des expériences émouvantes, et d'autres que nous voudrions éviter complètement. 

Mais plus nous passons de temps dans la nature sauvage, plus nous nous y sentons à l'aise. Le terrain accidenté se transforme en véritable aventure. La beauté unique est une invitation au mystère de la vie, et nous commençons à apprécier le cadeau de chaque jour.

Tim Hansel

The Bible is a map and a survival manual for the Christian life. The Holy Spirit is the compass and our personal guide. But we still have to put our boots on and explore the wilderness ourselves. We can’t get there by taxi.

None of us knows exactly what we will find. There will be difficult places as well as awesome beauty. There will be hard grinds and oases. There will be moving experiences, and some experiences we would like to avoid altogether. 

But the more time we spend in the wilderness, the more comfortable we become there. The rugged terrain turns into veritable adventure. The unique beauty is an invitation to the mystery of living, and we begin to appreciate the gift of each day.

Tim Hansel



samedi 13 juin 1998

Un début


La crucifixion, l'expiation et la résurrection de Jésus-Christ marquent le début de la vie chrétienne, et non sa fin. 

Jeffrey R. Holland

The Crucifixion, Atonement, and Resurrection of Jesus Christ mark the beginning of a Christian Life, not the end of it. 

Jeffrey R. Holland

vendredi 12 juin 1998

Barabbas plutôt que le Christ !


Et ils s'écrièrent tous à la fois : "Débarrassez-vous de cet homme, et relâchez-nous Barabbas"... Pilate, qui voulait relâcher Jésus, leur parla de nouveau. Mais ils criaient : "Crucifie-le, crucifie-le. "

Luc 23:18, 20-21

Barabbas plutôt que le Christ ! Le destructeur de la vie plutôt que celui qui donne la vie ! C'était le choix du peuple ; et c'est un choix qui a souvent souillé et souillé ma propre vie.

Quand je choisis la vengeance plutôt que le pardon, je préfère Barabbas au Christ. Car la vengeance est un meurtrier, tandis que le pardon est un guérisseur et un sauveur d'hommes. Mais combien de fois ai-je envoyé le doux guérisseur à la croix, et accueilli le meurtrier dans ma porte ! (...) Le diable sollicite toujours mon service, et le diable "est un meurtrier dès le commencement". Ne l'ai-je jamais préféré, et n'ai-je pas envoyé mon Seigneur pour qu'il soit "crucifié à nouveau", et pour qu'il soit "exposé à la honte" ? 

John Henry Jowett

And they cried out all at once, saying, ‘Away with this man, and release unto us Barabbas.”…Pilate therefore, willing to release Jesus, spake again to them. But they cried, saying, ‘Crucify him, crucify him.’ “

LUKE 23:18, 20–21

Barabbas rather than Christ! The destroyer of life rather than the Giver of life! This was the choice of the people; and it is a choice which has often stained and defiled my own life.

When I choose revenge rather than forgiveness, I am preferring Barabbas to Christ. For revenge is a murderer, while forgiveness is a healer and savior of men. But how often I have sent the sweet healer to the cross, and welcomed the murderer within my gate! (…) The devil is always soliciting my service, and the devil “is a murderer from the beginning.” Have I never preferred him, and sent my Lord to be “crucified afresh,” and “put Him to an open shame”? 

John Henry Jowett

jeudi 11 juin 1998

La Bible et l'argent



Seize des trente-huit paraboles de Jésus traitent de l'argent. Un verset sur dix dans le Nouveau Testament traite de ce sujet. La Bible offre environ cinq cents versets sur la prière, moins de cinq cents sur la foi, et plus de deux mille sur l'argent. L'attitude du croyant à l'égard de l'argent et des possessions est déterminante.

John MacArthur

Sixteen of the thirty-eight parables of Jesus deal with money. One out of ten verses in the New Testament deals with that subject. Scripture offers about five hundred verses on prayer, fewer than five hundred on faith, and over two thousand on money. The believer's attitude toward money and possessions is determinative.

John MacArthur

mercredi 10 juin 1998

Se repentir


Se repentir n'est ni plus ni moins que crier à Dieu en Christ : "Seigneur, sois miséricordieux envers moi, un pécheur". Croire, c'est se réjouir de la fidélité de Sa promesse, à savoir que si nous nous repentons ainsi, nous rentrons chez nous justifiés. Ce n'est pas la profondeur et la puissance de votre repentance qui vous permet de gagner la faveur de Dieu. Aucun d'entre nous ne se repent aussi profondément qu'il le devrait, et nous devons donc toujours nous repentir de la faiblesse de notre repentance. Mais Jésus est venu pour sauver les pécheurs.

R.C. Sproul Jr.

Repenting is neither more nor less than crying out to God in Christ, “Lord be merciful to me, a sinner.” Believing is rejoicing in the faithfulness of His promise, that as we so repent, we go home justified. It is not the depth and power of your repentance that earns God’s favor. None of us repent as deeply as we ought, and so must ever repent for the weakness of our repentance. But Jesus came to save sinners.

R.C. Sproul Jr.


mardi 9 juin 1998

Trouver Jésus


Quelque part dans l'ombre, vous trouverez Jésus,

C'est l'ami qui se soucie toujours de toi et qui te comprend.

Debout quelque part dans l'ombre, tu le trouveras,

Et tu le reconnaîtras par les empreintes d'ongles sur ses mains. 

Auteur inconnu

Standing somewhere in the shadows you’ll find Jesus,

He’s the Friend who always cares and understands.

Standing somewhere in the shadows you will find Him,

And you’ll know Him by the nailprints in His hands. 

Unknown author

lundi 8 juin 1998

Comprendre le but final de la prière !


Dieu a tout fait pour un but (Proverbes 16.4) ! Jésus, dans sa prière de Jean 17, précise que le but de la prière c’est la gloire de Dieu. La prière prépare une occasion pour Dieu d’exprimer sa puissance !

Auteur inconnu


dimanche 7 juin 1998

L'ADN du péché


Le péché consiste à croire au mensonge selon lequel on est auto-créé, auto-dépendant et auto-suffisant.

Saint Augustin

Sin is believing the lie that you are self-created, self-dependent and self-sustained.

Augustine

samedi 6 juin 1998

Notre moralité


Tous les hommes possèdent une impulsion morale ou un impératif catégorique (moral). Puisque cette moralité n'est pas toujours récompensée dans cette vie, il doit y avoir une base ou une raison pour le comportement moral qui est au-delà de cette vie. Cela implique l'existence de l'immoralité, du jugement ultime et d'un Dieu qui établit et soutient la moralité en récompensant le bien et en punissant le mal (L'argument anthropologique (moral), partisans - Kant).

H. Wayne House, Charts of Christian Theology and Doctrine, Zondervan, 1992, p. 37.

All men possess a moral impulse or categorical (moral) imperative. Since this morality is not always rewarded in this life, there must be some basis or reason for moral behavior that is beyond this life. This implies the existence of immorality, ultimate judgment, and a God who establishes and supports morality by rewarding good and punishing evil (The Anthropological (Moral) Argument, proponents- Kant).

H. Wayne House, Charts of Christian Theology and Doctrine, Zondervan, 1992, p. 37.

vendredi 5 juin 1998

La foi apparaît là où on l'attend le moins


Les personnes qui connaissaient le mieux Jésus ont parfois vacillé dans leur foi. Ce sont ses propres voisins qui ont douté de lui. Jean le Baptiste, qui avait proclamé : "Regardez, l'Agneau de Dieu" et qui avait entendu une voix venant du ciel lors du baptême de Jésus, l'a ensuite mis en doute. Et à plusieurs reprises, Jésus remarque avec étonnement l'absence de foi des douze disciples.
Une curieuse loi d'inversion semble être à l'œuvre dans les évangiles : La foi apparaît là où on l'attend le moins et vacille là où elle devrait être florissante. 
Philip Yancey

The people who knew Jesus best sometimes faltered in their faith. It was his own neighbors who doubted him. John the Baptist, who had proclaimed, “Look, the Lamb of God!” and had heard a voice from heaven at Jesus’ baptism, later questioned him. And several times Jesus remarked with astonishment on the twelve disciples’ faithlessness.
A curious law of reversal seems to be at work in the Gospels: Faith appears where least expected and falters where it should be thriving. 
Philip Yancey

jeudi 4 juin 1998

Zélés pour la vérité


« Dieu a besoin de gens qui soient braves, courageux, audacieux, pour défendre son plan et enseigner la vérité aux générations à venir. Seigneur, tout ce qu'il me faut, c'est toi, tu es ma force et mon appui. Aide-moi à garder les yeux fixés sur toi, pour que ta lumière éclaire tous mes pas. »
Auteur inconnu

mercredi 3 juin 1998

Parler par notre présence


"Parfois, il n'est pas nécessaire de parler, mais seulement d'être présent, de souffrir et d'aimer, en se montrant plein de respect pour ceux qui ne réussissent pas encore à croire.
La forme la plus essentielle d'évangélisation est de permettre de circuler à l'amour que le Christ est venu implanter dans le monde. Dans les faits, plus que dans les paroles."
Raniera Canta.

mardi 2 juin 1998

Les qualités pastorales


Même si Dieu est à l'œuvre pour façonner le désir et faire grandir un homme dans les domaines de la connaissance et des capacités, la première et la plus visible marque de l'homme appelé est son caractère pieux. Alors que de grands dons et de vastes connaissances sont certainement une bénédiction dans le ministère public, aucune quantité de brillance académique ou ministérielle ne compte si l'homme n'est pas d'abord connu pour être ostensiblement saint.

David Hegg, Appointed to Preach, Christian Focus Publications, 1999, p. 55. 

Even as God is at work shaping desire and growing a man in the areas of knowledge and ability, the first and most visible mark of the called man is godly character. While great gifts and broad knowledge are certainly a blessing in public ministry, no amount of academic or ministerial brilliance matters if the man is not first known to be conspicuously holy.

David Hegg, Appointed to Preach, Christian Focus Publications, 1999, p. 55. 


lundi 1 juin 1998

La vie éternelle


La vie que Dieu me propose, c’est ce que la Bible appelle “la vie éternelle” (Jean 17. 3), c’est-à-dire une vie animée par sa volonté, dans sa confiance, et qui va jusque dans l’éternité, dans sa présence.

Cette vie consiste à connaître Dieu et le Seigneur Jésus, avec tout ce qui en résulte dans mes choix et mes activités de tous les jours. Par exemple, la vie éternelle se manifestera par de la bonté et de la générosité envers ceux qui sont autour de moi.

La vie éternelle était visible en Jésus Christ de manière parfaite (voir 1 Jean 1. 1, 2). Il vivait dans la communion avec son Père et faisait sa volonté. Cela, jusqu’au don de sa vie sur la croix, pour être le Sauveur du monde.

Cette vie éternelle, Jésus Christ la donne à ceux qui le reçoivent par la foi, dans la prière. Les croyants chrétiens la possèdent déjà : “Vous avez la vie éternelle, vous qui croyez au nom du Fils de Dieu” (1 Jean 5. 13).

Pourtant nous sommes encouragés à “saisir la vie éternelle”, à l’apprécier dans son étendue et comme un but éternel. Avez-vous véritablement reçu le Christ comme votre Sauveur ? “Lui est le Dieu véritable et la vie éternelle” (1 Jean 5. 20).

Auteur inconnu