Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

mardi 5 mai 1998

Le voyage inconnu



Abram a commencé son voyage sans aucune connaissance de sa destination finale. Il a obéi à une noble impulsion sans aucun discernement de ses conséquences. Il a fait "un pas", et il n'a pas "demandé à voir la scène lointaine". Et c'est cela la foi, faire la volonté de Dieu ici et maintenant, en Lui laissant tranquillement les résultats. La foi ne se préoccupe pas de la chaîne entière ; son attention dévouée est fixée sur le maillon immédiat. La foi n'est pas la connaissance d'un processus moral ; elle est la fidélité dans un acte moral. La foi laisse quelque chose au Seigneur ; elle obéit à Son commandement immédiat et Lui laisse la direction et la destinée.

Et ainsi la foi s'accompagne de la sérénité. " Celui qui croit ne se hâte pas " - ou, plus littéralement, " ne s'agite pas ". Il ne s'affolera pas, n'allant chercher des craintes ni dans son passé ni dans son avenir. Pour ce qui est de son passé, la foi dit : "Tu m'as assailli par derrière". Pour ce qui est de ses lendemains, la foi dit : "Tu m'as assailli devant". En ce qui concerne son aujourd'hui, la foi dit : "Tu as posé Ta main sur moi". C'est suffisant, il suffit de sentir la pression de la main qui guide. 

John Henry Jowett

Abram began his journey without any knowledge of his ultimate destination. He obeyed a noble impulse without any discernment of its consequences. He took “one step,” and he did not “ask to see the distant scene.” And that is faith, to do God’s will here and now, quietly leaving the results to Him. Faith is not concerned with the entire chain; its devoted attention is fixed upon the immediate link. Faith is not knowledge of a moral process; it is fidelity in a moral act. Faith leaves something to the Lord; it obeys His immediate commandment and leaves to Him direction and destiny.

And so faith is accompanied by serenity. “He that believeth shall not make haste”—or, more literally, “shall not get into a fuss.” He shall not get into a panic, neither fetching fears from his yesterdays nor from his tomorrows. Concerning his yesterdays Faith says, “Thou hast beset me behind.” Concerning his tomorrows Faith says, “Thou hast beset me before.” Concerning his today Faith says, “Thou hast laid Thine hand upon me.” That is enough, just to feel the pressure of the guiding hand. 

John Henry Jowett