Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

mercredi 11 septembre 2002

Éphésiens 5:18


Notez trois faits importants concernant Éphésiens 5:18. Premièrement, ce passage est à l'impératif. Ce n'est pas une suggestion ou un appel, mais un commandement. Tout ce qui n'est pas la plénitude de l'Esprit est une désobéissance à la Parole de Dieu. Deuxièmement, c'est un verbe au présent. Nous devons être remplis du Saint-Esprit maintenant. Et c'est un verbe d'action continu. On pourrait le traduire par "Soyez remplis de l'Esprit". Nous devons être remplis quotidiennement, constamment, instant après instant. Les bénédictions d'hier ne sont pas suffisantes pour aujourd'hui ou demain. Troisièmement, c'est un verbe passif. Cela signifie qu'être rempli de l'Esprit n'est pas quelque chose que nous faisons, mais quelque chose qui est fait pour nous. Nous devons être soumis. Nous devons être disposés. Nous devons être croyants. Mais c'est Dieu qui remplit l'Esprit. Nous le recevons simplement par la foi.

George Sweeting, Who Said That?

Notice three important facts about Ephesians 5:18. First, it is in the imperative mood. It is not a suggestion or an appeal, but a command. Anything less than the fullness of the Spirit is disobedience to the Word of God. Second, it is a present tense verb. We are to be filled with the Holy Spirit now. And it is a continuous action verb. It could be translated, “Be being filled with the Spirit.” We must be filled daily, constantly, moment by moment. Yesterday’s blessings are not sufficient for today or tomorrow. Third, it is a passive verb. That means that being filled with the Spirit is not something we do, but something that is done for us. We must be yielded. We must be willing. We must be believing. But God does the filling. We simply receive it by faith.

George Sweeting, Who Said That?