Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

lundi 26 février 2001

Quelle réponse ?


Il se peut, rappelez-vous, que Dieu ait effectivement répondu, mais pas d'une manière évidente pour nous. Et il est possible que rien ne cloche dans notre prière, mais que nous n'ayons pas encore vu la réponse uniquement parce que Dieu veut que nous persévérions encore un peu dans la prière à ce sujet. Mais nous devons aussi apprendre à examiner nos prières. Demandons-nous des choses qui sont en dehors de la volonté de Dieu ou qui ne le glorifieraient pas ? Prions-nous pour des motifs égoïstes ? Sommes-nous incapables de faire face au genre de péché flagrant qui pousse Dieu à mettre toutes nos prières en attente ?

Donald S. Whitney, Spiritual Disciplines for the Christian Life, 1991, p. 79.

It may be, remember, that God has indeed answered but not in a way that is obvious to us. And it is possible that nothing is amiss in our praying, but that we haven’t yet seen the answer only because God intends for us to persevere in praying about the matter awhile longer. But we must also learn to examine our prayers. Are we asking for things that are outside the will of God or would not glorify Him? Are we praying with selfish motives? Are we failing to deal with the kind of blatant sin that causes God to put all our prayers on hold?

Donald S. Whitney, Spiritual Disciplines for the Christian Life, 1991, p. 79.