Lorsque nous nions notre douleur, nos pertes et nos sentiments année après année, nous devenons de moins en moins humains. Nous nous transformons lentement en coquilles vides sur lesquelles sont peints des visages souriants. C'est triste à dire, mais c'est le fruit d'une grande partie de notre formation de disciples dans nos églises. Mais lorsque j'ai commencé à m'autoriser à ressentir un plus large éventail d'émotions, y compris la tristesse, la dépression, la peur et la colère, une révolution dans ma spiritualité a été déclenchée. J'ai vite compris que le fait de ne pas apprécier la place biblique des sentiments dans notre vie chrétienne au sens large a causé des dommages considérables, en maintenant en esclavage des personnes libres en Christ.
Pete Scazzero
When we deny our pain, losses, and feelings year after year, we become less and less human. We transform slowly into empty shells with smiley faces painted on them. Sad to say, that is the fruit of much of our discipleship in our churches. But when I began to allow myself to feel a wider range of emotions, including sadness, depression, fear, and anger, a revolution in my spirituality was unleashed. I soon realized that a failure to appreciate the biblical place of feelings within our larger Christian lives has done extensive damage, keeping free people in Christ in slavery.
Pete Scazzero