Si le Christ n'est pour nous qu'un substitut à admirer et non un exemple à suivre, nous ne nous mobiliserons pas pour faire des choses difficiles pour lui obéir. À long terme, cette attitude sera spirituellement mortelle. Si le Christ n'est, pour nous, que notre exemple à suivre et pas d'abord notre substitut à admirer, nous ne nous appuierons pas sur Lui comme notre sauveur et ne serons pas libérés de nous-mêmes. Cela aussi est spirituellement mortel à long terme. Nous pouvons nous tromper et prospérer pendant un certain temps. Mais à long terme, seule une théologie bien proportionnée peut nous maintenir spirituellement en vie.
Ray Ortlund
If Christ is, to us, only our substitute to admire and not also our example to follow, we will not rouse ourselves to do hard things in obedience to Him. That will be spiritually deadening in the long run. If Christ is, to us, only our example to follow and not first our substitute to admire, we will not lean on Him as our savior and be freed from ourselves. That too is spiritually deadening in the long run. We can get it wrong and still thrive for a while. But in the long run, only a well-proportioned theology can keep us spiritually alive.
Ray Ortlund