Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

dimanche 31 mars 1996

Lorsque Dieu vous met à l'épreuve


J'ai un jour entendu un vieil homme dire quelque chose que je n'ai jamais oublié. "Lorsque Dieu vous met à l'épreuve, c'est le bon moment pour vous de le tester en mettant ses promesses à l'épreuve. Réclamez de Lui tout ce que vos épreuves ont rendu nécessaire."

Il y a deux façons de se sortir d'une épreuve. L'une consiste simplement à essayer de se débarrasser de l'épreuve et à être reconnaissant lorsqu'elle est terminée. L'autre est de reconnaître l'épreuve comme un défi de Dieu pour réclamer une bénédiction plus grande que celle que nous avons jamais eue. Nous devrions l'accueillir avec joie comme une occasion d'obtenir une plus grande mesure de la grâce divine.

Ainsi, même l'adversaire devient un auxiliaire, et les choses qui semblent être contre nous se révèlent être pour l'avancement de notre chemin. Assurément, nous devons être "plus que vainqueurs par celui qui nous a aimés" (Romains 8:37).

A. B. Simpson

I once heard an old man say something that I have never forgotten. “When God tests you it is a good time for you to test Him by putting His promises to the proof. Claim from Him just as much as your trials have made necessary.”

There are two ways of getting out of a trial. One is simply to try to get rid of the trial and be thankful when it is over. The other is to recognize the trial as a challenge from God to claim a larger blessing than we have ever had. We should greet it with delight as an opportunity of obtaining a larger measure of divine grace.

Thus even the adversary becomes an auxiliary, and the things that seem to be against us turn out to be for the furtherance of our way. Surely, we are to be “more than conquerors through him that loved us” (Romans 8:37).

A. B. Simpson

samedi 30 mars 1996

Si Dieu est le Dieu de la vérité


Tous les gens croient que quelque chose est vrai. Si Dieu est le Dieu de la vérité et le vrai Dieu, alors Dieu est la vérité. Cette vérité (V majuscule) est le contexte de toute autre vérité. Par conséquent, l'existence de la vérité implique l'existence de la Vérité, qui implique l'existence de Dieu (L'argument de la Vérité, partisans- Augustin, A. Strong).

H. Wayne House, Charts of Christian Theology and Doctrine, Zondervan, 1992, p. 35.

All people believe that something is true. If God is the God of truth and the true God, then God is truth. This Truth (capital T) is the context for all other truth. Therefore the existence of truth implies the existence of Truth, which implies the existence of God (The Argument from Truth, proponents- Augustine, A. Strong).

H. Wayne House, Charts of Christian Theology and Doctrine, Zondervan, 1992, p. 35.



vendredi 29 mars 1996

Notre capacité à donner


Dieu est satisfait lorsque vous donnez au-delà de votre capacité à donner. Le fait est que Dieu est satisfait lorsque vous donnez de manière sacrificielle. Le salut est gratuit, mais l'intendance est coûteuse. Peu d'entre nous donnent vraiment de manière sacrificielle. La plupart d'entre nous adaptent notre niveau de don à notre niveau de vie. Nous devrions plutôt ajuster notre niveau de vie à notre niveau de don.

Rod Rogers

God is pleased when you give beyond your ability to give. The point is God is pleased when you give sacrificially. Salvation is free, but stewardship is costly. Few of us really give sacrificially. Most of us adjust our standard of giving to our standard of living. Instead, we should adjust our standard of living to our standard of giving.

Rod Rogers

jeudi 28 mars 1996

La désobéissance du premier homme



La désobéissance du premier homme avait été un terrible affront fait à Dieu. Par son obéissance, Jésus a rendu à Dieu l’honneur qui lui était dû. Il n’a pas obéi par contrainte, mais par amour : “Afin que le monde connaisse que j’aime le Père, et comme le Père m’a commandé, ainsi je fais” (Jean 14. 31).

Étant lui-même Dieu, Jésus n’avait jamais eu à obéir. Mais, étant devenu homme, il a montré ce qui convenait à cette condition : une obéissance inconditionnelle à Dieu. Cette obéissance l’a conduit à la croix : “Il s’est abaissé lui-même, étant devenu obéissant jusqu’à la mort, et à la mort de la croix” (Philippiens 2. 8). Dieu a été pleinement glorifié par l’obéissance parfaite de l’homme Christ Jésus.

Auteur inconnu

mercredi 27 mars 1996

Réponse spirituelle


Un juge russe à un chrétien lors d’un procès :

- « Cela nous est égal que vous croyiez en Dieu, mais arrêtez de vivre selon la Bible jusqu’à ce que vous soyez au ciel ».

- « Votre Honneur, si je ne vis pas selon la Bible sur la terre, je n’irai jamais au ciel ! »


mardi 26 mars 1996

Le rejet de nos péchés


C'est une grande folie de rejeter vos péchés sur Satan qui vous a tenté, ou sur votre voisin qui vous a provoqué ; mais c'est un bien plus grand péché, voire un horrible blasphème, de les rejeter sur Dieu lui-même. Un plus grand affront que cela ne peut être offert à l'infinie sainteté de Dieu.

Thomas Boston

It is great folly to cast your sins upon Satan who tempted you, or upon your neighbor who provoked you; but it is a far greater sin, nay horrid blasphemy, to cast it upon God himself. A greater affront than this cannot be offered to the infinite holiness of God.

Thomas Boston

lundi 25 mars 1996

Pardonner



C’est vrai, pardonner ne nous est pas naturel ; mais Dieu, lui, pardonne. La Bible l’affirme : “Mais toi, tu es un Dieu de pardons, faisant grâce et miséricordieux” (Néhémie 9. 17), ou encore : “Notre Dieu… pardonne abondamment” (Ésaïe 55. 7).

Mais la Bible affirme aussi que la repentance est la condition du pardon. Personne ne mérite le pardon de Dieu. Il nous est accordé comme une grâce obtenue par le sacrifice de Jésus sur la croix. Alors, “si nous confessons nos péchés, Dieu est fidèle et juste pour nous pardonner” (1 Jean 1. 9).

Auteur inconnu

dimanche 24 mars 1996

Vivre la puissance de l'Esprit



Quelle est alors la puissance qui permet de réaliser l’affirmation du verset : “Je ne me laisserai, moi, asservir par aucune [chose]” ? Cette puissance, c’est celle de l’Esprit de Dieu, qui habite dans le croyant (Galates 4. 6).

Comment donc puis-je “marcher par l’Esprit”, le laisser diriger ma vie ? Je n’ai pas en moi la force pour le faire. Je dois me souvenir que “je suis crucifié avec Christ” et que “je ne vis plus, moi, mais Christ vit en moi” (Galates 2. 20). Si je prie et si je lis la Bible, seul ou avec d’autres chrétiens, Christ vivra en moi et me délivrera avec la force que Dieu donne jour après jour.

Auteur inconnu

samedi 23 mars 1996

Adopter Sola Scriptura (2)


Adopter Sola Scriptura (ndt : c'est à dire la Bible seulement) modifiera radicalement vos attitudes. Elle suscite une profonde gratitude envers Dieu pour la richesse des ressources qu'il fournit à ses enfants "tout ce dont nous avons besoin pour la vie et la piété". Elle inspire la confiance en la Parole de Dieu en tant que révélation complète, parfaite, universelle et suffisante de Dieu, qui n'aura jamais besoin d'être amendée, corrigée ou complétée. Elle engendre l'humilité vis-à-vis de vos propres opinions et une profonde méfiance envers votre conscience et votre raison autonomes. Elle suscite l'admiration et l'appréciation pour le corps plus large du Christ en d'autres temps et lieux et pour les documents (credos, confessions, catéchismes, commentaires) qu'ils ont travaillé à laisser pour notre compréhension et notre bénéfice. Et enfin, elle encourage la soumission au Dieu de l'Écriture qui seul a l'autorité ultime dans votre vie - Celui qui est en charge et qui a le dernier mot.

John Thompson

Embracing Sola Scriptura will radically alter your attitudes. It arouses profound gratitude to God for His rich supply to His children of “everything we need for life and godliness.” It inspires confidence in the Word of God as the complete, perfect, all-embracing, and all-sufficient revelation from God that it will never need amendment, correction, or supplementation. It begets humility regarding your own opinions and a deep suspicion toward your autonomous conscience and reason. It produces admiration and appreciation for the larger body of Christ in other times and places and the documents (creeds, confessions, catechisms, commentaries) which they have labored to leave for our understanding and benefit. And finally, it encourages submission to Scripture’s God who alone has ultimate authority in your life – the One who is in charge and who gets the final word.

John Thompson

vendredi 22 mars 1996

Je me réjouis d'être exactement ce que je suis !



Je ne sais pas quand j'ai connu des moments plus heureux dans mon âme, que lorsque j'étais assis au travail, avec rien d'autre devant moi qu'une bougie et un tissu blanc, et n'entendant aucun autre bruit que celui de ma propre respiration, avec Dieu dans mon âme et le ciel dans mes yeux..... Je me réjouis d'être exactement ce que je suis, une créature capable d'aimer Dieu, et qui, tant que Dieu vit, doit être heureuse. Je me lève et je regarde un moment par la fenêtre pour contempler la lune et les étoiles, l'œuvre d'une main toute-puissante. Je pense à la grandeur de l'univers, puis je m'assois et me considère comme l'un des êtres les plus heureux qui soient.

UNE FEMME MÉTHODISTE PAUVRE DU 18E SIÈCLE

I do not know when I have had happier times in my soul, than when I have been sitting at work, with nothing before me but a candle and a white cloth, and hearing no sound but that of my own breath, with God in my soul and heaven in my eye…. I rejoice in being exactly what I am—a creature capable of loving God, and who, as long as God lives, must be happy. I get up and look for a while out of the window and gaze at the moon and stars, the work of an Almighty hand. I think of the grandeur of the universe and then sit down and think myself one of the happiest beings in it.

A POOR 18TH-CENTURY METHODIST WOMAN

jeudi 21 mars 1996

Je vais m'en remettre à toi


J'ai toujours dit à Dieu : "Je vais m'en remettre à toi, et tu dois m'aider à aller jusqu'au bout". 

Harriet Tubman

I always told God, "I’m going to hold steady on you, and you’ve got to see me through.’"

Harriet Tubman

mercredi 20 mars 1996

Un bonheur, un privilége



« Mon bonheur à moi c’est d’être toujours auprès de Dieu » (Psaumes 73.28, Bible du Semeur).

Réalisez-vous l’immense privilège que nous avons de pouvoir nous approcher de notre grand Dieu, créateur de l’univers ? Nous pouvons nous approcher de lui tous les jours, à n’importe quel moment. Il se tient disponible pour nous écouter et nous parler. Quel privilège !

Auteur inconnu

mardi 19 mars 1996

Chercher à connaître Dieu


Nous devons chercher à connaître quelque chose de la communion sincère et expérimentale avec Lui. N'oublions jamais, jamais, que l'"union" est une chose, et la "communion" une autre. Des milliers, je le crains, qui savent ce qu'est l'"union" avec le Christ, ne savent rien de la "communion".

J.C. Ryle

We must seek to know something of heart-felt, experimental communion with Him. Never, never let us forget, that “union” is one thing, and “communion” another. Thousands, I fear, who know what “union” with Christ is, know nothing of “communion.”

J.C. Ryle

lundi 18 mars 1996

Il nous accepte plutôt malgré ce que nous sommes.



" Dieu ne nous accepte pas comme nous sommes. Il nous accepte plutôt malgré ce que nous sommes. Bien plus encore, il ne compte pas nous laisser comme nous sommes et après nous avoir acceptés, il œuvre continuellement en nous par son Esprit et sa Parole dans le but de nous transformer à l’image de son Fils. Cette transformation est ce qui nous permet de conformer notre vie à la volonté de Dieu et si aucun progrès n’est fait en ce sens alors nous n’avons aucune preuve que nous lui appartenions. »

Auteur inconnu

dimanche 17 mars 1996

Avoir un cœur de serviteur


Plus vous manifesterez un cœur de serviteur dans tout ce que vous faites, plus vous aurez d'impact sur la vie des gens.

Jim George

The more you manifest a servant’s heart in all you do, the more of an impact you’ll have on people’s lives.

Jim George

samedi 16 mars 1996

Croire mais comment ?



Nous ne demandons pas aux gens de croire ce que la Bible dit de Dieu, simplement "parce qu'elle le dit". Non. Nous voulons que les gens croient la Bible en raison de l'abondance de bonnes preuves qui ont démontré que la Bible est digne de confiance... des centaines de prophéties réalisées... des milliers de découvertes archéologiques... de nombreux détails dans la Bible qui ont été corroborés par des sources historiques extrabibliques, et ainsi de suite.

Charlie H. Campbell

We’re not asking people to believe what the Bible says about God, just “because it says so.” No. We want people to believe the Bible because of the wealth of good evidence that has demonstrated the Bible to be trustworthy…hundreds of fulfilled prophecies…thousands of archaeological discoveries…numerous details in the Bible that have been corroborated by extrabiblical historical sources, and so on.

Charlie H. Campbell

vendredi 15 mars 1996

Dans les périodes de difficulté



Lorsque vous êtes chrétien et que vous traversez une grande période de difficulté, vous remarquerez que ceux qui vous entourent et qui ne connaissent pas Jésus-Christ - en particulier ceux avec qui vous avez déjà partagé votre foi - se penchent de plus près. Leurs oreilles se dressent. Ils veulent voir si ce que vous avez annoncé va se révéler vrai dans la démonstration du produit. Vous leur avez dit que Jésus est la lumière de votre monde. Eh bien, maintenant votre électricité a été coupée, et ils veulent voir si vous pouvez briller dans l'obscurité. Vous.

Levi Lusko

When you’re a Christian and you’re going through a great time of difficulty, you will notice that those around you who don’t know Jesus Christ—especially those you’ve shared your faith with before—will lean in extra close. Their ears perk up. They want to see if what you have advertised is going to prove true in the product demonstration. You told them that Jesus is the light of your world. Well, now your power has been cut, and they want to see if you can glow in the dark. You.

Levi Lusko

jeudi 14 mars 1996

Un livre ordinaire ?


"La Bible n'est pas un livre ordinaire, ses mots sont comme des médicaments pour votre âme, et il a le pouvoir de changer votre vie. Dieu vous aime et veut avoir une relation intime avec vous. Il veut que votre vie soit merveilleuse, digne d'être vécue et que vous ayez tous les jours une raison de vous réjouir."
Joyce Meyer.

mercredi 13 mars 1996

Avoir de l'humilité


Certaines personnes pensent que s'exposer au monde, c'est s'exalter, mais ce n'est pas le cas ! En fait, cela requiert de l'humilité car nous savons tous à quel point cela peut être douloureux. C'est de l'orgueil que de ne pas être vulnérable avec sa créativité. Parce que la créativité est liée à la nature divine, elle est humble, et se mettre à nu est un pas vers l'humilité. Libérer ce qui est en vous n'est pas de la fierté. C'est de la fierté de s'y accrocher. 

Dan McCollam

Some people think that putting yourself out there into the world is exalting yourself, but it's not! In fact, it requires humility because we all know how painful it can actually be. It's pride to not be vulnerable with your creativity. Because creativity is connected to the Divine nature, it is humble, and putting yourself out there is a step into humility. Releasing what's inside you is not pride. It's pride to hold onto it.

Dan McCollam

mardi 12 mars 1996

Un avant-goût



La résurrection vous donne une idée de ce que Dieu veut faire pour le monde entier.... 

N. T. Wright

The resurrection gives you a sense of what God wants to do for the whole world.... 

N. T. Wright


lundi 11 mars 1996

Venez et voyez!


"Venez, et voyez les victoires de la croix. Les blessures du Christ sont tes guérisons, ses agonies ton repos, ses conflits tes conquêtes, ses gémissements tes chansons, ses douleurs sont ta facilité, sa honte ta gloire, sa mort ta vie, ses souffrances, ton salut. " 
Matthew Henry


dimanche 10 mars 1996

Comment connaître la volonté de Dieu



L’entrée de certains ports maritimes n’est possible qu’au moyen des “feux d’alignement”. Ces deux phares déterminent la direction que doit suivre le bateau. Parfois, il y a même un troisième feu pour indiquer très précisément le chenal d’entrée du port. Ainsi en est-il pour le chrétien qui cherche à discerner la volonté de Dieu :

- Le premier phare est la Bible. Dieu ne conduit jamais un croyant dans un chemin contraire à ce qu’il dit dans sa Parole. La première question à se poser est donc celle-ci : “Le chemin que je me propose est-il conforme à ce que la Parole de Dieu enseigne ?”

- Le deuxième phare est la conviction intérieure. Le Seigneur accorde au croyant, par son Esprit et par la prière, une certitude qui s’impose à lui, parfois progressivement. Paisible devant le Seigneur, je dois pouvoir lui demander de m’accompagner. Mais suis-je prêt à accepter de suivre la direction qu’il me montrera ?

- Le troisième feu, ce sont les circonstances de la vie. Quand je vois le deuxième phare aligné avec le premier, je peux avancer car deux points alignés devraient me suffire pour m’indiquer la direction. Cependant, Dieu intervient parfois pour m’aider à y voir clair (Juges 6. 36-40). Ces circonstances ne sont pas mon guide, mais Dieu peut les utiliser pour m’encourager ou m’avertir.

Mais, attention ! N’essayons pas d’inverser les phares : un bateau qui voudrait passer près du troisième phare avant d’avoir aligné sa trajectoire sur les deux premiers ne trouverait pas le chenal du port !

Auteur inconnu

samedi 9 mars 1996

Dieu est immuable


" Seul Dieu est immuable et donc pour lui tout est muable. 

Cela lui permet d'accomplir sa volonté parfaite quand son omnipotence s'occupe de notre mutabilité."

Auteur inconnu

vendredi 8 mars 1996

Nos bonnes actions



Tout ce que nous faisons de bien est en réponse aux dons du salut, de la vie éternelle et du Saint-Esprit de Dieu - jamais dans le but de gagner ou de justifier le salut. 

Charles Stanley

Any good we do is in response to God's Gifts of salvation, eternal life, and the Holy Spirit – never in order to earn, win, or warrant salvation. 

Charles Stanley



jeudi 7 mars 1996

Faire notre possible

Ne te laisse pas aller à ne rien faire parce que tu ne peux pas tout faire. Si parmi des centaines de blessés, tu ne peux en ramasser qu'un seul, ramasse au moins celui-là. Si parmi des milliers d'âmes en détresse, tu ne peux en consoler qu'une seule, console au moins cette âme-là.
Charles Wagner

mercredi 6 mars 1996

Le choix de l'éternité



C'est une chose stupéfiante à laquelle il faut penser. Tous les gens qui passeront l'éternité en enfer y passeront l'éternité parce qu'ils ne pourront jamais payer pour leurs péchés. Et pourtant, Jésus, en trois heures, paiera intégralement tous les péchés de toutes les personnes qui croiront un jour. Comment ? Parce qu'une quantité infinie de colère ne peut être absorbée que par une personne infinie.

John MacArthur

This is a stunning thing to think about. All the people who will spend forever in hell will spend forever there because they will never be able to pay for their sins. And yet Jesus, in three hours, would pay in full for all the sins of all the people who would ever believe. How? Because an infinite amount of wrath can only be absorbed by an infinite person.

John MacArthur

mardi 5 mars 1996

Notre attitude envers le péché


" Notre premier problème est que notre attitude envers le péché est plus égocentrique que centrée sur Dieu. Nous sommes plus préoccupé par notre propre victoire sur le péché que par le fait que notre péché attriste le coeur de Dieu. Nous ne pouvons pas tolérer l'échec dans notre victoire lutte avec le péché surtout parce que nous sommes orientée vers le succès, non pas parce que nous savons qu'il est offensant pour Dieu."
Jerry Bridges


"Our first problem is that our attitude towards sin is more self-centred than God-centred. We are more concerned about our own "Victory" over sin than we are about the fact that our sin grieve the heart of God. We cannot tolerate failure in our struggle with sin chiefly because we are success oriented, not because we know it is offensive to God."
Jerry Bridges

lundi 4 mars 1996

Jésus et nous


Jésus continue d'offrir la lumière, la joie et la paix à la génération actuelle.
David Jeremiah

Jesus continues to offer light, joy, and peace to today's generation.
David Jeremiah

dimanche 3 mars 1996

Se repentir


Le mot grec (metanoeo) derrière repentir signifie plus que regret ou tristesse ; il signifie faire demi-tour, changer de direction, changer d'esprit et de volonté. Il ne s'agit pas de n'importe quel changement, mais toujours d'un changement du mal vers le bien, du péché vers la justice... La repentance implique la tristesse du péché, mais une tristesse qui conduit à un changement de pensée, de désir et de conduite de la vie.

John MacArthur ; Matthieu 1-7, Moody, 1985, p. 53.

The Greek word (metanoeo) behind repent means more than regret or sorrow; it means to turn around, to change direction, to change the mind and will. It does not denote just any change, but always a change from the wrong to the right, away from sin and to righteousness… Repentance involves sorrow for sin, but sorrow that leads to a change of thinking, desire, and conduct of life.

John MacArthur; Matthew 1-7, Moody, 1985, p. 53.


samedi 2 mars 1996

La repentance


La repentance qui renouvelle la précieuse communion avec notre Dieu incomparablement merveilleux accroît finalement notre joie. De même que nous ne pouvons pas entrer dans le vrai repentir sans avoir le chagrin de notre culpabilité, nous ne pouvons pas sortir du vrai repentir sans la joie d'être libérés de la honte.

Bryan Chapell, Holiness by Grace, Crossway Books, p. 88. 

Repentance that renews precious fellowship with our incomparably wonderful God ultimately furthers our joy. Just as we cannot enter into true repentance without sorrow for our guilt, we cannot emerge from true repentance without joy for our release from shame.

Bryan Chapell, Holiness by Grace, Crossway Books, p. 88. 

vendredi 1 mars 1996

Une transgression de la loi de Dieu


Le péché est une transgression de la loi de Dieu (1 Jean 3:4) et souille son image dans l'homme, en souillant son âme avec l'image de Satan (Jean 6:70 ; 8:44). Le péché est une hostilité et une rébellion contre Dieu (Lev. 26:27 ; 1 Tim. 1:9). Il est ingrat envers Dieu (Josué 2:10-12), est incurable par l'homme lui-même (Jérémie 13:23), affecte tous les hommes (Rom. 3:23), et affecte l'homme dans sa totalité (Jérémie 19:9), corps, âme et esprit. Elle met les hommes sous la domination de Satan et la colère de Dieu (Eph. 2:2-3), et elle est si persistante dans le cœur de l'homme que même la personne régénérée doit continuellement lutter contre elle (Rom. 7:19). Elle soumet l'homme au trouble (Job 5:7), au vide (Rom. 8:20), au manque de paix (Isa. 57:21), et à l'enfer éternel s'il ne se repent pas (2 Thess. 1:9).

John MacArthur, Matthieu 8-15, Moody Publishers, 1985, p. 52.

Sin is a transgression of God’s law (1 John 3:4) and defiles His image in man, staining his soul with Satan’s image (John 6:70; 8:44). Sin is hostility and rebellion against God (Lev. 26:27; 1 Tim. 1:9). It is ingratitude toward God (Josh. 2:10-12), is incurable by man himself (Jer. 13:23), affects all men (Rom. 3:23), and affects the total man (Jer. 19:9), body, mind, and spirit. It brings men under the dominion of Satan and the wrath of God (Eph. 2:2-3), and it is so persistent in the heart of man that even the regenerate person needs to continually fight against it (Rom. 7:19). It subjects man to trouble (Job 5:7), emptiness (Rom. 8:20), lack of peace (Isa. 57:21), and to eternal hell if he does not repent (2 Thess. 1:9).

John MacArthur, Matthew 8-15, Moody Publishers, 1985, p. 52.