Les êtres humains, étant ce qu'ils sont, se sentent en quelque sorte autorisés à remettre en question les raisons de tout ce qui leur arrive. Dans de nombreux cas, la vie elle-même devient une critique et une dissection permanentes des circonstances et des personnes que l'on connaît. Nous cherchons quelqu'un ou quelque chose sur qui rejeter la faute de nos malheurs. Nous sommes souvent prompts à oublier nos bénédictions et lents à oublier nos malheurs.
Phillip Keller, A Shepherd Looks at Psalm 23, Zondervan, 1970, p. 70.
Human beings, being what they are, somehow feel entitled to question the reasons for everything that happens to them. In many instances life itself becomes a continual criticism and dissection of one’s circumstances and acquaintances. We look for someone or something on which to pin the blame for our misfortunes. We are often quick to forget our blessings, slow to forget our misfortunes.
Phillip Keller, A Shepherd Looks at Psalm 23, Zondervan, 1970, p. 70.