Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

lundi 31 mai 2021

L'homme est destiné à mourir une fois !


Jésus souligne le fait que la mort scelle le destin de chacun, lorsqu'il dit aux Pharisiens : "Si vous ne croyez pas que je suis celui que je prétends être, vous mourrez en effet dans vos péchés" (Jean 8:24). Hébreux 9:27 est d'accord : "L'homme est destiné à mourir une fois, et après cela à faire face au jugement."

Robert Peterson, Hell on Trial : The Case for Eternal Punishment, 1995, p.150. 

Jesus underscores the fact that death seals one’s fate, when He says to the Pharisees, “If you do not believe that I am the one I claim to be, you will indeed die in your sins” (John 8:24). Hebrews 9:27 agrees: “Man is destined to die once, and after that to face judgment.”

Robert Peterson, Hell on Trial: The Case for Eternal Punishment, 1995, p.150. 

dimanche 30 mai 2021

Dieu est immuable ou inchangeable.


Nous ne devons jamais oublier que, même au ciel, seul Dieu est immuable ou inchangeable. Nous sommes toujours soumis à une plus grande transformation et amélioration. Mais il s'agit toujours du passage d'un stade de gloire, de connaissance et de sainteté à un stade supérieur de gloire, de connaissance et de sainteté. C'est une chose d'être exempt d'imperfection, mais c'en est une autre de vivre parfaitement la perfection. Nous serons parfaits au ciel dès le premier instant de notre arrivée, en ce sens que nous serons exempts de tout défaut, de tout péché, de toute corruption morale et de tout égoïsme. Mais cette perfection est finie, parce que nous sommes finis. Elle est toujours sujette à expansion. Il y a du changement, mais toujours pour le mieux !

Sam Storms, One Thing, Christian Focus, 2004, p.175. 

We must never forget that even in heaven only God is immutable or unchanging. We are ever subject to greater transformation and improvement. But it is always a change from one stage of glory and knowledge and holiness to the next higher stage of glory and knowledge and holiness. It is one thing to be free of imperfection, but another to experience perfection perfectly. We will be perfect in heaven from the first moment we arrive in that we will be free from defect, free from sin, free from moral corruption and selfishness. But that perfection is finite, because we are finite. It is always subject to expansion. There is change, but always for the better!

Sam Storms, One Thing, Christian Focus, 2004, p.175. 

samedi 29 mai 2021

Fidélité en tout temps !


" D'autres peuvent vous faire échouer, mais Dieu ne le fera jamais."
Auteur inconnu

vendredi 28 mai 2021

La nature des opérations



La nature des opérations et des affections doit être recherchée et examinée par la règle de la Parole de Dieu et non par les actions de simples esprits sensuels.

Jonathan Edwards, Distinguishing Marks of a Work of the Spirit of God, 1741. Langage moderne emprunté à Archie Parrish, The Spirit of Revival, Crossway Books, 2000, p. 64.

The nature of the operations and affections are to be inquired into and examined by the rule of God’s Word and not by the actions of mere sensual spirits.

Jonathan Edwards, Distinguishing Marks of a Work of the Spirit of God, 1741. Modern language courtesy of Archie Parrish, The Spirit of Revival, Crossway Books, 2000, p. 64.


jeudi 27 mai 2021

La participation de Dieu



La participation de Dieu à tous les événements ne l'implique pas dans le péché. Les hommes pèchent selon la prédétermination de Dieu dans son décret mais par des causes secondaires, donc Dieu ne cause pas directement et effectivement les actes de péché.

John MacArthur et Richard Mayhue, Doctrine biblique, 2017, page 220.

God’s concurrence in all events does not implicate Him in sin. Men sin according to God’s predetermination in His decree but by secondary causes, so God does not directly and effectively cause the acts of sin.

John MacArthur and Richard Mayhue, Biblical Doctrine, 2017, page 220.

mercredi 26 mai 2021

Instrument et destinataire



Vous devez vous considérer non seulement comme un instrument de l'œuvre, mais aussi comme un destinataire. Votre travail d'instrument n'annule pas votre identité de destinataire, et votre identité de destinataire n'affaiblit pas votre travail d'instrument. Vous et moi ne devons jamais approcher la grâce uniquement en tant qu'instruments de cette grâce dans la vie des autres ; nous devons également nous rappeler qu'il n'y a aucune grâce que nous offrons aux autres et dont nous n'avons pas besoin nous-mêmes.

Paul David Tripp, Dangerous Calling, 2012, p. 193-194.

You must think of yourself not only as an instrument of the work but also as a recipient. Your work as an instrument does not cancel out your identity as a recipient, and your identity as a recipient doesn’t weaken your work as an instrument. You and I must never approach grace only as instruments of that grace in the lives of others; we must also remember that there is no grace that we offer to others that we don’t at once need ourselves.

Paul David Tripp, Dangerous Calling, 2012, p. 193-194.


mardi 25 mai 2021

Le plus grand homme de l'histoire



Le plus grand homme de l'histoire... Jésus ; Il n'avait pas de serviteurs, mais ils l'appelaient Maître. Il n'avait pas de diplôme, mais ils l'appelaient Maître. Il n'avait pas de médicaments, mais on l'appelait guérisseur. Il n'avait pas d'armée, mais les rois le craignaient. Il n'a pas gagné de batailles militaires, mais il a conquis le monde. Il ne vivait pas dans un château, mais on l'appelait Seigneur. Il ne gouvernait aucune nation, mais on l'appelait Roi. Il a été enterré dans une tombe, mais il vit aujourd’hui. 

Lyle C Rollings III, 2008

The Greatest Man in History… Jesus; Had no servants, yet they called Him Master. Had no degree, yet they called Him Teacher. Had no medicines, yet they called Him Healer. He had no army, yet kings feared Him. He won no military battles, yet He conquered the world. He did not live in a castle, yet they called Him Lord, He ruled no nations, yet they called Him King, He committed no crime, yet they crucified Him. He was buried in a tomb, yet He lives today.

Lyle C Rollings III, 2008

lundi 24 mai 2021

Depuis la résurrection de Jésus



Depuis la résurrection de Jésus, il n'est pas difficile de savoir, au fil des siècles et de nos jours, si une personne a fait la connaissance du Seigneur ressuscité : sa vie change. Elle se réjouit de le connaître. Elle passe du temps à lire sa Parole, la Bible, tous les jours. Elle prie chaque jour, et même toute la journée (même si le plus souvent l'entourage n'en est pas conscient), et elle sait que ses prières ne ricochent pas contre le plafond. Elle réserve son dimanche pour le Seigneur, et elle résiste à la tentation de vaquer à ses tâches quotidiennes ou de se conformer à la folie, généralisée dans le monde, de prendre des plaisirs éphémères le jour du Seigneur. Elle lui consacre toute sa journée et participe au culte de son Eglise pour accroitre sa compréhension de la Parole et honorer Dieu.

Gérard Chrispin, La résurrection, un trésor méconnu, page 188-189 

dimanche 23 mai 2021

Une précieuse garantie


" Les promesses de Dieu sont Ses garanties contre les incertitudes de la vie. Ils sont la base de toute notre vie de foi."

David Jeremiah

" The promises of God are His guarantees amid life's uncertainties. They're the basis of all our life of faith."
David Jeremiah

samedi 22 mai 2021

Nous voulons le gain sans la douleur



Nous voulons le gain sans la douleur ; nous voulons la résurrection sans passer par la tombe ; nous voulons la vie sans faire l'expérience de la mort ; nous voulons une couronne sans passer par la Croix. Mais dans l'économie de Dieu, le chemin qui monte est celui qui descend.

Nancy Leigh, Brokenness, The Heart DeMossGod Revives, Moody Publishers, 2002, p. 49-50. 

We want gain without pain; we want the resurrection without going through the grave; we want life without experiencing death; we want a crown without going by way of the Cross. But in God’s economy, the way up is down.

Nancy Leigh, Brokenness, The Heart DeMossGod Revives, Moody Publishers, 2002, p. 49-50. 


vendredi 21 mai 2021

La nature de Dieu


"Je dirais que beaucoup d'hérésies religieuses sont le résultat d'une mauvaise compréhension de la nature fondamentale de Dieu. Et une fois que nous avons une bonne compréhension de Dieu, alors habituellement la plupart des domaines de notre vie coïncident avec qui est Dieu et ce qu'Il désire pour chacun de nous."
Josh McDowell

jeudi 20 mai 2021

Dieu peut orchestrer le mal en une symphonie de gloire



Dieu est capable de faire en sorte que toutes les choses que les gens nous font, même les mauvaises, concourent à notre bien (Romains 8:28). Cela ne veut pas dire que toutes les choses sont bonnes, mais que Dieu peut orchestrer le mal en une symphonie de gloire.

Sam Storms, One Thing, Christian Focus, 2004, p. 155.

God is able to cause all things people do to us, even the bad things, to work together for our good (Romans 8:28). That isn’t to say that all things are good, but that God can orchestrate the evil into a symphony of glory.

Sam Storms, One Thing, Christian Focus, 2004, p. 155.

mercredi 19 mai 2021

Le travail


Le travail, en particulier dans cette économie, est une occasion de faire confiance à Dieu (Seigneur, je te prie de pourvoir aux besoins de ma famille), de remercier Dieu (Seigneur, merci pour le travail que tu m'as donné), et d'aimer Dieu (Seigneur, aide-moi à travailler de manière à apporter gloire et honneur à ton nom). Est-ce que je cherche mon identité non pas dans ce que je fais, mais dans Qui je connais ?

Ted Kluck, It's Sometimes a Wonderful Life, extrait de Don't Call it a Comeback, édité par Kevin DeYoung, 2011, Crossway Books, p. 153 

Work, especially in this economy, is an occasion to trust God (Lord, please provide for my family’s needs), thank God (Lord, thank you for the work you’ve given me), and love God (Lord, help me to work in such a way as to bring glory and honor to your name). Am I seeking my identity not in what I do, but in Who I know?

Ted Kluck, It’s Sometimes a Wonderful Life, taken from Don’t Call it a Comeback, edited by Kevin DeYoung, 2011, Crossway Books, p. 153

mardi 18 mai 2021

La joie est une réponse


Heureusement, la joie est une réponse à la vie en toutes saisons. Même dans les périodes sombres, le chagrin élargit la capacité du cœur à la joie. Comme un diamant contre du velours noir, la vraie joie spirituelle brille le plus contre l'obscurité des épreuves, des tragédies et des tests.

Richard Mayhue, 1 et 2 Thessalonicians, Christian Focus Publications, 1999, p. 54.

Thankfully, joy is an all-season response to life. Even in the dark times, sorrow enlarges the capacity of the heart for joy. Like a diamond against black velvet, true spiritual joy shines brightest against the darkness of trials, tragedies and testing.

Richard Mayhue, 1 and 2 Thessalonians, Christian Focus Publications, 1999, p. 54.

lundi 17 mai 2021

Le péché est dangereux


La plupart d'entre nous sont devenus si familiers avec le péché que nous ne le voyons plus comme un monstre mortel. Le péché est plus dangereux que les ours sauvages, plus mortel que les incendies de forêt. Demandez à Nabuchodonosor, qui a perdu la raison parce qu'il a refusé de faire face à son orgueil. Demandez à Samson, qui a été réduit à un lambeau d'homme pathétique parce qu'il n'a jamais réussi à maîtriser les désirs de sa chair. Demandez à Acan, Ananias et Saphira, qui ont tous perdu la vie pour de "petits" péchés secrets.

Nancy Leigh DeMoss, Holiness, The Heart God Purifies, Moody Publishers, 2002, p. 79. 

Most of us have become so familiar with sin that we no longer see it as a deadly monster. Sin is more dangerous than wild bears, more deadly than blazing forest fires. Ask Nebuchadnezzar, who lost his mind because he refused to deal with his pride. Ask Samson, who was reduced to a pathetic shred of a man because he never got control over the lusts of his flesh. Ask Achan and Ananias and Sapphira, who all lost their lives over “small,” secret sins.

Nancy Leigh DeMoss, Holiness, The Heart God Purifies, Moody Publishers, 2002, p. 79. 


dimanche 16 mai 2021

Investissement humain


"Les gens les plus malheureux sur terre sont ceux qui se demandent comment le monde va les rendre heureux. Les gens les plus heureux sont ceux qui ont investi leur vie dans la vie des autres. Voilà pourquoi Jésus vous dit aujourd'hui, à vous comme à moi : "Vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement." 

Bob Gass

samedi 15 mai 2021

Dieu nous aime



Maintenant, comment un tel Dieu s'y prendrait-il pour nous aimer ? Ne serait-ce pas en nous procurant le plus grand bien possible ? Et Dieu lui-même n'est-il pas le bien suprême ? Par conséquent, si Dieu nous aime vraiment, il doit s'efforcer de nous faire jouir de ce qu'il est (voilà notre bonheur) et ainsi gagner de nos cœurs la louange de lui-même (voilà sa gloire). Il doit faire tout ce qui est en son pouvoir infini pour nous conduire à la louange et à l'honneur de son nom. En gagnant pour Lui-même notre adoration en tant que Dieu de toute gloire, nous éprouvons la plus grande satisfaction possible, à savoir, jouir de Dieu. Voilà notre bonheur retrouvé. Et Dieu est le plus glorifié par la jouissance que nous avons de Lui. Ou, pour le dire avec des mots que nous avons déjà entendus, Dieu est le plus glorifié en nous lorsque nous sommes le plus satisfaits en Lui.
Sam Storms, Pleasures Evermore : The Life-Changing Power of Knowing God, 2000, p. 100. 

Now, how would a God like this go about loving us? Would it not be by providing us with the highest good possible? And is not God Himself the highest good? Therefore, if God really loves us, He must work to bring us into the enjoyment of who He is (there’s our happiness) and thereby win from our hearts praise for Himself (there’s His glory). He must do everything in His infinite power to lead us into praise and honor of His name. By winning for Himself our worship as the God of all glory, we experience the greatest possible satisfaction, namely, enjoying God. There’s our happiness again. And God is most glorified by our enjoyment of Him. Or, to put it in words we already heard, God is most glorified in us when we are most satisfied in Him.
Sam Storms, Pleasures Evermore: The Life-Changing Power of Knowing God, 2000, p. 100. 

vendredi 14 mai 2021

Aller vers Lui (2)

L'adoration est une profonde vénération intime de Dieu qui comprend des célébrations et des déclarations. L'adoration, c'est attribuer de la valeur à celui qui en est digne, c'est une expérience avec Dieu et c'est une réaction spontanée au caractère de Dieu. L'adoration est une réponse individuelle et personnelle à la révélation de Dieu au milieu de son peuple.
Alasdair Verschoyle

jeudi 13 mai 2021

Le pluralisme philosophique



[Le pluralisme philosophique] est l'idéologie qui refuse à toute religion ou vision du monde de revendiquer une emprise exclusive sur la vérité. Elle nie l'existence d'absolus. Elle insiste sur le fait que toutes les religions et visions du monde doivent être considérées comme également valables... Prétendre le contraire, c'est faire preuve d'arrogance et d'intolérance. Aucune religion ne peut prétendre être supérieure à une autre. Vous pouvez pratiquer votre foi tant que vous réalisez qu'elle n'est qu'une des nombreuses croyances vraies. Si ce que vous croyez est vrai, ce n'est que relativement vrai... [Mais] en même temps que le pluralisme philosophique refuse aux autres religions le droit de prétendre à la vérité, il présente sa propre vision du monde comme la vérité absolue... En fin de compte, le rejet du dogme par le pluralisme philosophique s'avère n'être qu'un autre dogme.

Philip Graham Ryken, Is Jesus the Only Way ? Crossway, 1999, p. 16-17, 19.

[Philosophical pluralism] is the ideology that refuses to allow any single religion or worldview to claim an exclusive hold on the truth. It denies that there are any absolutes. It insists that all religions and worldviews must be seen as equally valid…To suggest otherwise is to be arrogant and intolerant. No religion can claim to be superior to any other. You may practice your faith as long as you realize it is only one of many true faiths. If what you believe is true at all, it is only relatively true… [But] at the same time that philosophical pluralism denies other religions the right to lay claim to the truth, it presents its own worldview as the absolute truth… In the end philosophical pluralism’s dismissal of dogma turns out to be just another dogma.

Philip Graham Ryken, Is Jesus the Only Way? Crossway, 1999, p. 16-17, 19.


mercredi 12 mai 2021

Notre cœur pour la justice sociale


Si notre cœur pour la justice sociale découle de l'Évangile, la justice sociale en elle-même ne communiquera pas l'Évangile. Nous avons besoin de la proclamation de l'Evangile, car même si les gens voient nos bonnes actions, ils ne peuvent pas entendre la bonne nouvelle si nous ne la leur disons pas. La justice sociale, bien que précieuse en tant qu'expression de l'amour chrétien, devrait, surtout en tant qu'effort de l'ensemble de l'Eglise, servir l'objectif de la proclamation de l'Evangile.
Darrin Patrick, Don't Call it a Comeback, édité par Kevin DeYoung, 2011, p. 158.
 
While our heart for social justice grows out from the gospel, social justice by itself will not communicate the gospel. We need gospel proclamation, for as much as people may see our good deeds, they cannot hear the good news unless we tell them. Social justice, though valuable as an expression of Christian love, should, especially as a churchwide endeavor, serve the goal of gospel proclamation.
Darrin Patrick, Don’t Call it a Comeback, edited by Kevin DeYoung, 2011, p. 158.
 

mardi 11 mai 2021

La fin du mal et de la souffrance

« Si l'espérance éternelle du chrétien l'aide à nous à supporter le mal pendant cette vie, c'est parce que nous avons qu'un jour, Dieu mettra un terme au mal et à la mort, Bien que vaincue par Jésus, la mort reste une offense à la création divine et un moyen littéralement diabolique d'asservir l'humanité dans la crainte. La mort nous révolte, car elle n'est pas naturelle. Nous ne devrions pas mourir. Mais nous savons que la mort n'aura pas le dernier mot et que toute larme sera essuyée. (…) Notre attente se nourrit de la confiance que nous avons dans la promesse de Jésus dans Jean 14,2 : ' Il y a beaucoup de demeures dans la maison de mon père. Sinon, vous aurais-je dit que je vais vous préparer une place ?'".

Jonathan Hanley, Le Christianisme Aujourd'hui, Décembre 2015, p, 15.

lundi 10 mai 2021

La solution à l'absence d'amour ambiant


Romains 5,5 dit : « L'amour de Dieu est répandu dans nos coeurs par le Saint-Esprit qui nous a été donné. »
Nous vivons dans un monde dangereux. La haine, l'amertume, la peur, les ténèbres et l'égoïsme ne cessent de prospérer autour de nous et nous vivons au milieu de tout cela. La télévision introduit les évènements du monde jusque dans nos salles de séjour. Le monde est malade et le danger de contamination est sérieux. Le démon de la peur est terriblement fort. La haine et la colère peuvent facilement envahir nos coeurs.
Corrie Ten Boom, Reflets de la gloire de Dieu, page 62

dimanche 9 mai 2021

Notre monde actuel


Si votre monde actuel vous semble confus, soyez réconforté par les paroles des prophètes de Dieu qui vous ont dit ce que l'avenir vous réserve en tant qu'enfant de Dieu.  David Jeremiah

If your world today seems confusing, be comforted by the words of the prophets of God who have told you what the future holds for you as a child of God.  David Jeremiah


samedi 8 mai 2021

L'invité divin

Lorsque nous prions, nous invitons Dieu à entrer dans nos problèmes et nos situations, et à agir. La prière fait de nous des partenaires de Dieu.
Si nous sommes incapables de transformer les hommes et de les amener à aimer Dieu, lui peut travailler dans leurs cœurs.
Joyce Meyer

vendredi 7 mai 2021

Vivre pour quoi ?


Lorsque vous vivez pour vous faire plaisir, les circonstances que Dieu conçoit pour vous apprendre à lui faire confiance et à lui obéir deviennent pour vous des tentations de peur et d'inquiétude.

John Broger, Self-Confrontation Manuel, leçon 19, page 4, utilisé avec la permission de la Biblical Counseling Foundation.

When you live to please yourself, circumstances that God designs to teach you to trust and obey Him instead become temptations for you to fear and worry.

John Broger, Self-Confrontation Manuel, leçon 19, Page 4, Used by Permission of the Biblical Counseling Foundation.

jeudi 6 mai 2021

Un Dieu vivant et personnel


« La Bible dit que Dieu est un Dieu vivant et nous révèle bien des choses en ce qui le concerne; mais elle le présente comme un Dieu à la fois personnel et infini. »
Francis Schaeffer, Démission de la raison, La Maison de la Bible,1993, p. 25

mercredi 5 mai 2021

Le service durable


Le service durable vient lorsque nous servons Dieu à partir de son acceptation, et non pour son acceptation.

Bryan Chapell, Holiness by Grace, 2001, page 193.

Lasting service comes when we serve God from His acceptance, not for His acceptance.

Bryan Chapell, Holiness by Grace, 2001, page 193.

mardi 4 mai 2021

Vivre par la foi



La fidélité signifie s'attacher fermement à l'observation d'un devoir, tenir sa parole, remplir ses obligations. Cela implique d'être loyal, constant et fiable.

Bob Kauflin, Worship Matters, Crossway Books, 2008, p. 58. 

Faithfulness means firmly adhering to the observance of a duty, keeping your word, fulfilling your obligations. It involves being loyal, constant, and reliable.

Bob Kauflin, Worship Matters, Crossway Books, 2008, p. 58. 

lundi 3 mai 2021

Pourquoi la discipline est-elle importante ?


Pourquoi la discipline est-elle importante ? La discipline nous apprend à fonctionner par principe plutôt que par désir. Dire non à nos impulsions (même celles qui ne sont pas intrinsèquement pécheresses) nous permet de contrôler nos appétits plutôt que l'inverse. Cela supprime notre convoitise et permet à la vérité, à la vertu et à l'intégrité de régir notre esprit.

John MacArthur, The Book on Leadership, 2004, p. 153.

Why is discipline important? Discipline teaches us to operate by principle rather than desire. Saying no to our impulses (even the ones that are not inherently sinful) puts us in control of our appetites rather than vice versa. It deposes our lust and permits truth, virtue, and integrity to rule our minds instead.

John MacArthur, The Book on Leadership, 2004, p. 153.


dimanche 2 mai 2021

Le christianisme


D'une part, le christianisme est la religion la plus exclusive que l'on puisse imaginer. Elle insiste sur le fait que la croyance en Jésus-Christ est absolument nécessaire pour le salut. Jésus est la seule voie. Vous devez aller vers Lui pour obtenir la vie éternelle. D'autre part, le christianisme est la religion la plus inclusive possible car elle rend le salut accessible à tous. Le salut est offert à tous les peuples par une seule Personne. Celui qui croit en Lui ne périra pas. Quiconque reçoit ou croit en Jésus vivra pour toujours avec Dieu. Aucun critère racial, social, intellectuel ou économique n'empêche quiconque de rejoindre la famille de Dieu. L'un des problèmes des autres religions du monde est qu'elles ont toutes une odeur d'élitisme... Seul le christianisme offre le salut à tous comme un don gratuit.

Philip Graham Ryken, Is Jesus the Only Way ? Crossway, 1999, p. 36-37.

On the one hand, Christianity is the most exclusive religion imaginable. It insists that belief in Jesus Christ is absolutely necessary for salvation. Jesus is the only way. You must go to Him to get eternal life. On the other hand, Christianity is the most inclusive religion possible because it makes salvation accessible to everyone. Salvation is offered for all people through one Person. Whoever believes in Him will not perish. Anyone who receives or believes in Jesus will live forever with God. There are no racial, social, intellectual, or economic criteria that prevent anyone from joining God’s family. One of the problems with the other religions of the world is that they all smack of elitism… Only Christianity offers salvation to everyone as a free gift.

Philip Graham Ryken, Is Jesus the Only Way? Crossway, 1999, p. 36-37.


samedi 1 mai 2021

Un livre qui fait réagir


« Ce n'est pas un livre qu'on puisse lire sans réagir. En tant que Parole de Dieu, elle réclame une réponse de notre part. Même si nous n'avons pas encore tout compris, ce que nous avons déjà compris doit suffire pour nous 'mettre en route'. Plus nous plongerons dans la Bible, mieux nous connaitrons le Dieu de la Bible. Il ne s'agit pas de nous améliorer pour que Dieu puisse nous aimer; c'est parce que Dieu nous aime qu'il attend une réponse de notre part. »
MaBible.net