Comme il est extraordinaire de trouver le lien commun de l'amour exprimé dans une pauvreté partagée. Sur cette base, Il pouvait nous parler de valeurs communes, d'une vision et d'une mission que nous pouvions faire nôtres. Depuis la crèche, cet enfant de la vierge Marie pouvait nous parler de notre destin, de notre dignité, de notre capacité, en son nom, à nous changer nous-mêmes et à changer le monde. Nous entendons ici parler de nos droits donnés par Dieu et de nos responsabilités en tant qu'enfants adoptés par Dieu. Cet Enfant viendra représenter tout ce qui est inspirant en termes de miséricorde, de compassion, d'amour, de justice et de paix. Noël est un moment pour renouveler son esprit dans le message et dans le défi de l'Enfant Jésus, un moment pour déterminer de devenir des témoins plus crédibles de Lui.
Seán Kearney
How extraordinary to find the common bond of love expressed in a shared poverty. On this basis He could speak to us of shared values, of a vision and a mission we could make our own. From the manger, this Child of the virgin Mary could speak to us of our destiny, our dignity, our ability, in His Name, to change not only ourselves but the world. Here we hear of our God-given rights and of our responsibilities as God's adopted children. This Child will come to represent everything that is inspiring in terms of mercy, of compassion, of love, of justice and of peace. Christmas is a time to renew one's spirit in the message and in the challenge of the Christ Child, a time to determine to become more credible witnesses to Him.
Seán Kearney