Le remords précède le vrai repentir. Le changement de comportement suit la vraie repentance. Mais ce prélude et ce postlude nécessaires à la vraie repentance ne constituent pas eux-mêmes l'essence de la repentance. La véritable repentance consiste à nier que quoi que ce soit en nous ait jamais pu ou puisse jamais satisfaire la sainteté de Dieu ou contraindre son pardon. Nous concédons humblement que nous ne pouvons rien offrir pour ce que Lui seul peut donner. Puis nous nous reposons sur sa promesse de pardonner à ceux qui le cherchent humblement... La repentance est donc fondamentalement l'humble expression du désir d'une relation renouvelée avec Dieu - une relation qui, nous le confessons, ne peut être assurée que par sa grâce.
Bryan Chapell, Holiness by Grace, Crossway, p. 83-84.
Remorse precedes true repentance. Changed behavior follows true repentance. But this necessary prelude and postlude of true repentance are not themselves the essence of repentance. True repentance is a denial that anything in us ever would or ever could satisfy God’s holiness or compel His pardon. We humbly concede that we can offer nothing for what He alone can give. Then we rest in His promise to forgive those who humbly seek Him… Repentance, therefore, is fundamentally a humble expression of a desire for a renewed relationship with God – a relationship that we confess can be secured only by His grace.
Bryan Chapell, Holiness by Grace, Crossway, p. 83-84.