Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

jeudi 28 février 2008

Regardez autour de vous dans le monde


Regardez autour de vous dans le monde, et vous en verrez peut-être en tout lieu qui sont des objets de pitié, privés par de tristes accidents de toutes les commodités de la vie, alors qu'entre-temps la Providence vous a tendrement préservés.

John Flavel

Look around in the world, and you may see some in every place who are objects of pity, bereaved by sad accidents of all the comforts of life, while in the meantime Providence has tenderly preserved you.

John Flavel 

mercredi 27 février 2008

Les chrétiens



Il y a ceux qui peuvent s'aventurer loin dans le monde et pourtant rester partout fidèles à leur Sauveur ; ils sont connus comme chrétiens partout où ils apparaissent, et les gens respectent leur position ; ils n'iraient nulle part s'ils savaient que leur bouche doit être fermée sur les sujets les plus proches de leur cœur ; l'énergie du Christ en eux est une force si brillante et victorieuse qu'ils façonnent la société dans laquelle ils sont, au lieu d'être façonnés par elle.

James Stalker

There are those who can venture far into the world and yet everywhere be true to their Savior; they are known as Christians wherever they appear, and people respect their position; they would not go anywhere if they knew that their mouths were to be stopped on the subjects lying nearest their hearts; the energy of Christ in them is so glowing and victorious a force that they mould the society in which they are, instead of being molded by it.

James Stalker

mardi 26 février 2008

Ce que Dieu a intégré dans la création


Dieu a intégré dans la création une variété de sphères culturelles, telles que la famille, l'économie, la politique, l'art et la recherche intellectuelle. Chacune de ces sphères a ses propres "affaires" et a besoin de son propre modèle d'autorité. Lorsque nous confondons les sphères, en violant les limites de l'Église et de l'État, par exemple, ou en réduisant la vie universitaire à une entreprise commerciale, nous transgressons les modèles que Dieu a établis.

Abraham Kuyper

God built into the creation a variety of cultural spheres, such as the family, economics, politics, art, and intellectual inquiry. Each of these spheres has its own proper "business" and needs its own unique pattern of authority. When we confuse spheres, by violating the proper boundaries of church and state, for instance, or reducing the academic life to a business enterprise, we transgress the patterns that God has set.

Abraham Kuyper

lundi 25 février 2008

Un abîme infini


Plus nous voyons clairement l'abîme infini entre la gloire de Dieu et le fait que nous ne sommes pas à la hauteur de nos péchés, plus nous apprécierons la grâce et l'amour dont il fait preuve en comblant cet abîme pour nous racheter.

Dave Hunt 

The more clearly we see the infinite chasm between God's glory and our sinful falling short thereof, the greater will be our appreciation of His grace and love in bridging that gulf to redeem us.

Dave Hunt

dimanche 24 février 2008

Dieu a protégé sa Parole


Dieu a protégé sa Parole afin que seuls les cœurs purs puissent en voir les secrets. Tous les autres efforts sont voués à l'échec.

Winkie Pratney

God has guarded His Word so that only the pure in heart can see its secrets. All other efforts will fail.

Winkie Pratney


samedi 23 février 2008

Une tragédie


La tragédie est que beaucoup d'entre nous vivent une vie chrétienne désespérée. Le dimanche arrive et nous prenons un peu de force, puis nous en perdons un peu le lundi ; une bonne partie est partie le mardi et nous nous demandons s'il nous reste quelque chose. Le mercredi, tout est parti et nous existons. Ou peut-être le rafraîchissement vient-il d'une autre manière, une réunion à laquelle nous assistons, des amis que nous rencontrons. C'est l'ancien ordre des choses, ce n'est pas le nouveau. Il met un puits en nous. Nous ne puisons pas toujours à l'extérieur. Le puits, la source, continue à jaillir de l'intérieur vers la vie éternelle.

Martyn Lloyd-Jones

The tragedy is that many of us are living desperate Christian life. Sunday comes and we get some strength, and then we lose some on Monday; a good deal is gone by Tuesday and we wonder whether we have anything left. On Wednesday it has all gone and then we exist. Or perhaps refreshment comes in some other way, some meeting we attend, some friends we meet. Now that is the old order of things, that is not the new. He puts a well within us. We are not always drawing from somewhere outside. The well, the spring, goes on springing up from within into everlasting life.

Martyn Lloyd-Jones

vendredi 22 février 2008

La souveraineté divine


La souveraineté divine est sans doute l'une des choses les plus difficiles à accepter simplement parce que nous aimons que Dieu soit partout sauf sur son trône.

Tous veulent un Dieu qui aide, soutienne, secours tandis que peu conçoivent un Dieu qui règne sur tout et qui dirige tout.

Auteur inconnu

jeudi 21 février 2008

Notre espoir en Jésus


Dans la religion, notre seul espoir est de vivre une vie suffisamment bonne pour que Dieu nous bénisse, et chaque cas de péché et de repentir est donc traumatisant, contre nature et menaçant. Ce n'est que sous une grande contrainte que les personnes religieuses admettent qu'elles ont péché, car leur seul espoir est leur bonté morale. Dans l'Évangile, la connaissance de notre acceptation en Christ permet d'admettre plus facilement que nous sommes imparfaits, car nous savons que nous ne serons pas rejetés si nous confessons la véritable profondeur de notre péché. Notre espoir est dans la justice du Christ, et non dans la nôtre, et il n'est donc pas aussi traumatisant d'admettre nos faiblesses et nos défaillances.

Tim Keller

In religion our only hope is to live a life good enough to require God to bless us, so every instance of sin and repentance is therefore traumatic, unnatural and threatening. Only under great duress do religious people admit they have sinned, because their only hope is their moral goodness. In the Gospel the knowledge of our acceptance in Christ makes it easier to admit that we are flawed, because we know we won't be cast off if we confess the true depths of our sinfulness. Our hope is in Christ's righteousness, not our own, so it is not as traumatic to admit our weaknesses and lapses.

Tim Keller

mercredi 20 février 2008

Sans les absolus révélés de l'extérieur


Sans les absolus révélés de l'extérieur par Dieu lui-même, nous sommes laissés sans gouvernail dans une mer d'idées contradictoires sur les manières, la justice, le bien et le mal, émanant d'une multitude de penseurs égocentriques.

John Owen

Without absolutes revealed from without by God Himself, we are left rudderless in a sea of conflicting ideas about manners, justice and right and wrong, issuing from a multitude of self-opinionated thinkers.

John Owen

mardi 19 février 2008

La révélation du Saint-Esprit


Pour confirmer si nous sommes ou non mus par le Saint-Esprit et si nous marchons dans le Saint-Esprit, nous devons voir si une chose donnée est en harmonie avec l'enseignement de la Bible. La révélation du Saint-Esprit ressentie par notre esprit doit coïncider avec la révélation du Saint-Esprit dans la Bible.

Watchman Nee

To confirm whether or not we are moved by, and walk in, the Holy Spirit, we must see if any given thing harmonizes with the teaching of the Bible. The revelation of the Holy Spirit sensed by our spirit must coincide with the revelation of the Holy Spirit in Scripture.

Watchman Nee

lundi 18 février 2008

Les preuves de la résurrection physique de Jésus


Les preuves de la résurrection physique de Jésus, dans un corps glorieux, sont incontestables. Quoi de plus physique que de manger du poisson grillé, de tenir sur ses deux pieds, et, pour conquérir son scepticisme, d'inviter Thomas à toucher de ses mains de biens réelles cicatrices.

Gérard Chrispin, La résurrection, un trésor méconnu, page 64

dimanche 17 février 2008

Un ami


Croire que la croix du Christ est un ami, comme lui-même est un ami, est aussi un acte de foi particulier.

Samuel Rutherford

To believe Christ's cross to be a friend, as he himself is a friend, is also a special act of faith.

Samuel Rutherford

samedi 16 février 2008

L'eschatologie


Comment devons-nous être motivés dans notre étude de l'Apocalypse ou, d'ailleurs, dans l'étude de ce que les théologiens appellent « l'eschatologie » ? Tout d'abord, nous devrions réaliser que Dieu a un plan sage pour le monde qu'Il a établi depuis l'éternité et qu'Il accomplira Son plan selon Sa volonté. Rien ne peut Le prendre par surprise. Deuxièmement, nous savons que Dieu sera le vainqueur. Malgré ce que nous voyons, le mal et Satan ne gagneront pas à la fin. Cela nous donne un espoir incroyable. Troisièmement, il nous est rappelé que ce monde n'est pas notre maison. Notre temps ici-bas n'est qu'une vapeur (Jacques 4:14). Nous devons vivre avec abandon pour la gloire de Dieu et attendre avec impatience la joie plus grande qui nous attend. Quatrièmement, nous apprenons à évaluer nos valeurs. Nous apprenons que tout ce qui compte vraiment est ce qui dure pour l'éternité. Tout ce qui est dans ce monde sera brûlé. Seule la Parole de Dieu et les âmes humaines vivront éternellement. Cinquièmement, nous savons que Dieu est saint. Le paradis est une question de vie sainte. Notre véritable identité en Christ est la sainteté. C'est pourquoi Pierre conclut après avoir parlé de la fin des temps : "Quelle sorte de personnes devez-vous être par votre conduite sainte et votre piété ?" (2 P 3,11). Sixièmement, connaissant le terrible destin de ceux qui n'ont pas le Christ, comment pouvons-nous, nous qui prétendons croire aux Écritures et aimer vraiment les gens, nous abstenir de partager Jésus avec eux ? Et septièmement, les chapitres 4 et 5 de l'Apocalypse nous donnent un aperçu de la glorieuse salle du trône de Dieu au ciel. Puissions-nous adorer Dieu sur terre comme toute la création l'adore au ciel.

Randy Smith

How should we be motivated in our study of Revelation or for that matter, the study of what theologians call, “Eschatology”? First, we should realize that God has a wise plan for the world that He has set from eternity past that He will fulfill His plan according to His will. Nothing is catching Him by surprise. Second, we know that God will be the victor. Despite what we see, evil and Satan will not win in the end. This gives us incredible hope. Third, we are reminded that this world is not our home. Our time here on earth is but a vapor (Jas. 4:14). We should live with abandon for the glory of God and look forward to the greater joy that awaits us. Fourth, we learn to assess our values. We learn that all that really matters is what lasts for eternity. All in this world will be burned up. Only God’s Word and human souls will live forever. Fifth, we know that God is holy. Heaven is about holy living. Our true identity in Christ is holiness. That’s why Peter concludes after discussing the end times: “What sort of people ought you to be in holy conduct and godliness” (2 Pet. 3:11). Sixth, knowing the terrible fate of those without Christ, how can we who claim to believe the Scriptures and truly love people refrain from sharing Jesus with them? And seventh, we have been given a glimpse in chapters 4 and 5 of Revelation into the glorious throne-room of God in heaven. May we worship God on earth as all of creation worships Him in heaven.

Randy Smith

vendredi 15 février 2008

Pourquoi voulez-vous mourir ?


C'est un peu la parole qu'il vous adresse maintenant : Pourquoi voulez-vous mourir ? Pourquoi périssez-vous ? Pourquoi n'avez-vous pas pitié de vos propres âmes ? Vos cœurs peuvent-ils résister, vos mains peuvent-elles être fortes, au jour de la colère qui approche ?... Regardez vers Moi, et soyez sauvés ; venez à Moi, et Je vous soulagerai de tous les péchés, de toutes les peines, de toutes les craintes, de tous les fardeaux, et Je donnerai du repos à vos âmes. Venez, je vous en supplie, mettez de côté toutes les tergiversations, tous les retards ; ne me repoussez plus ; l'éternité est à la porte... ne me détestez pas au point de préférer périr plutôt que d'accepter d'être délivré par moi. C'est ce que le Seigneur Christ ne cesse de déclarer, de proclamer, de plaider et d'exhorter les âmes des pécheurs... Il le fait dans la prédication de la Parole, comme s'il était présent avec vous, qu'il se tenait au milieu de vous et qu'il parlait personnellement à chacun d'entre vous... Il a chargé les ministres de l'Évangile de se présenter devant vous et de traiter avec vous à sa place, en faisant siennes les invitations qui vous sont adressées en son nom.

John Owen

This is somewhat of the word which He now speaks unto you: Why will you die? Why will you perish? Why will you not have compassion on your own souls? Can your hearts endure, or can your hands be strong, in the day of wrath that is approaching?… Look unto Me, and be saved; come unto Me, and I will ease you of all sins, sorrows, fears, burdens, and give rest to your souls. Come, I entreat you; lay aside all procrastinations, all delays; put me off no more; eternity lies at the door…do not so hate Me as that you will rather perish than accept of deliverance by Me. These and the like things does the Lord Christ continually declare, proclaim, plead and urge upon the souls of sinners… He does it in the preaching of the Word, as if He were present with you, stood amongst you, and spoke personally to every one of you… He has appointed the ministers of the gospel to appear before you, and to deal with you in His stead, avowing as His own the invitations which are given you in His name.

John Owen

jeudi 14 février 2008

Un Roi


Le Christ s'honore d'être le roi d'un peuple volontaire, et non d'esclaves.

William Gurnall

Christ counts it his honor, that he is a king of a willing people, and not of slaves.

William Gurnall

mercredi 13 février 2008

Quand nous connaissons notre Bible


Quand nous connaissons notre Bible : c'est alors que Dieu peut nous utiliser.

Dwight L. Moody

When we know our Bible: then it is that God can use us.

Dwight L. Moody

mardi 12 février 2008

Les chrétiens sont plantés dans la maison de Dieu


Les chrétiens sont plantés dans la maison de Dieu ; ils y ont une sorte d'enracinement ; mais bien que le tabernacle soit un bon lieu d'enracinement, nous ne pouvons pas nous y enraciner fermement, à moins d'être enracinés en Jésus-Christ.

Abraham Wright

Saints are planted in the house of God; they have a kind of rooting there: but though the tabernacle be a good rooting place, yet we cannot root firmly there, unless we are rooted in Jesus Christ.

Abraham Wright

lundi 11 février 2008

La joie de servir


Aussi fatigant que puisse être notre travail, comment pourrait-il jamais être lassant ? Comment pourrait-il être autre chose qu'une joie de servir Celui qui nous a donné toutes choses pour vivre, nous enrichir et nous divertir ? Jésus, qui a tant souffert pour assurer notre salut.

Joni Eareckson Tada

However tiring our work may be, how could it ever be tiresome? How could it be anything less than a joy to serve the One who has given us all things for life, and enrichment, and enjoyment? Jesus, who suffered so much to secure our salvation.

Joni Eareckson Tada

dimanche 10 février 2008

Une occasion d'atteindre le ciel.


Seul celui qui s'élance vers le haut lorsque l'attraction vient l'entraîner vers le bas peut espérer briser la force de la tentation. La tentation peut être une invitation à l'enfer, mais elle est bien plus une occasion d'atteindre le ciel.

Charles H. Brent

Only he who flings himself upward when the pull comes to drag him down can hope to break the force of temptation. Temptation may be an invitation to hell, but much more is it an opportunity to reach heaven.

Charles H. Brent


samedi 9 février 2008

Foi totale


Le chrétien doit faire confiance à un Dieu qui se cache.

William Gurnall

The Christian must trust in a withdrawing God.

William Gurnall

vendredi 8 février 2008

Tous les hommes sont tentés


Tous les hommes sont tentés. Il n'y a pas un homme qui vive qui ne puisse être brisé, à condition que ce soit la bonne tentation, placée au bon endroit.

Henry Ward Beecher

All men are tempted. There is no man that lives that can't be broken down, provided it is the right temptation, put in the right spot.

Henry Ward Beecher 

jeudi 7 février 2008

La seule façon de construire une église


La seule façon de construire une église, si vous avez une église biblique, est de prêcher à partir de la Bible, d'enseigner à partir de la Bible, de lire à partir de la Bible.

Lester Roloff

The only way to build a church, if you have a Bible church, is to preach out of the Bible, teach out of the Bible, read out of the Bible.

Lester Roloff

mercredi 6 février 2008

Dans le secret du tabernacle de Dieu


Dans le secret du tabernacle de Dieu, aucun ennemi ne peut nous trouver, et aucun trouble ne peut nous atteindre. L'orgueil de l'homme et la querelle des langues ne trouvent aucune entrée dans le pavillon de Dieu. Le secret de sa présence est un refuge plus sûr que mille Gibraltar. Je ne veux pas dire que les épreuves ne viennent pas. Elles peuvent venir en abondance, mais elles ne peuvent pénétrer dans le sanctuaire de l'âme, et nous pouvons demeurer dans une paix parfaite même au milieu des tempêtes les plus violentes de la vie.

Hannah Whitall Smith

In the secret of God's tabernacle no enemy can find us, and no troubles can reach us. The pride of man and the strife of tongues find no entrance into the pavilion of God. The secret of his presence is a more secure refuge than a thousand Gibraltars. I do not mean that no trials come. They may come in abundance, but they cannot penetrate into the sanctuary of the soul, and we may dwell in perfect peace even in the midst of life fiercest storms.

Hannah Whitall Smith

mardi 5 février 2008

Dieu ne renonce jamais


Comme il est glorieux que, lorsque nous résistons au dessein de Dieu et que nous nous détruisons presque tous, qu'il nous reconstruise. En vérité, nous serions une course sans espoir si nous n'avions pas un Dieu puissant capable de nous refaire, même lorsque nous nous sommes rebellés contre lui et avons contrecarré ses plans bénis pour nous.

Clovis G. Chappell

How glorious that, when we resist God's purpose and all but wreck ourselves, He will make us again. Truly we would be a hopeless race but for the fact that we have a mighty God who is able to remake us even when we have rebelled against Him and have thwarted His blessed plans for us.

Clovis G. Chappell

 

lundi 4 février 2008

Le peuple de Dieu


Les Juifs ont la promesse de Dieu et si nous, chrétiens, l'avons aussi, c'est seulement en tant qu'élus avec eux, en tant qu'invités dans leur maison, que nous sommes du bois neuf greffé sur leur arbre.

Karl Barth

Jews have God's promise and if we Christians have it, too, then it is only as those chosen with them, as guests in their house, that we are new wood grafted onto their tree.

Karl Barth

dimanche 3 février 2008

La Bible dans son ensemble


La Bible dans son ensemble parle davantage de la sainteté de Dieu que de son amour.

Walter J. Chantry

The Bible as a whole speaks more of God's holiness than of His love.

Walter J. Chantry 

samedi 2 février 2008

Par la foi


Par la foi, nous sommes pris dans le Christ, mis d'emblée à l'abri de la sainte colère contre le péché, et préservés de tous les périls et de toutes les peines. Lui, notre divin Rédempteur, devient pour nous la nouvelle sphère d'harmonie et d'unité avec Dieu et sa loi, avec sa vie et sa sainteté.

A.T. Pierson

By faith we are taken into Christ, made at once safe from holy wrath against sin, and kept safe from all perils and penalties. He, our divine Redeemer, becomes to us the new sphere of harmony and unity with God and His law, with His life and His holiness.

A.T. Pierson

vendredi 1 février 2008

La prière n'est pas logique


La prière n'est pas logique ; c'est une action morale mystérieuse du Saint-Esprit.

Oswald Chambers

Prayer is not logical; it is a mysterious moral working of the Holy Spirit.

Oswald Chambers