Le jugement exécuté sur le Christ met à mort toute pensée que Dieu pourrait autrement pardonner le péché. S'il n'y avait aucun autre moyen de nous racheter, la croix n'a aucun sens... S'il y avait un autre moyen de sauver le monde que par la mort de Jésus sur la croix, alors sa mort était inutile et insensée. Une alternative viable ne tournerait-elle pas en dérision les paroles agonisantes de Jésus lui-même dans le jardin de Gethsémani : "Mon Père, s'il est possible, que cette coupe s'éloigne de moi" (Matt. 26:39) ? La coupe n'a pas été enlevée, car il n'y avait pas d'autre moyen.
Iain Duguid, Living in the Gap Between Promise and Reality, 1999, p. 104-105.
The judgment executed on Christ puts to death any thought that God could otherwise forgive sin. Unless there was no other way for us to be redeemed, the cross makes no sense… If there was any way to save the world other than by Jesus’ death on the cross, then His death was unnecessary and foolish. Would not a viable alternative make a mockery of Jesus’ own agonized words in the Garden of Gethsemane: “My Father, if it is possible, may this cup be taken from me” (Matt. 26:39)? The cup was not removed, for there was no other way.
Iain Duguid, Living in the Gap Between Promise and Reality, 1999, p. 104-105.