Dans chaque génération, nous qui confessons le Seigneur Jésus sommes confrontés à des offenses bien établies contre Lui, mettant notre courage à l'épreuve. Si nous nous montrons courageux, certains diront inévitablement que nous allons trop vite et que nous provoquons inutilement. C'est peut-être vrai. La noblesse morale d'une cause n'élève personne au-dessus de l'auto-jugement, et les croisés peuvent être les plus moralisateurs de tous. Mais la seigneurie du Christ juge tout, y compris les offenses qu'il nous appelle à combattre et nos propres excuses pour ne pas le faire.
Ray Ortlund
In every generation we who confess the Lord Jesus are confronted with well-established offenses against Him, testing our courage. If we man up, some people will inevitably say we are moving too quickly and causing unnecessary provocation. That might be true. The moral nobility of a cause elevates no one above self-judgment, and crusaders can be the most self-righteous of all. But the lordship of Christ judges everything, including both the offenses He calls us to challenge and our own excuses for not doing so.
Ray Ortlund