Nombre total de pages vues

Rechercher dans ce blog

lundi 31 mars 1986

Le dernier mot


" Que la résurrection des morts heurte ou non la raison humaine, elle est un fait prouvé par la résurrection de Jésus-Christ et une vérité fondamentale de la Parole de Dieu (I Corinthiens 15 ).
La résurrection donne au croyant une raison de vivre et à l'incroyant une raison de trembler. Refuser d'y croire n'empêchera pas l'événement de s'accomplir.
Le dernier mot, c'est évidemment Dieu qui l'aura."
Auteur inconnu

dimanche 30 mars 1986

Maisons célestes


Les maisons du Ciel sont construites par Dieu et sont aussi durables et incorruptibles que leur constructeur. Nous aurons des corps après la résurrection ; ils seront transfigurés selon le modèle du corps glorieux du Christ. 

Edward McKendree Bounds

The houses of Heaven are God-built and are as enduring and incorruptible as their builder. We will have bodies after the resurrection; transfigured they will be after the model of Christs glorious body. 

Edward McKendree Bounds



samedi 29 mars 1986

Quel processus choisir ?

David Seamands a écrit : " Plus on essaie de garder en dehors de notre conscience les mauvais souvenirs, plus ils deviennent puissants. Puisqu'on ne leur permet pas d'entrer par la porte de nos pensées directement, ils viennent dans notre personnalité de manières déguisées et destructives. Dans plusieurs cas, il ne peut y avoir de vraie guérison et de vraie croissance spirituelle tant que nous n'avons pas libéré les souvenirs douloureux et les patrons malsains qui interfèrent présentement avec nos attitudes et notre comportement. En niant notre douleur nous donnons une opportunité à l'ennemi."


vendredi 28 mars 1986

Ses promesses


Lorsque Dieu a spécialement promis la chose, nous sommes tenus de croire que nous la recevrons lorsque nous prierons pour elle. Vous n'avez pas le droit de mettre un "si" et de dire : "Seigneur, si telle est Ta volonté, donne-moi Ton Esprit Saint". C'est une insulte à Dieu. Insérer un "si" dans la promesse de Dieu alors que Dieu n'en a pas mis, revient à accuser Dieu d'être hypocrite. C'est comme dire : "Ô Dieu, si tu es sincère dans tes promesses, accorde-nous la bénédiction pour laquelle nous prions". 

Charles Finney

When God has especially promised the thing, we are bound to believe we shall receive it when we pray for it. You have no right to put in an ‘if,’ and say, ‘Lord, if it be Thy will, give me Thy Holy Spirit.’ This is to insult God. To put an ‘if’ in God’s promise when God has put none there, is tantamount to charging God with being insincere. It is like saying, ‘O God, if Thou art in earnest in making these promises, grant us the blessing we pray for.'

Charles Finney

jeudi 27 mars 1986

Car tous ont péché et sont privés de la gloire de Dieu.


En Romains 3:23, nous lisons : "Car tous ont péché et sont privés de la gloire de Dieu." Tout le monde éprouve de la culpabilité parce que tout le monde est coupable d'avoir violé la loi de Dieu. Jacques 2:10 dit : "Car quiconque observe toute la loi et trébuche en un point, se rend coupable de tous. Tout le monde mérite la juste condamnation de Dieu en enfer. Mais Dieu, dans son amour et sa miséricorde, nous a envoyé un Rédempteur. Il nous a envoyé Celui qui prendrait nos péchés sur Lui. Il nous a envoyé Jésus-Christ. Et après avoir reçu nos péchés, le Père a passé Sa colère sur Lui. Le châtiment pour tous nos péchés a été reçu par Lui. Ainsi, avec le châtiment du péché maintenant enlevé pour ceux qui sont en Christ, nous pouvons recevoir un pardon complet pour nos péchés. Enlevez nos péchés de la présence de Dieu en Christ et naturellement vous enlevez aussi la culpabilité.

Randy Smith

In Romans 3:23 we read, “For all have sinned and fall short of the glory of God.” Everyone experiences guilt because everyone is guilty of violating God’s law. James 2:10 says, “For whoever keeps the whole law and yet stumbles in one point, he has become guilty of all.” Everyone deserves God’s just condemnation in hell. But God in His love and mercy sent us a Redeemer. He sent us One that would take our sins upon Himself. He sent us Jesus Christ. And after receiving our sins, the Father spent His wrath upon Him. The punishment for all our sins was received by Him. Thus with the penalty of sin now taken away for those in Christ, we can receive a full pardon for our sins. Remove our sins from God’s presence in Christ and naturally you remove the guilt as well.

Randy Smith

mercredi 26 mars 1986

Mesurer l'amour et la faveur de Dieu


Ne mesurez pas l'amour et la faveur de Dieu par votre propre sentiment. Le soleil brille aussi clairement dans le jour le plus sombre que dans le plus lumineux. La différence n'est pas dans le soleil, mais dans certains nuages qui gênent la manifestation de sa lumière. 

Richard Sibbes

Measure not God's love and favour by your own feeling. The sun shines as clearly in the darkest day as it does in the brightest. The difference is not in the sun, but in some clouds which hinder the manifestation of the light thereof. 

Richard Sibbes

mardi 25 mars 1986

Un retour sans pareil

“ Rien ne peut remplacer ou égaler le retour du Christ car seul il apportera au monde la complète victoire sur le péché et l’absolu triomphe sur la mort.”
T. Geisendorf

lundi 24 mars 1986

Les humbles


Les humbles vivent dans une paix continue, tandis que dans le cœur des fiers se trouvent l'envie et la colère fréquente.  

Thomas a Kempis 

The humble live in continuous peace, while in the hearts of the proud are envy and frequent anger.  

Thomas a Kempis 

dimanche 23 mars 1986

Une clé de lecture


Il y a une clé qui vous ouvrira le Livre et vous révélera ses trésors d'or. Cette clé, c'est Jésus-Christ. Jésus-Christ est le fondement, le centre et la source principale de toute vérité divine. Voici ce qu'Il a dit : "Sondez les Ecritures, car en elles vous pensez avoir la vie éternelle ; et ce sont elles qui rendent témoignage de Moi." Si nous voulons éviter toute erreur dans l'interprétation et l'application des Ecritures, nous devons comprendre que tout ce qui est dans la Bible parle de Christ et se rapporte à lui. Divorcez de toute doctrine du Christ et cette doctrine devient une hérésie. Divorcez de tout précepte du Christ et ce précepte devient une légalité suffisante.

Don Fortner, What is the Key to Understanding the Bible? 

There is one key which will open the Book to you and reveal its golden treasures. That key is Jesus Christ. Jesus Christ is the Foundation, the Center, and the Mainspring of all Divine Truth. This is what He said, “Search the Scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of Me.” If we would avoid error in interpreting and applying the Scriptures, we must understand that everything in the Bible speaks of and relates to Christ. Divorce any doctrine from Christ and that doctrine becomes heresy. Divorce any precept from Christ and that precept becomes self-righteous legality.

Don Fortner, What is the Key to Understanding the Bible? 

samedi 22 mars 1986

Nos échecs dans le passé


Adrian Rogers a écrit : «  Un échec dans le passé n'annule pas le but à atteindre dans le futur. » 

Adrian Rogers wrote : « Failure in the past does not nullify purpose in the future. » 

vendredi 21 mars 1986

Notre sens de la justice.


N'imposez pas à Dieu votre sens de la justice. La justice envoie toute la race humaine en enfer. Vous ne voulez pas de justice. Dieu est Dieu et il est le souverain de l'univers et il n'abandonne sa souveraineté à aucun moment, en particulier dans le domaine de la rédemption. J'aurai pitié de qui j'aurai pitié. J'aurai de la compassion pour ceux qui en ont.

John MacArthur

Don’t impose on God your sense of what is fair. Fair sends the whole human race to hell. You don’t want fair. God is God and He’s the sovereign of the universe and He doesn’t abandon His sovereignty at any point, particularly in the realm of redemption. I will have mercy on whom I have mercy. I will have compassion on whom I have compassion.

John MacArthur

jeudi 20 mars 1986

Ce que nous ressentons


Certains d'entre vous ne vont pas bien. Certains d'entre vous cachent leur sentiment de solitude, la honte de ce qu'ils ont fait de mal, ou la pression du sentiment qu'ils n'en font jamais assez. Dieu vous voit, Dieu veut être plus proche de vous, il a des gens qui veulent vous encourager aussi. Cessez de vous cacher et d'essayer par vos propres forces ; cela ne fera qu'empirer les choses. Soyez vulnérable avec Lui et soyez réel avec un ami de confiance et priez avec lui. Tous les sentiments ne sont pas réels, toutes les pensées ne sont pas vraies. Jetez vos soucis sur le Seigneur, car il prend soin de vous. (Psaume 35)

Ben Fitzgerald

Some of you aren’t doing okay out there. Some of you hide your feelings of loneliness, shame over things you did wrong, or the pressure of feeling you never do enough. God sees you, God wants to be closer to you, He has people who want to encourage you too. Stop hiding and trying in your own strength; this will only make things worse. Be vulnerable with Him and be real with a trusted friend and pray with them. Not all feelings are real, not all thoughts are truth. Cast your cares upon the Lord, for He cares for you. (Psalm 35)

Ben Fitzgerald

mercredi 19 mars 1986

Tôt ou tard


Tôt ou tard, nous devons apprendre que Dieu ne fait pas de marché.  

Auteur inconnu

Sooner or later we must learn that God makes no deals.  

Author Unknown

mardi 18 mars 1986

Souveraineté de Dieu et responsabilité humaine


Maintenant, si vous avez un problème pour faire correspondre cette souveraineté de Dieu avec la responsabilité humaine, admettez que vous ne savez pas tout et le problème est résolu. Parce que je sais aussi que l'Évangile s'étend jusqu'au bout de la terre et que c'est Jésus qui a dit : "Venez à moi, vous tous qui peinez et qui êtes lourdement chargés, et je vous donnerai du repos. Nous comprenons l'invitation de l'Évangile. Nous comprenons l'appel. Nous comprenons les larmes de Jésus sur ceux qui ne voulaient pas venir. Nous comprenons la responsabilité du pécheur qui rejette l'évangile et périt et qui est puni pour son propre choix. Nous comprenons cela. Comment cela s'harmonise avec cette doctrine, je ne comprends pas.  Je ne la comprendrai peut-être jamais, même dans l'éternité, car je ne serai jamais Dieu. Mais je laisserai Dieu être Dieu et je ne redéfinirai pas Dieu selon mes termes... Je comprends aussi en même temps que Dieu tient chaque pécheur responsable de son propre rejet et lui donne la possibilité de le recevoir. Et cela a un sens parfait pour Lui, bien que cela me semble paradoxal. Mais je ne me tromperai pas sur le côté sévère de la diminution de la souveraineté de Dieu en éliminant cette glorieuse vérité.

John MacArthur

Now if you have a problem matching up that sovereignty of God with human responsibility, admit that you don’t know everything and the problem is solved. Because I also know that the gospel extends to the end of the earth and Jesus was the one who said, “Come unto Me, all ye that labor and are heavy laden and I’ll give you rest.” We understand the gospel invitation. We understand the call. We understand the tears of Jesus over those who wouldn’t come. We understand the responsibility of the sinner who rejects the gospel and perishes and he is being punished for his own choice. We understand that. How that harmonizes with this doctrine, I do not understand.  I may never understand it even in eternity because I will never be God. But I will let God be God and I will not redefine God on my terms… I also understand at the same time that God holds every sinner responsible for their own rejection and gives them the opportunity to receive Him. And it makes perfect sense to Him though it’s apparently paradoxical to me. But I will not err on the severe side of diminishing the sovereignty of God by eliminating this glorious truth.

John MacArthur


lundi 17 mars 1986

Une adoration réelle et significative


Une adoration réelle et significative avec le peuple de Dieu n'est pas facultative. Ce n'est pas une suggestion. Ce n'est pas une proposition à prendre ou à laisser. Le culte du jour du Seigneur devrait être le couronnement de notre semaine. C'est l'occasion pour nous d'engager notre esprit envers Dieu. De profiter de Son peuple. De nous prélasser en sa présence. De boire collectivement à Sa Parole. De donner de nos talents et de nos ressources. D'encourager et d'être encouragés. Offrir des louanges.

John MacArthur

Real, meaningful worship with God’s people is not optional. It’s not a suggestion. It’s not a take-it-or-leave-it proposition. Worship on the Lord’s Day should be the crowning joy of our week. It’s our opportunity to engage our minds toward God. To enjoy His people. To bask in His presence. To corporately drink from His Word. To give of our talents and resources. To encourage and to be encouraged. To offer praise.

John MacArthur

samedi 15 mars 1986

"C'est à moi de m'occuper de cette situation"


L'inquiétude est une forme d'auto-orientation humaniste qui pense "C'est à moi de m'occuper de cette situation", et est donc une forme d'athéisme pratique, agissant comme s'il n'y avait pas de Dieu pour s'occuper de la situation, ou que Dieu ne connaissait pas ou ne se souciait pas de la situation.

James Fowler

Worry is a form of humanistic self-orientation that thinks, “It’s up to me to take care of this situation,” and is thus a form of practical atheism, acting as if there is no God to deal with the situation, or that God doesn’t know or care about the situation.

James Fowler

vendredi 14 mars 1986

Un tout


Le christianisme n'est pas simplement une étape de la vie, c'est la vie elle-même.
Richard C. Halverson

jeudi 13 mars 1986

Soyez encouragé


Il est très encourageant pour nous que la Bible nous raconte la vie de ces croyants d’autrefois, sans cacher les épisodes les plus douloureux. En effet, Dieu ne les a pas condamnés, au contraire. Il leur a chaque fois insufflé une énergie nouvelle pour avancer. Si nous traversons de tels moments, si des pensées négatives nous envahissent, souvenons-nous que notre Dieu est toujours le même. Il nous a payés trop cher pour nous abandonner en chemin !

Auteur inconnu

mercredi 12 mars 1986

Un travail de l'Esprit (3)


L'Esprit ne relâche jamais là où la Parole lie ; l'Esprit ne justifie jamais là où la Parole condamne ; l'Esprit n'approuve jamais là où la Parole désapprouve ; l'Esprit ne bénit jamais là où la Parole maudit.

Thomas Brooks

The Spirit never loosens where the Word binds; the Spirit never justifies where the Word condemns; the Spirit never approves where the Word disapproves; the Spirit never blesses where the Word curses.

Thomas Brooks

mardi 11 mars 1986

Notre capacité


Le Seigneur ne demande pas votre capacité, mais seulement votre disponibilité ; et, si vous prouvez votre fiabilité, le Seigneur augmentera votre capacité.  Auteur inconnu

The Lord doesn't ask about your ability, only your availability; and, if you prove your dependability, the Lord will increase your capability.  Author Unknown

lundi 10 mars 1986

La Bible est le plus grand de tous les livres


La Bible est le plus grand de tous les livres ; l'étudier est la plus noble de toutes les activités ; la comprendre, le plus haut des objectifs.  
Charles C. Ryrie

The Bible is the greatest of all books; to study it the noblest of all pursuits; to understand it, the highest of all goals.  

Charles C. Ryrie

dimanche 9 mars 1986

Comment aller dans la présence de Dieu ?


Adrian Rogers a écrit : «  Si vous trouvez une réticence à aller dans la présence de Dieu, il peut y avoir un péché non confessé et non repenti dans votre vie.  Une partie de votre temps de tranquillité consiste à obtenir un coeur pur et sans tache.  Chacun de nous doit se prendre par la sieste du cou et se confesser et se repentir avant de venir en présence de Dieu pour la communion. » 

Adrian Rogers wrote : « If you find a reluctancy to go into the presence of God, there may be unconfessed, unrepented sin in your life.  Part of your quiet time is to get your heart clean and pure.  Each of us needs to take ourselves by the nap of our necks and confess and repent before we come into God's holy presence to fellowship. » 

samedi 8 mars 1986

Une personne paradoxale


" Il y a un côté rassurant dans tout ce qui est banal, commun, courant, habituel ou dit autrement normal. 

Seulement, un chrétien n'est pas appelé à vivre selon tous ces critères étant donné qu'il est conduit par l'Esprit de Dieu, par la Parole de Dieu et vit dans le miraculeux divin. 

Un chrétien ne peut être qu'une personne paradoxale, c'est à dire étrange, bizarre, curieuse, extraordinaire, inattendue, incroyable, invraisemblable, singulière et stupéfiante pour tous ceux qui l'observent vivre et agir tandis qu'ils se tiennent en dehors du terrain de la foi en Dieu.

Aussi, un chrétien paradoxal doit être un véritable pléonasme !"

Auteur inconnu 

vendredi 7 mars 1986

Nos cicatrices


Adrian Rogers a écrit : «  Une cicatrice est une blessure qui a guéri. Nous devons apporter nos blessures à Jésus, le laisser les guérir, et utiliser nos cicatrices pour Jésus. Nos cicatrices sont peut-être notre plus grand ministère. »

Adrian Rogers wrote : « A scar is a wound that has healed. We need to bring our wounds to Jesus, let Him heal them, and use our scars for Jesus. Our scars may be our greatest ministry. »

jeudi 6 mars 1986

La vie de foi


La vie de foi est une exploration quotidienne des innombrables et constantes façons dont la grâce et l'amour de Dieu sont expérimentés.  Eugene Peterson

The life of faith is a daily exploration of the constant and countless ways in which God's grace and love are experienced.  Eugene Peterson


mercredi 5 mars 1986

Une arme utile


Rien ne met autant une personne hors de portée du diable que l'humilité. 
Jonathan Edwards

Nothing sets a person so much out of the devil's reach as humility. Jonathan Edwards

mardi 4 mars 1986

À méditer


«  On entend souvent dire que Dieu hait le péché mais aime le pécheur. Mais ce n'est pas le péché qui finira en enfer mais le pécheur".

R. C. Sproul

lundi 3 mars 1986

Nouveau départ


Notre ancienne histoire se termine avec la Croix ; notre nouvelle histoire commence avec la résurrection... La Croix met fin à la première création, et de la mort sort une nouvelle création dans le Christ, le deuxième Homme.
Watchman Nee

Our old history ends with the Cross; our new history begins with the resurrection… The Cross terminates the first creation, and out of death there is brought a new creation in Christ, the second Man.
Watchman Nee 


dimanche 2 mars 1986

Au rendez-vous


Il faut surtout se garder de négliger Dieu dans le lieu secret de la prière. 

William Wilberforce

Of all things, guard against neglecting God in the secret place of prayer. 

William Wilberforce

samedi 1 mars 1986

Une clé d'entrée

Un théologien a remarqué : « La grâce peut amener une personne au ciel, même si elle ne fait pas de miracles, mais une personne qui fait des miracles n’ira pas au ciel sans la grâce ».